Translation of "Im echten leben" in English

Ist ein Universalübersetzer aber auch im echten Leben möglich?
So is a universal translator possible in real life?
TED2020 v1

Tatsächlich benötigte Benjamin Mee im echten Leben beinahe zwei Jahre dafür.
In real life, it took almost two years to buy.
Wikipedia v1.0

Diese beiden Schauspieler sind im echten Leben ein Paar.
These two actors are a couple in real life.
Tatoeba v2021-03-10

Die sind auch im echten Leben ein Paar.
They're also a couple in real life.
Tatoeba v2021-03-10

Diese beiden Schauspieler sind auch im echten Leben ein Paar.
These two actors are also a couple in real life.
Tatoeba v2021-03-10

Tom und Maria sind im echten Leben ein Paar.
Tom and Mary are a couple in real life.
Tatoeba v2021-03-10

Tom und Maria sind auch im echten Leben ein Paar.
Tom and Mary are also a couple in real life.
Tatoeba v2021-03-10

Im echten Leben ziehen auch viele, die früher einsteigen, den Kürzeren.
And in real life, many earlier joiners lose out too.
TED2020 v1

Online-Aufrufe zu Gewalt führen oft zu körperlichen Drohungen im echten Leben.
Online incitement to violence often leads to physical threats in real life.
TildeMODEL v2018

Jemand ist im echten Leben hingefallen!
Someone fell in real life!
OpenSubtitles v2018

Klappt das auch im echten Leben?
Hear about this working in real life?
OpenSubtitles v2018

Er war nicht annähernd so groß im echten Leben.
Wasn't that tall in real life.
OpenSubtitles v2018

Im echten Leben fällt keiner grundlos in Ohnmacht.
Here's a tip. In real life, people don't faint for no reason.
OpenSubtitles v2018

Bist du im echten Leben verheiratet?
Are you married in real life?
OpenSubtitles v2018

Es ist wie ein Videospiel im echten Leben.
It's the real-life video game.
OpenSubtitles v2018

Zuerst nimmst du ein Telefon, das niemand im echten Leben hat.
First, get a telephone no one would have in real life.
OpenSubtitles v2018

Aber im echten Leben, ist Courtney nicht gesund, oder?
But in real life, Courtney isn't healthy, is she?
OpenSubtitles v2018

In jeder dieser Stationen, wurde im echten Leben ein Terrorplan entworfen.
Now, each site you see here is where a different real-life terrorist plot was hatched.
OpenSubtitles v2018

Wie soll sie dann einen Wert im echten Leben haben?
And how does it actually have real life value?
OpenSubtitles v2018

Wir könnten es im echten Leben tun.
Why don't we do it in real life?
OpenSubtitles v2018

Im echten Leben sieht niemand so aus.
No one looks like that in real life.
OpenSubtitles v2018

Dramaworld hat mich hergeholt, weil ich im echten Leben unsichtbar bin.
Dramaworld brought me here because I'm, like, invisible in the real world.
OpenSubtitles v2018

Du vermeidest ja auch im echten Leben, erschossen zu werden, Morty.
You avoid getting shot in real life all the time, Morty.
OpenSubtitles v2018

Im echten Leben würde so ein Mädchen sich nicht für ihn entscheiden.
I...in real life, I don't think a girl like that would go for him.
OpenSubtitles v2018

Im echten Leben war er ein Loser.
No one knew though that this loser of the real world..
OpenSubtitles v2018

Ja, im echten Leben, gewinnt der Roboter.
You staged a robot fight? Yeah. In real life, the robot wins.
OpenSubtitles v2018

Wie viele Antworten bekommt man schon im echten Leben?
How many answers do you get in real life ?
OpenSubtitles v2018

Im echten Leben läuft es so.
In real life, they actually happen.
OpenSubtitles v2018

Das macht im echten Leben keiner.
In real life no one would ever do that.
OpenSubtitles v2018

Siobhan und Kristen sind ein Paar im echten Leben.
Siobhan and Kristen are a couple in real life.
OpenSubtitles v2018