Translation of "Im exil leben" in English

Sie wurden von ihren Inseln zwangsumgesiedelt und müssen nun anderswo im Exil leben.
They have been forced off their islands to live in exile in other places.
Europarl v8

Wie fühlt es sich an im Exil zu leben?
What does it feel like to be in exile?
GlobalVoices v2018q4

Sie wollen nicht den Rest ihres Lebens im Exil leben.
They can't live in exile for the rest of their lives.
OpenSubtitles v2018

Wovon wolltet Ihr denn im Exil leben?
How were you going to support yourself in exile?
OpenSubtitles v2018

Wegen deinem Problem wurde ich gezwungen, <br />im Exil zu leben.
I was forced into living in exile because of your problem.
QED v2.0a

Und: Mussten nicht auch bis vor Kurzem Letten im Exil leben?
And: did not Latvians themselves have to live in exile until recently?
ParaCrawl v7.1

Bisher genügte es dem Orden, dass Sie im Exil leben, aber nun...
The Order was satisfied to let you live in exile, but now...
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Worte meiner Großmutter niemals vergessen, die im Exil ums Leben gekommen ist:
I have never, ever forgotten the words of my grandmother who died in her exile:
QED v2.0a

Beten wir für Auswanderer, Flüchtlinge und Menschen, die im Exil leben müssen.
Pray for migrants, refugees and people in exile.
ParaCrawl v7.1

Auch im Exil leben in den Haushalten von Tulkus und älteren Lehrern noch junge Schüler.
The households of tulkus and senior teachers in exile still have young disciples living in them.
ParaCrawl v7.1

Ich sah in sein Gesicht und wusste, dass ich gehen und im Exil leben musste.
I looked at his face and knew that I had to leave and live in exile.
ParaCrawl v7.1

Welche zeitgemäßen Kulturprodukte erwarten Sie von irakischen Kulturschaffenden, die ausgeschlossen und isoliert im Exil leben?
What contemporary cultural products do you expect from Iraqi cultural practitioners living excluded and isolated in exile?
ParaCrawl v7.1

Sie sind dazu gezwungen, ihr Land zu verlassen und im Exil zu leben.
Despite the risks they have to face they are fleeing into exile.
ParaCrawl v7.1

Ist sich der Rat bewußt, daß die Aufrechterhaltung des status quo eine der Parteien begünstigt, und weil kein ausreichender Druck zur Deblockierung der Lage ausgeübt wird, eine Bevölkerungsgruppe dazu verurteilt ist, weiter im Exil zu leben und ihrer Rechte beraubt ist, und daß diese Situation von allen möglichen Wählern im Zensus nur jene trifft, die für die Unabhängigkeit sind?
Is the Council aware that maintaining the status quo is tantamount to favouring one side, that, due to the lack of sufficient pressure to resolve the impasse, it is condemning a population to continue living in exile, deprived of its rights, and that, out of all the potential voters, this situation only affects those who are in favour of independence?
Europarl v8

Die Folge davon ist, dass viele Iraner im Exil leben müssen, nicht nur in Europa, sondern auch in benachbarten Ländern.
The consequence is that many Iranians have to live in exile, not only in Europe but also in the neighbouring countries.
Europarl v8

Ich habe die Worte meiner Großmutter niemals vergessen, die im Exil ums Leben gekommen ist: "Son, leiste Gaddafi Widerstand.
I have never, ever forgotten the words of my grandmother who died in her exile: "Son, resist Gaddafi. Fight him.
TED2020 v1

Die Tragödie einer Schriftstellerin, im Exil zu leben und zu arbeiten, bildete eine Konstante im weiteren Werk von Hippius.
The tragedy of a writer, destined to live and work outside Russia became the major topic for Gippius.
Wikipedia v1.0

Von 1906 bis 1917 musste er im Exil leben, hauptsächlich in Finnland, Deutschland und Paris, bevor er nach Estland zurückkehrte.
After imprisonment for revolutionary activities, he went into exile in 1906, living in Finland, Germany, Belgium, Switzerland and France, before returning to Estonia in time for the February revolution of 1917.
Wikipedia v1.0

Trotz bestehender Freundschaften zu Trotzki, Frida Kahlo und Diego Rivera fühlte sie sich in Mexiko nie heimisch und nahm sich am Tag des Todes ihres Mannes Otto Rühle im Juni 1943 im mexikanischen Exil das Leben.
Despite friendships with Trotsky, Frida Kahlo and Diego Rivera in Mexico, she never felt comfortable there, and ended up committing suicide on the day of the death of her husband in June 1943.
Wikipedia v1.0

Darüber hinaus sind viele reiche Russen, die früher von Verbindungen zum Kreml profitiert haben, bereits in den Westen geflohen, wo sie im Exil leben und ihre Geschäfte machen.
Moreover, some wealthy Russians who benefited from Kremlin connections in the past have already fled Russia, and are now doing business in the West or living there in exile.
News-Commentary v14

Gina Eschebac rief dazu auf, darüber nachzudenken, warum García Márquez in Mexiko und nicht in Kolumbien starb, und erinnerte daran, dass er wegen des Verdachts, ein Kommunist zu sein, im Exil leben musste:
Gina Eschebac reflects upon why García Márquez died in Mexico and not Colombia, giving the reminder that he had to live in exile because he was accused of being a communist, as we will see further on:
GlobalVoices v2018q4

Wir werden in ihre Welt entführt und sehen durch Kinderaugen, was es heißt, aus seiner Heimat vertrieben zu werden und im Exil leben zu müssen, während man gleichzeitig von einer traumatischen Vergangenheit verfolgt und gestärkt wird.
Drawn into their inner worlds, we gain a child’s eye-view of what it’s like to be forced to flee one’s homeland and live in exile, haunted – and empowered – by traumas of the past.
GlobalVoices v2018q4

Als ich ihren armseligen, kleinen Sarg in die Tiefe gleiten sah, als ich sah, wie sie lebendig und tot im Exil leben musste, schwor ich mir, dass Sie für Ihren Stolz büßen würden.
When I saw her poor little coffin slide underground, saw her exiled in death as she'd been in life, I swore to have my revenge on your intolerable pride.
OpenSubtitles v2018

Commodus schickt seine Schwester auf die Insel Capri, über 150 km von Rom entfernt. Dort muss sie im Exil leben.
Commodus orders his sister to the Island of Capri, more than 100 miles from Rome... where she's forced to live in exile.
OpenSubtitles v2018