Translation of "Im exil" in English

Im Irak besteht starke Solidarität mit den Iranern im Exil.
Inside Iraq there is much solidarity with the Iranians in exile.
Europarl v8

Es war ein aktives Engagement sowohl im Exil als auch im Lande selbst.
An active promise both in exile and inside the country.
Europarl v8

Sie wurden von ihren Inseln zwangsumgesiedelt und müssen nun anderswo im Exil leben.
They have been forced off their islands to live in exile in other places.
Europarl v8

Sie leben nun schon fast dreißig Jahre im Exil.
They have been living in exile now for almost 30 years.
Europarl v8

Prinz Viktor Emanuel lebt seit nunmehr 50 Jahren im Exil.
Prince Victor Emmanuel has been in exile for 50 years now.
Europarl v8

Hussain Yousif, Mitbegründer von Bahrain Online und ebenfalls im Exil, warnt:
And Hussain Yousif, a co-founder of Bahrain Online, who is also in exile, warns:
GlobalVoices v2018q4

Wie Hunderttausende andere Hazara-Kinder wurde ich im Exil geboren.
Like hundreds of thousands of other Hazara kids, I was born in exile.
TED2020 v1

Warum verließ Gabo 1981 Kolumbien und stirbt im Exil?
WHY DID GABO LEAVE COLOMBIA IN 1981 AND DIE IN EXILE?
GlobalVoices v2018q4

Maryam Ashrafi ist Iranerin, die in Paris im Exil lebt.
Maryam Ashrafi is an Iranian living in exile in Paris.
GlobalVoices v2018q4

Wie fühlt es sich an im Exil zu leben?
What does it feel like to be in exile?
GlobalVoices v2018q4

Vielleicht habe ich mich schon an das Leben im Exil gewöhnt.
Perhaps I have become used to life in exile.
GlobalVoices v2018q4

Und so stolperte ich in ein Leben im Exil.
And I fell into a life in exile.
TED2013 v1.1

Entweder leben wir heute in Afrika, oder erst seit kurzem im Exil.
We either live inside Africa today, or in quite recent exile.
TED2013 v1.1

Sie lebte die letzten anderthalb Jahre im Exil.
She has been in exile for the last year and a half.
TED2013 v1.1

Man fragte sie, wo sie im Exil war.
You ask her where she lives -- where does she live in exile?
TED2013 v1.1

Zana lebte lange im schwedischen Exil und konnte 2004 in die Türkei zurückkehren.
Zana then lived in Sweden and Germany, at last returning to Turkey in 2004.
Wikipedia v1.0

Während des Spanischen Bürgerkriegs war er mit anderen Künstlern zusammen im Exil.
He was forced into exile during the Spanish Civil War, along with other artists, writers, and intellectuals.
Wikipedia v1.0

Im Exil beging Prinz Ying im folgenden Jahr Selbstmord.
In 71, Prince Ying committed suicide in exile.
Wikipedia v1.0

Im Exil veröffentlichte sie verschiedene Arbeiten, die bereits in Russland erschienen waren.
In the early 1920s several Gippius' works published in Russia were re-issued.
Wikipedia v1.0

Er lebte bis 1987 im Exil in Ost-Berlin, Rom und Rotterdam.
From 1967 to 1969 Arrate studied in the U.S. and from 1973 to 1987 he lived in exile in Rome, East Berlin and Rotterdam.
Wikipedia v1.0

Vermutlich starb Varazdat dort im Exil.
Varazdat most probably died in exile and the date of his death is unknown.
Wikipedia v1.0

Sie war eines der Gründungsmitglieder der Polnischen Wissenschaftlichen Gesellschaft im Exil.
In 1947 she moved to Great Britain, where she became one of the founding members of the Polish Scientific Society in Exile.
Wikipedia v1.0