Translation of "Im überfluss leben" in English
Wer
kann
schon
darum
bitten,
im
Überfluss
zu
leben?
"Who
can
ask
for
living
in
affluence?"
OpenSubtitles v2018
Aber
was
ist
heutzutage
geschehen
in
den
Ländern,
die
angeblich
im
Überfluss
leben?
But
what
has
happened
today
in
the
countries
which
are
supposed
to
be
affluent?
ParaCrawl v7.1
Und
wir
verzichten
dabei
auf
nichts,
weil
wir
in
der
Regel
im
Überfluss
leben.
And
we
do
not
relinquish
anything,
because
we
usually
live
in
abundance.
ParaCrawl v7.1
Wie
wird
man
limitierende
Glaubenssätze
los,
um
endlich
Überfluss
wahrzunehmen
und
im
Überfluss
zu
leben?
How
can
you
get
the
frequency
to
perceive
more
of
what
you
want
in
life?
ParaCrawl v7.1
Damit
die
Reichen
im
Überfluss
leben
können,
müssen
die
Armen
so
leben,
wie
es
bei
vielen
von
ihnen
der
Fall
ist,
nämlich
in
absoluter
Armut.
For
the
rich
to
live
opulently,
the
poor
have
to
live,
as
many
of
them
do,
in
the
most
abject
poverty.
ParaCrawl v7.1
Im
Kontrast
hierzu
die
Welt
der
Reichen
und
Superreichen
–
die
im
materiellen
Überfluss
leben
und,
um
ein
typisches
Beispiel
ihres
Umganges
mit
Ressourcen
zu
geben,
'überflüssige'
Lebensmittel
wegwerfen,
mit
denen
millionenfacher
Hunger
und
Tod
der
Armen
verhindert
werden
könnten.
In
contrast,
the
world
of
the
rich
and
the
super-rich
–
who
live
in
material
abundance
and,
to
give
a
typical
example
of
their
use
of
resources,
discard
'superfluous'
foods
that
could
prevent
millions
of
hungry
and
death
of
the
poor.
ParaCrawl v7.1
Finanzieller
Reichtum
ist
dabei
am
wichtigsten,
denn
nur
wenn
Sie
viel
Geld
haben,
können
Sie
ein
Leben
im
Überfluss
leben.
Financial
success
is
most
important,
because
only
when
you
have
a
lot
of
money,
you
can
live
in
abundance.
ParaCrawl v7.1
Sie
unterstrich
die
extremen
Gegensätze
in
der
Welt
von
Menschen,
die
einerseits
unter
Hunger
leiden
und
anderen,
die
im
Überfluss
leben.
She
emphasised
the
extremes
in
the
world
with
some
people
suffering
famine
and
others
having
food
abundance.
ParaCrawl v7.1
Diejenigen
von
uns,
die
im
Überfluss
leben,
sollen
mit
denen
teilen,
die
weniger
haben.
Those
of
us
who
have
an
abundance
will
begin
sharing
with
those
who
have
less.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
beispielsweise
die
Affirmation
„Ich
lebe
im
Überfluss“
über
Wochen
hinweg
wiederholt
sprechen,
so
setzt
das
Bewusstsein
dagegen,
dass
Sie
keinesfalls
im
Überfluss
leben.
Example,
if
you
say
the
affirmation
“I
live
in
abundance”
for
weeks
repeatedly,
your
consciousness
will
say
that
this
is
not
true,
that
you
do
not
live
in
abundance.
ParaCrawl v7.1
Jesus
sagte,
dass
jenen
die
geben
wieder
zurückgegeben
wird
und
Paulus
sagte,
dass
Geber
"alle
Gnade
im
Überfluss
in
ihrem
Leben
haben"
und,
dass
ihr
Geben
multipliziert
wird.
Jesus
said
those
who
give
will
have
it
given
back
to
them*,
and
Paul
said
givers
'have
all
grace
abound'
in
their
lives,
and
have
their
giving
multiplied*.
ParaCrawl v7.1
Der
Autor
sagt
weiter,
dass
Gott
dem
Mose
mitteilte,
Er
würde
die
Hebräer
aus
der
Gefangenschaft
Ägyptens
in
das
gelobte
Land
führen,
wo
sie
im
Überfluss
leben
würden.
The
author
further
says
that
God
told
Moses
He
would
lead
the
Hebrews
out
of
the
bondage
of
Egypt
into
the
Promised
Land
where
they
would
live
in
abundance.
ParaCrawl v7.1
Lieben
bedeutet,
die
Menschheitsfamilie
nicht
länger
in
zwei
Teile
zu
unterteilen:
in
jene,
die
im
Überfluss
leben,
und
jene,
denen
es
am
Lebensnotwendigen
mangelt.
To
love
means
not
continuing
to
divide
the
human
family
into
those
who
have
more
than
they
need,
and
those
who
lack
the
essentials.
ParaCrawl v7.1
Das
bloße
System,
das
einen
Teil
der
Gesellschaft
in
ein
Nichts
verwandelt,
während
andere
im
extremen
Überfluss
leben,
ist
an
sich
vom
ethischen
Standpunkt
her
unwürdig,
sich
eine
menschliche
Gesellschaft
zu
nennen.
The
very
system
that
diminishes
one
part
of
society
to
less
than
nothing
while
others
live
in
great
opulence,
from
an
ethical
point
of
view,
is
not
worthy
to
be
called
a
humane
society.
ParaCrawl v7.1
Das
Brot,
um
das
wir
heute
bitten,
ist
auch
das
Brot,
das
viele
Menschen
jeden
Tag
entbehren,
während
einige
wenige
im
Überfluss
leben.
The
bread
we
ask
today
is
also
the
bread
of
which
so
many
people
today
are
lacking,
while
a
few
have
more
than
enough.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Situation,
in
der
wir
immer
mehr
Menschen
mit
einer
immer
höheren
Nachfrage
an
Lebensmitteln,
aber
mit
zunehmend
niedrigeren
Erträgen
sind,
ist
damit
zu
rechnen,
dass
sich
die
Unterschiede
zwischen
den
reichen
Nationen,
die
schon
jetzt
im
Überfluss
leben,
nicht
so
stark
von
einer
Reduktion
der
Ernten
betroffen
sein
werden
und
die
außerdem
in
neue
Technologien
investieren
können,
und
den
Entwicklungsländern
im
Süden,
die
häufiger
mit
Extremsituationen
konfrontiert
werden
werden,
noch
drastisch
ausweiten
werden.
In
a
situation
in
which
we
are
more
and
more
people
with
an
ever-increasing
demand
for
food,
but
reducing
yields,
it
is
very
likely
that
the
differences
between
the
rich
nations
which
already
live
in
abundance,
will
probably
not
be
that
strongly
affected
by
bad
crops
and
are
able
to
invest
in
new
technologies,
and
the
developing
countries
in
the
South
that
will
be
confronted
more
often
with
extreme
situations,
will
expand
dramatically.
ParaCrawl v7.1
Nun
denken
die
Menschen
aus
dem
Ostblock
manchmal,
dass
die
Amerikaner
oder
Europäer
oder
jene,
die
im
Überfluss
leben,
sehr
glückliche
Leute
sind.
So
now
the
Eastern
block
people
sometimes
think
that
Americans,
or
the
Europeans,
or
the
people
who
are
so
called
affluent
are
very
happy
people.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Welt,
in
der
einige
ein
behagliches
und
sorgenfreies
Leben
im
Überfluss
leben,
während
die
Hälfte
der
menschlichen
Rasse
mit
weniger
als
zwei
Dollar
am
Tag
auskommen
muss,
herrscht
weder
Gerechtigkeit
noch
Stabilität.
A
world
where
some
live
in
comfort
and
plenty,
while
half
of
the
human
race
lives
on
less
than
$2
a
day,
is
neither
just
nor
stable.
ParaCrawl v7.1
Die
felsigen
Küsten
stellen
Ihnen
ihre
Sammlung
sehr
lebhafter
Korallen,
das
ganze
in
durchscheinende
Gewässern
getaucht,
wo
im
Überfluss
"korallenfressende"
Fische
"
leben.
The
rocky
coasts
present
their
collection
of
living
corals,
all
immersed
in
translucent
waters
where
abounding
"coral
browsers"
fishes
.
ParaCrawl v7.1
Diese
Wohltätigkeitsorganisationen
verhindern
die
Möglichkeit
für
einen
Systemwechsel:
Die
Spender
halten
die
Verarmten
durch
absolut
minimale
Spenden
am
Leben,
während
sie
selbst
weiter
im
Überfluss
leben
und
sich
dabei
gut
fühlen.
These
charities
prevent
the
opportunity
for
systemic
change
–
the
donors
keep
the
impoverished
alive
by
donating
the
bare
minimum,
while
the
donors
continue
to
enjoy
living
in
excess
and
feel
good
while
doing
it.
ParaCrawl v7.1
Das
Problem
liegt
in
der
Wahrnehmung
und
der
Wertschätzung:
Weil
wir
im
Überfluss
leben,
fällt
es
Konsumenten
schwer,
den
Wert
all
dieser
Angebote
ausreichend
einzuschätzen.
The
problem
lies
with
perception
and
appreciation:
Because
we
live
in
a
world
of
overabundance,
consumers
find
it
difficult
to
sufficiently
assess
the
value
of
all
of
these
offers.
ParaCrawl v7.1
Es
belastet
das
Gewissen
vieler
Menschen,
daß
wir
im
Westen
apathisch
bleiben
und
im
Überfluß
leben,
während
un
sere
Brüder
und
Schwestern
in
der
Dritten
Welt
ver
hungern.
In
this
sector
therefore
we
are
not
allowing
the
common
market
to
get
off
the
ground
and
there
fore
one
of
the
greatest
efforts
to
be
made
in
the
immediate
future
is
to
convince
the
ministers
for
posts
and
the
other
ministers
concerned
that
they
have
to
open
up
their
markets
and
radically
alter
their
purchasing
policies.
EUbookshop v2
Während
die
Erkenntnisse
und
Errungenschaften
der
Menschheit
auf
eine
Zukunft
hoffen
lassen,
die
den
menschlichen
Bedürfnissen
besser
entgegenkommt,
bleibt
die
Welt
auf
tragische
Weise
gespalten
zwischen
denen,
die
im
Überfluß
leben,
und
jenen,
die
selbst
das
Notwendigste
für
ihre
tägliche
Versorgung
entbehren
müssen.
In
fact,
while
humanity’s
attainments
offer
the
hope
of
a
future
more
responsive
to
human
needs,
the
world
tragically
remains
divided
between
those
who
live
in
abundance
and
those
who
are
lacking
even
what
is
essential
for
their
everyday
sustenance.
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß,
daß
viele
unserer
Wohltäter
nicht
im
Überfluß
leben
und
davon
abgäben,
sondern
sich
von
ihrem
bescheidenen
Einkommen
etwas
für
die
noch
weniger
Begüterten
absparen.
I
know
that
many
of
our
benefactors
do
not
just
give
from
their
abundance,
but
live
a
simpler
lifestyle
to
share
their
modest
income
with
the
less
fortunate.
ParaCrawl v7.1
Speziell
Fähigkeiten
wie
Heilen,
Hellsicht,
die
Fähigkeit
im
Überfluß
zu
leben,
die
Materie
zu
beeinflussen,
etc.
sind
hinter
giftigen
Psychomüllhalden
zu
finden.
Specifically
abilities
like
healing,
clairvoyance,
the
ability
to
live
in
abundance
and
to
influence
matter,
etc.
is
to
be
found
behind
poisonous
psycho-garbage
dumps.
ParaCrawl v7.1
Doch
ihr
könnet
auch
im
Überfluß
leben
und
ohne
ein
Opfer
zu
bringen
ein
Werk
der
Nächstenliebe
verrichten,
doch
es
wird
nicht
als
solches
angesehen,
so
euch
die
Liebe
fehlt,
so
ihr
helfet,
um
einen
lästigen
Bittsteller
loszuwerden
oder
vor
den
Mitmenschen
zu
glänzen.
Yet
you
can
live
in
abundance
and
accomplish
a
deed
of
neighbourly
love
without
sacrificing
anything,
but
it
will
not
be
regarded
as
such
if
you
lack
love,
if
you
help
in
order
to
dispose
of
an
irritating
petitioner
or
to
shine
before
your
fellow
human
beings.
ParaCrawl v7.1
Sie
bettelt
von
Haus
zu
Haus,
von
Ort
zu
Ort
und
erbettelt
sich
im
Tage
oft
kaum
so
viel,
dass
sie
sich
zur
Not
sättigen
kann,
während
andere
im
vollen
Überflusse
leben
und
schwelgen
und
solch
einer
armen
Familie
die
Tür
weisen,
so
sie
bittend
zu
ihnen
kommt.
They
are
begging
from
house
to
house,
from
place
to
place,
and
often
after
a
day
of
begging
they
barely
have
enough
to
satisfy
their
hunger
while
others
are
living
in
abundance
and
are
feasting,
and
are
sending
such
a
poor
family
away
when
they
ask
for
help.
ParaCrawl v7.1
Wohlhabende
Pastoren,
in
deren
Kirchen
es
Mangel
gibt,
während
sie
selbst
im
Überfluß
leben,
füttern
sich
selbst
und
lassen
MEINE
Schafe
verhungern.
Wealthy
pastors
that
have
lack
in
their
churches
while
they
live
in
abundance
are
feeding
themselves
and
starving
MY
sheep.
ParaCrawl v7.1