Translation of "Im echten leben" in English
Ist
ein
Universalübersetzer
aber
auch
im
echten
Leben
möglich?
So
is
a
universal
translator
possible
in
real
life?
TED2020 v1
Tatsächlich
benötigte
Benjamin
Mee
im
echten
Leben
beinahe
zwei
Jahre
dafür.
In
real
life,
it
took
almost
two
years
to
buy.
Wikipedia v1.0
Diese
beiden
Schauspieler
sind
im
echten
Leben
ein
Paar.
These
two
actors
are
a
couple
in
real
life.
Tatoeba v2021-03-10
Die
sind
auch
im
echten
Leben
ein
Paar.
They're
also
a
couple
in
real
life.
Tatoeba v2021-03-10
Diese
beiden
Schauspieler
sind
auch
im
echten
Leben
ein
Paar.
These
two
actors
are
also
a
couple
in
real
life.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
und
Maria
sind
im
echten
Leben
ein
Paar.
Tom
and
Mary
are
a
couple
in
real
life.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
und
Maria
sind
auch
im
echten
Leben
ein
Paar.
Tom
and
Mary
are
also
a
couple
in
real
life.
Tatoeba v2021-03-10
Im
echten
Leben
ziehen
auch
viele,
die
früher
einsteigen,
den
Kürzeren.
And
in
real
life,
many
earlier
joiners
lose
out
too.
TED2020 v1
Online-Aufrufe
zu
Gewalt
führen
oft
zu
körperlichen
Drohungen
im
echten
Leben.
Online
incitement
to
violence
often
leads
to
physical
threats
in
real
life.
TildeMODEL v2018
Jemand
ist
im
echten
Leben
hingefallen!
Someone
fell
in
real
life!
OpenSubtitles v2018
Klappt
das
auch
im
echten
Leben?
Hear
about
this
working
in
real
life?
OpenSubtitles v2018
Er
war
nicht
annähernd
so
groß
im
echten
Leben.
Wasn't
that
tall
in
real
life.
OpenSubtitles v2018
Im
echten
Leben
fällt
keiner
grundlos
in
Ohnmacht.
Here's
a
tip.
In
real
life,
people
don't
faint
for
no
reason.
OpenSubtitles v2018
Bist
du
im
echten
Leben
verheiratet?
Are
you
married
in
real
life?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wie
ein
Videospiel
im
echten
Leben.
It's
the
real-life
video
game.
OpenSubtitles v2018
Zuerst
nimmst
du
ein
Telefon,
das
niemand
im
echten
Leben
hat.
First,
get
a
telephone
no
one
would
have
in
real
life.
OpenSubtitles v2018
Aber
im
echten
Leben,
ist
Courtney
nicht
gesund,
oder?
But
in
real
life,
Courtney
isn't
healthy,
is
she?
OpenSubtitles v2018
In
jeder
dieser
Stationen,
wurde
im
echten
Leben
ein
Terrorplan
entworfen.
Now,
each
site
you
see
here
is
where
a
different
real-life
terrorist
plot
was
hatched.
OpenSubtitles v2018
Wie
soll
sie
dann
einen
Wert
im
echten
Leben
haben?
And
how
does
it
actually
have
real
life
value?
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
es
im
echten
Leben
tun.
Why
don't
we
do
it
in
real
life?
OpenSubtitles v2018
Im
echten
Leben
sieht
niemand
so
aus.
No
one
looks
like
that
in
real
life.
OpenSubtitles v2018
Dramaworld
hat
mich
hergeholt,
weil
ich
im
echten
Leben
unsichtbar
bin.
Dramaworld
brought
me
here
because
I'm,
like,
invisible
in
the
real
world.
OpenSubtitles v2018
Du
vermeidest
ja
auch
im
echten
Leben,
erschossen
zu
werden,
Morty.
You
avoid
getting
shot
in
real
life
all
the
time,
Morty.
OpenSubtitles v2018
Im
echten
Leben
würde
so
ein
Mädchen
sich
nicht
für
ihn
entscheiden.
I...in
real
life,
I
don't
think
a
girl
like
that
would
go
for
him.
OpenSubtitles v2018
Im
echten
Leben
war
er
ein
Loser.
No
one
knew
though
that
this
loser
of
the
real
world..
OpenSubtitles v2018
Ja,
im
echten
Leben,
gewinnt
der
Roboter.
You
staged
a
robot
fight?
Yeah.
In
real
life,
the
robot
wins.
OpenSubtitles v2018
Wie
viele
Antworten
bekommt
man
schon
im
echten
Leben?
How
many
answers
do
you
get
in
real
life
?
OpenSubtitles v2018
Im
echten
Leben
läuft
es
so.
In
real
life,
they
actually
happen.
OpenSubtitles v2018
Das
macht
im
echten
Leben
keiner.
In
real
life
no
one
would
ever
do
that.
OpenSubtitles v2018
Siobhan
und
Kristen
sind
ein
Paar
im
echten
Leben.
Siobhan
and
Kristen
are
a
couple
in
real
life.
OpenSubtitles v2018