Translation of "Im zivilen leben" in English
Was
machst
du
denn
im
zivilen
Leben?
What
did
you
do
in
civvy
street?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
schon
genug
Gewalt
im
zivilen
Leben.
We
already
face
enough
violence
in
civilian
life.
ParaCrawl v7.1
Die
oben
genannten
astronomischen
Kalender
vor
allem
im
zivilen
Leben
verwendet.
The
above
astronomical
calendars
used
mostly
in
civilian
life.
ParaCrawl v7.1
Junge
Männer,
die
ihren
Platz
im
zivilen
Leben
nicht
mehr
finden
können.
Young
men
who
cannot
find
any
position
in
their
civil
life
any
more.
ParaCrawl v7.1
Es
dient
zur
weltweiten
Positionsbestimmung
und
wird
mittlerweile
auch
im
zivilen
Leben
genutzt.
It
is
used
for
global
positioning
and
is
now
also
used
in
civilian
life.
ParaCrawl v7.1
Jeff
Decker
ist
Dämonenjäger,
der
im
zivilen
Leben
seinem
Tarnjob
als
Aerobic
Lehrer
nachgeht.
Jeff
Decker
is
a
demon
hunter,
who
works
in
his
civil
life
as
a
aerobic
teacher.
ParaCrawl v7.1
In
allen
Religionen,
genau
wie
im
zivilen
Leben,
gibt
es
schlechte
Anhänger
und
gute.
In
all
religions,
just
as
in
civilian
life,
there
are
bad
adherents
and
good
ones.
ParaCrawl v7.1
Er
war
im
zivilen
Leben
Kaufmann
und
wohnte
mit
Frau
und
Kindern
in
Heidelberg.
In
civilian
life
he
worked
as
a
salesman
and
resided
in
Heidelberg
with
his
wife
and
children.
ParaCrawl v7.1
Was
im
Krieg
überlebenswichtig
ist,
erweist
sich
im
zivilen
Leben
als
eher
hinderlich.
What
is
important
for
survival
in
war
proves
to
be
more
of
a
hindrance
in
civil
life.
ParaCrawl v7.1
Im
zivilen
Leben
hatte
ich
das
gleiche
Hobby.
Vergessen
Sie
es.
Well,
I
had
the
same
hobby
in
civilian
life.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
ist
der
Vorteil
hier
im
zivilen
Leben,
dass
wir
uns
einen
besseren
Whiskey
leisten
können.
Of
course,
the
upside
is,
here
in
civilian
life,
we
can
afford
a
better
grade
of
whiskey.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ehemaligen
Kämpfern
im
zivilen
Leben
keine
Alternativen
geboten
werden
-
und
zwar
schnell
-
dann
greifen
viele
von
ihnen
einfach
wieder
zur
Waffe.
If
ex-combatants
are
not
provided
with
alternative
civilian
opportunities
-
and
quickly
-
many
will
simply
pick
up
their
guns
again.
News-Commentary v14
Gut,
ich
werde
damit
beginnen,
wie
mein
Leben
in
jungen
Jahren
und
im
früheren
zivilen
Leben
war.
Well
then,
I
will
begin
with
my
earlier
life
as
a
youth
and
a
civilian.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
des
sozialen
Dialogs
sollten
umfassende
Aktionen
mit
dem
Ziel
durchgeführt
werden,
die
in
Europa
durchgeführten
Initiativen
der
vielen
Organisationen
der
Zivilgesellschaft,
vor
allem
der
spontan
entstandenen
Netzwerke,
der
engagierten
Gemeinschaften
im
zivilen
Leben,
der
Verbände,
wie
z.B.
der
Berufsverbände,
kennenzulernen,
die
direkt
und/oder
indirekt
in
der
sozialen
Integration
tätig
sind.
Positioned
within
social
dialogue,
must
be
a
wide-ranged
successful
monitoring
action
plan
that
aims
to
create
social
awareness
of
the
European
initiatives
by
the
many
organized
participants
in
the
civil
society,
above
all,
spontaneous
networks
-
communities
for
civic
commitment
and
associations,
for
example
professional
associations
–
whose
initiatives
yield,
in
each
case,
end
results
directly
or
indirectly
on
the
social
integration
plan.
ParaCrawl v7.1
Die
Männer
und
Frauen
in
unseren
Ländern
leben
heute
unter
großen
Belastungen
und
ohne
Orientierung,
es
fällt
es
ihnen
schwer,
im
zivilen
Leben
ihre
Fähigkeit
des
Zuhörens
zu
entwickeln.
Men
and
woman
of
our
people
today
are
oppressed
and
scattered;
it
has
become
difficult
for
them
to
develop
their
capacity
to
listen
in
daily
life.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
gleichen
Entschiedenheit,
mit
der
alle
Formen
von
Fanatismus
und
religiösem
Fundamentalismus
verurteilt
werden,
muss
auch
allen
Formen
von
Religionsfeindlichkeit,
die
die
öffentliche
Rolle
der
Gläubigen
im
zivilen
und
politischen
Leben
begrenzen,
entgegengetreten
werden.
The
same
determination
that
condemns
every
form
of
fanaticism
and
religious
fundamentalism
must
also
oppose
every
form
of
hostility
to
religion
that
would
restrict
the
public
role
of
believers
in
civil
and
political
life.
ParaCrawl v7.1
Wie
weit
wird
Hamas
die
Rolle
der
Shari’a
(des
muslimischen
Rechts)
im
zivilen
Leben
verstärken?
To
what
extent
will
the
Hamas
increase
the
role
of
Shari’a
(Muslim)
law
in
civilian
life?
ParaCrawl v7.1
Einige
Rekruten
sind
zufrieden
mit
ihrer
Karrierewahl
und
bleiben
so,
aber
die
Arbeitszufriedenheit
ist
in
den
Streitkräften
immer
noch
geringer
als
im
zivilen
Leben,
obwohl
Statistiken
aus
dem
Vereinigten
Königreich
zeigen,
dass
es
mehr
zufriedene
als
unzufriedene
Soldaten
gibt.
Some
recruits
are
happy
with
their
career
choice
and
will
stay
that
way,
but
although
statistics
from
the
UK
show
that
there
are
more
happy
soldiers
than
unhappy
ones,
job
satisfaction
is
still
lower
in
the
armed
forces
than
in
civilian
life.
ParaCrawl v7.1
Die
Systemtechnik
von
Munters
verbreitet
sich
auch
mehr
und
mehr
im
zivilen
Leben,
da
viele
Unternehmen
mittlerweile
Trockenräume
für
ihre
Mitarbeiter
zur
Verfügung
stellen.
The
solution
is
also
becoming
more
and
more
widespread
in
civilian
life
where
many
companies
have
drying
rooms
for
their
employees.
ParaCrawl v7.1
Die
Munters-Lösung
verbreitet
sich
auch
mehr
und
mehr
im
zivilen
Leben,
da
viele
Unternehmen
mittlerweile
Trockenräume
für
ihre
Mitarbeiter
zur
Verfügung
stellen.
The
solution
is
also
becoming
more
and
more
widespread
in
civilian
life
where
many
companies
have
drying
rooms
for
their
employees.
ParaCrawl v7.1
Das
Vertrauen
der
russischen
Bevölkerung
in
die
Massenmedien
(kein
absolutes,
aber
ein
dennoch
vergleichsweise
hohes,
obwohl
es
vermischt
ist
mit
dem
Gefühl
der
eigenen
Abhängigkeit
vom
Fernsehschirm)
ist
eine
veränderte
Form
der
Entfremdung
der
Rezipienten
vom
Geschehen
im
politischen
und
zivilen
Leben,
Ausdruck
ihrer
ausschliesslichen
Teilnahme
an
der
sozialen
Wirklichkeit
als
Zuseher.
The
Russian
population's
trust
in
the
mass
media
(a
trust
which,
short
of
being
absolute,
is
still
relatively
high,
though
it
is
mixed
with
a
feeling
of
one's
own
dependency
on
the
TV
screen)
is
a
modified
form
of
consumers'
alienation
from
what
is
happening
in
political
and
civic
life
and
an
expression
of
their
exclusively
spectatorial
participation
in
social
reality.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
Verfahren
in
Den
Haag
vorüber
ist,
kann
ich
ein
paar
Meinungen
äußern,
die
von
der
offiziellen
Regierungslinie
abweichen,
welchen
Verlauf
der
Zaun
haben
sollte,
um
die
Störungen
im
zivilen
Leben
zu
verringern.
When
the
proceedings
at
The
Hague
have
concluded,
I
may
voice
some
opinions
differing
from
those
of
the
government
with
regard
to
the
path
of
the
fence,
in
order
to
reduce
disturbance
to
civilian
life.
ParaCrawl v7.1
Da
ich
in
den
vergangenen
3-Jahren
nicht
persönlich
an
einem
solchen
Vorfall
beteiligt
gewesen
bin
und
auch
meine
Fallstudie
für
Organisationen
relevant
machen
möchte,
die
(zum
Glück)
nur
mit
dem
zivilen
Leben
zu
kämpfen
haben,
werde
ich
einen
Fall
im
gewalttätigen
zivilen
Leben
beschreiben
seitens
a
Patienten
psychiatrisch.
Since
I
have
not
personally
been
involved
in
such
an
incident
over
the
past
3
years,
and
also
to
make
my
case
study
relevant
to
organizations
which
(thankfully)
only
have
to
contend
with
civilian
life,
I
will
be
describing
a
case
in
civilian
life
involving
violence
on
the
part
of
a
psychiatric
patient.
ParaCrawl v7.1
Weiter
den
Gang
herunter,
kam
man
an
Bespin
vorbei,
im
zivilen
Leben
auch
White
River
Ballroom
genannt.
Further
down
the
corridor
you
passed
Bespin,
better
known
in
civil
life
as
White
River
Ballroom
.
ParaCrawl v7.1
Der
Grund,
warum
alle
Erwachsenen
Juden
in
Palätina
als
Krieger
gelten,
ist,
dass
alle
Erwachsenen
Israelis,
sowohl
Männer
als
auch
Frauen,
im
Militär
eingeschrieben
sind
und
den
Status
von
Reservisten
haben,
auch
im
zivilen
Leben.
The
rationale
for
considering
all
adult
Jews
in
Palestine
as
combatants
is
the
fact
that
all
adult
Israelis,
men
and
women,
are
registered
in
the
Israeli
Defense
Force
and
has
status
as
reservist,
also
in
their
civilian
life.
ParaCrawl v7.1