Translation of "Im auftrag des bundes" in English
Im
Auftrag
des
Bundes
nimmt
sie
auch
die
Verteilung
der
Münzen
wahr.
It
is
also
charged
by
the
Confederation
with
the
task
of
coin
distribution.
ParaCrawl v7.1
Im
Auftrag
des
Bundes
nimmt
sie
auch
die
Münzverteilung
wahr.
It
is
also
charged
by
the
Confederation
with
the
task
of
coin
distribution.
ParaCrawl v7.1
Die
Institutionen
des
ETH-Bereichs
nehmen
im
Auftrag
des
Bundes
zahlreiche
nationale
Aufgaben
wahr.
The
institutions
of
the
ETH
Domain
perform
numerous
national
tasks
on
behalf
of
the
Swiss
Confederation.
CCAligned v1
Im
Auftrag
des
Bundes
fungiert
sie
als
Auffangbecken
und
Sicherheitsnetz
der
2.
Säule.
It
acts
on
behalf
of
the
Federal
Government
as
a
2nd
pillar
safety
net.
ParaCrawl v7.1
Die
Einheit
betreibt
im
Auftrag
des
Bundes
den
Schweizerischen
Lawinenwarndienst.
On
behalf
of
the
government,
it
also
operates
the
Swiss
avalanche
warning
service.
ParaCrawl v7.1
Swissgrid
hat
diese
Tätigkeiten
als
akkreditierte
Zertifizierungsstelle
seit
2007
im
Auftrag
des
Bundes
direkt
verantwortet.
Swissgrid
has
been
directly
responsible
for
these
activities
as
an
accredited
certification
body
on
behalf
of
the
federal
government
since
2007.
WikiMatrix v1
Das
deckt
sich
auch
mit
den
Erkenntnissen
einer
aktuellen
Forsa-Umfrage
im
Auftrag
der
Antidiskriminierungsstelle
des
Bundes.
This
tallies
with
the
findings
of
a
current
Forsa
poll
done
on
behalf
of
the
Federal
Anti
Discrimination
Agency.
ParaCrawl v7.1
Im
Auftrag
des
Bundes
der
Kommunisten
schrieben
Marx
und
Engels
1848
das
Kommunistische
Manifest.
It
was
at
the
behest
of
the
Communist
League
that
Marx
and
Engels
wrote
the
Communist
Manifesto
in
1848.
ParaCrawl v7.1
Im
Auftrag
des
Bundes
arbeitet
der
Hub
eng
mit
den
regionalen
und
kantonalen
Wirtschaftsförderern
zusammen.
On
behalf
of
the
Confederation,
the
hub
works
closely
with
regional
and
cantonal
business
development
agencies.
ParaCrawl v7.1
Letztere
heißt
direkte
Bundessteuer,
die
von
den
Kantonen
im
Auftrag
des
Bundes
erhoben
wird.
The
former
is
a
direct
federal
tax
levied
by
the
cantons
on
behalf
of
the
Confederation.
ParaCrawl v7.1
Im
Auftrag
des
Schweizer
Bundes
führt
die
Billag
AG
die
Erhebung
der
Radio-
und
Fernsehgebühren
durch.
Billag
AG
handles
the
collection
of
radio
and
television
fees
on
behalf
of
the
Swiss
government.
ParaCrawl v7.1
Die
SRG
ist
ein
Non-Profit-Unternehmen,
das
im
Auftrag
des
Bundes
einen
audiovisuellen
Service
public
erbringt.
The
SRG
is
a
non-profit
organisation
which
provides
an
audiovisual
public
service
on
behalf
of
the
federal
government.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
Mission
im
Auftrag
des
Norddeutschen
Bundes
in
Mexiko,
die
zum
Abschluss
eines
Handels-
und
Schifffahrtsvertrages
führte,
wurde
Schlözer
1871
zum
ersten
Geschäftsträger
des
Deutschen
Reiches
in
Washington,
D.C.
ernannt.
Following
a
mission
on
behalf
of
the
North
German
Confederation
to
Mexico
that
led
to
the
conclusion
of
a
commerce
and
navigation
treaty,
Schlozer
was
appointed
in
1871
as
the
first
"charge
d'affaires"
of
the
German
Empire
in
Washington,
D.C..
Wikipedia v1.0
Auf
der
rund
270
Kilometer
langen
Gotthardachse
zwischen
Basel
und
der
italienischen
Grenze
realisiert
die
SBB
derzeit
im
Auftrag
des
Bundes
bis
2020
einen
4-Meter-Korridor.
SBB
is
currently
creating
a
four-metre
corridor
on
the
approximately
270-kilometre-long
Gotthard
line
between
Basel
and
the
Italian
border
on
behalf
of
the
Swiss
government,
to
be
completed
by
2020.
Wikipedia v1.0
Bereits
am
14.
April
setzten
sich
militärische
Einheiten
im
Auftrag
des
Deutschen
Bundes
unter
dem
Befehl
von
General
Friedrich
von
Gagern
dem
Heckerzug
auf
die
Fersen.
On
April
14
military
units
of
the
German
Confederation,
under
the
command
of
General
Friedrich
von
Gagern
set
themselves
on
the
heels
of
Hecker's
column.
WikiMatrix v1
Seine
Arbeit
als
„Sportentwicklungsexperte“
führte
ihn
im
Auftrag
des
Deutschen
Fußball-Bundes
und
des
Nationalen
Olympischen
Komitees
zu
rund
30
Einsatzorten,
u.
a.
nach
Osttimor,
Kamerun,
Nepal,
Bangladesch,
Sri
Lanka
und
Afghanistan.
His
work
as
a
"sports
development
expert"
led
him
on
behalf
of
the
German
Football
Association
and
the
National
Olympic
Committees
around
30
locations,
including
East
Timor,
Cameroon,
Nepal,
Bangladesh,
Sri
Lanka
and
Afghanistan.
WikiMatrix v1
Nach
der
Wiedervereinigung
ging
der
Tagebau
Klettwitz-Nord
in
die
Verantwortung
der
Lausitzer
und
Mitteldeutschen
Bergbau-Verwaltungsgesellschaft
(LMBV)
über,
die
ihn
im
Auftrag
des
Bundes
stillgelegt
hat
und
wirtschaftlich
und
umweltverträglich
sanierte.
After
the
German
reunification,
the
mine
became
the
responsibility
of
the
Lausitzer
und
Mitteldeutsche
Bergbau-Verwaltungsgesellschaft
(Lusatian
and
Middle-German
Mining
Administrative
Society,
LMBV),
which
closed
the
mine
on
the
orders
of
the
German
federal
government
and
renovated
it
economically
and
in
a
way
not
harmful
to
the
environment.
WikiMatrix v1
Ist
die
Treuhand
formell
auch
Teil
des
Unternehmenssektors,
so
wird
sie
doch
im
Auftrag
des
Bundes
tätig,
der
für
die
von
der
Treuhand
eingegangenen
Schulden
wird
eintreten
müssen.
An
important
part
of
this
was
spent
in
western
Germany
or
on
imported
goods
from
other
industrialized
countries.
Government
made
up
the
gap
in
banks'
balance
sheets.
EUbookshop v2
Die
Abteilung
Migrantenhilfe
gewährleistet
im
Auftrag
des
Bundes
die
finanzielle
Unterstützung
der
dem
Kanton
Genf
zugewiesen
Asylsuchenden
und
vorläufig
aufgenommen
Personen.
Assistance
to
Immigrants
manages
on
behalf
of
the
Swiss
Confederation
financial
assistance
that
is
provided
to
asylum
seekers
and
persons
granted
provisional
admission
who
have
been
assigned
to
the
Canton
of
Geneva.
WikiMatrix v1
Auf
der
rund
270
Kilometer
langen
Gotthardachse
zwischen
Basel
und
der
italienischen
Grenze
realisieren
die
SBB
derzeit
im
Auftrag
des
Bundes
bis
2020
einen
4-Meter-Korridor.
SBB
is
currently
creating
a
four-metre
corridor
on
the
approximately
270-kilometre-long
Gotthard
line
between
Basel
and
the
Italian
border
on
behalf
of
the
Swiss
government,
to
be
completed
by
2020.
WikiMatrix v1
Das
geschah
im
Auftrag
des
Bundes
mi
nisteriums
für
wirtschaftliche
Zusammen
arbeit
und
Entwicklung
(BMZ)
und
mit
Unterstützung
der
Europäischen
Kom
mission
im
Rahmen
der
Nachbar
schafts
investitionsfazilität
(NIF).
This
was
done
on
behalf
of
the
German
Federal
Ministry
for
Economic
Cooperation
and
Develop
ment
(BMZ)
and
with
the
support
of
the
European
Commission
as
part
of
the
Neighbourhood
Investment
Facility
(NIF).
ParaCrawl v7.1
Initiiert
wurde
das
Portal
von
der
Deutschen
Gesellschaft
für
Internationale
Zusammenarbeit
(GIZ)
im
Auftrag
des
Bundes-
ministerium
für
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
und
Entwicklung.
The
portal
was
initiated
by
the
German
Society
for
International
Cooperation
(GIZ)
on
behalf
of
the
German
Federal
Ministry
for
Economic
Cooperation
and
Development.
ParaCrawl v7.1
Im
Auftrag
des
Bundes
baute
die
AlpTransit
Gotthard
AG
(ATG),
eine
Tochtergesellschaft
der
SBB,
den
Gotthard-Basistunnel.
AlpTransit
Gotthard
AG
(ATG),
a
subsidiary
of
SBB,
built
the
Gotthard
Base
Tunnel
on
behalf
of
the
Federal
Government.
ParaCrawl v7.1
Mit
ihrer
jahrzehntelangen
Erfahrung
setzt
sich
die
KfW
im
Auftrag
des
Bundes
und
der
Länder
dafür
ein,
die
wirtschaftlichen,
sozialen
und
ökologischen
Lebensbedingungen
weltweit
zu
verbessern.
With
its
decades
of
experience,
KfW
is
committed
to
improving
economic,
social
and
ecological
living
conditions
across
the
globe
on
behalf
of
the
Federal
Republic
of
Germany
and
the
federal
states.
ParaCrawl v7.1
Die
rechtliche
Verankerung
der
Turn-
und
Sportschule
ETS
erfolgte
1947,
die
Verfügung
vom
20.
Januar
1948
regelte
die
Aufgaben
und
Organisation
der
ETS,
welche
bis
1972
die
rechtliche
Grundlage
für
die
zahlreichen
Aufgaben
darstellte,
welche
die
ETS
im
Auftrag
des
Bundes
wahrzunehmen
hatte.
The
legal
foundation
for
the
ETS
sports
school
followed
in
1947,
and
a
ruling
of
20
January
1948
defined
the
mission
and
organisation
of
the
ETS,
providing
the
legal
basis
for
the
many
responsibilities
with
which
the
ETS
was
tasked,
on
behalf
of
the
Confederation,
until
1972.
ParaCrawl v7.1
Heute
ist
der
Martin-Gropius-Bau,
seit
2001
im
Auftrag
des
Bundes
von
den
Berliner
Festspielen
betrieben,
ein
klassischer
Präsentationsort
für
internationale
Großausstellungen.
Since
2001
the
Martin-Gropius-Bau
has
been
run
by
the
Berliner
Festspiele
on
behalf
of
the
federal
state,
and
functions
as
a
classic
presentation
space
for
large-scale
international
exhibitions.
ParaCrawl v7.1
Die
SATW
identifiziert
im
Auftrag
des
Bundes
industriell
relevante
technologische
Entwicklungen
und
informiert
Politik
und
Gesellschaft
über
deren
Bedeutung
und
Konsequenzen.
The
SATW
operates
on
behalf
of
the
Swiss
Federal
Government
to
identify
relevant
technological
developments
and
informs
politicians
and
the
general
public
about
their
significance
and
consequences.
ParaCrawl v7.1
Switzerland
Global
Enterprise
(S-GE)
ist
im
Auftrag
des
Bundes
seit
mehreren
Jahrzehnten
erfolgreich
in
der
Exportförderung
tätig.
Switzerland
Global
Enterprise
(S-GE)
has
worked
successfully
for
several
decades
to
fulfill
its
export
promotion
mandate
from
the
Swiss
Confederation.
ParaCrawl v7.1