Translation of "Im überfluss leben" in English

Wer kann schon darum bitten, im Überfluss zu leben?
"Who can ask for living in affluence?"
OpenSubtitles v2018

Aber was ist heutzutage geschehen in den Ländern, die angeblich im Überfluss leben?
But what has happened today in the countries which are supposed to be affluent?
ParaCrawl v7.1

Und wir verzichten dabei auf nichts, weil wir in der Regel im Überfluss leben.
And we do not relinquish anything, because we usually live in abundance.
ParaCrawl v7.1

Wie wird man limitierende Glaubenssätze los, um endlich Überfluss wahrzunehmen und im Überfluss zu leben?
How can you get the frequency to perceive more of what you want in life?
ParaCrawl v7.1

Damit die Reichen im Überfluss leben können, müssen die Armen so leben, wie es bei vielen von ihnen der Fall ist, nämlich in absoluter Armut.
For the rich to live opulently, the poor have to live, as many of them do, in the most abject poverty.
ParaCrawl v7.1

Im Kontrast hierzu die Welt der Reichen und Superreichen – die im materiellen Überfluss leben und, um ein typisches Beispiel ihres Umganges mit Ressourcen zu geben, 'überflüssige' Lebensmittel wegwerfen, mit denen millionenfacher Hunger und Tod der Armen verhindert werden könnten.
In contrast, the world of the rich and the super-rich – who live in material abundance and, to give a typical example of their use of resources, discard 'superfluous' foods that could prevent millions of hungry and death of the poor.
ParaCrawl v7.1

Finanzieller Reichtum ist dabei am wichtigsten, denn nur wenn Sie viel Geld haben, können Sie ein Leben im Überfluss leben.
Financial success is most important, because only when you have a lot of money, you can live in abundance.
ParaCrawl v7.1

Sie unterstrich die extremen Gegensätze in der Welt von Menschen, die einerseits unter Hunger leiden und anderen, die im Überfluss leben.
She emphasised the extremes in the world with some people suffering famine and others having food abundance.
ParaCrawl v7.1

Diejenigen von uns, die im Überfluss leben, sollen mit denen teilen, die weniger haben.
Those of us who have an abundance will begin sharing with those who have less.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie beispielsweise die Affirmation „Ich lebe im Überfluss“ über Wochen hinweg wiederholt sprechen, so setzt das Bewusstsein dagegen, dass Sie keinesfalls im Überfluss leben.
Example, if you say the affirmation “I live in abundance” for weeks repeatedly, your consciousness will say that this is not true, that you do not live in abundance.
ParaCrawl v7.1

Jesus sagte, dass jenen die geben wieder zurückgegeben wird und Paulus sagte, dass Geber "alle Gnade im Überfluss in ihrem Leben haben" und, dass ihr Geben multipliziert wird.
Jesus said those who give will have it given back to them*, and Paul said givers 'have all grace abound' in their lives, and have their giving multiplied*.
ParaCrawl v7.1

Der Autor sagt weiter, dass Gott dem Mose mitteilte, Er würde die Hebräer aus der Gefangenschaft Ägyptens in das gelobte Land führen, wo sie im Überfluss leben würden.
The author further says that God told Moses He would lead the Hebrews out of the bondage of Egypt into the Promised Land where they would live in abundance.
ParaCrawl v7.1

Lieben bedeutet, die Menschheitsfamilie nicht länger in zwei Teile zu unterteilen: in jene, die im Überfluss leben, und jene, denen es am Lebensnotwendigen mangelt.
To love means not continuing to divide the human family into those who have more than they need, and those who lack the essentials.
ParaCrawl v7.1

Das bloße System, das einen Teil der Gesellschaft in ein Nichts verwandelt, während andere im extremen Überfluss leben, ist an sich vom ethischen Standpunkt her unwürdig, sich eine menschliche Gesellschaft zu nennen.
The very system that diminishes one part of society to less than nothing while others live in great opulence, from an ethical point of view, is not worthy to be called a humane society.
ParaCrawl v7.1

Das Brot, um das wir heute bitten, ist auch das Brot, das viele Menschen jeden Tag entbehren, während einige wenige im Überfluss leben.
The bread we ask today is also the bread of which so many people today are lacking, while a few have more than enough.
ParaCrawl v7.1

In einer Situation, in der wir immer mehr Menschen mit einer immer höheren Nachfrage an Lebensmitteln, aber mit zunehmend niedrigeren Erträgen sind, ist damit zu rechnen, dass sich die Unterschiede zwischen den reichen Nationen, die schon jetzt im Überfluss leben, nicht so stark von einer Reduktion der Ernten betroffen sein werden und die außerdem in neue Technologien investieren können, und den Entwicklungsländern im Süden, die häufiger mit Extremsituationen konfrontiert werden werden, noch drastisch ausweiten werden.
In a situation in which we are more and more people with an ever-increasing demand for food, but reducing yields, it is very likely that the differences between the rich nations which already live in abundance, will probably not be that strongly affected by bad crops and are able to invest in new technologies, and the developing countries in the South that will be confronted more often with extreme situations, will expand dramatically.
ParaCrawl v7.1

Nun denken die Menschen aus dem Ostblock manchmal, dass die Amerikaner oder Europäer oder jene, die im Überfluss leben, sehr glückliche Leute sind.
So now the Eastern block people sometimes think that Americans, or the Europeans, or the people who are so called affluent are very happy people.
ParaCrawl v7.1

In einer Welt, in der einige ein behagliches und sorgenfreies Leben im Überfluss leben, während die Hälfte der menschlichen Rasse mit weniger als zwei Dollar am Tag auskommen muss, herrscht weder Gerechtigkeit noch Stabilität.
A world where some live in comfort and plenty, while half of the human race lives on less than $2 a day, is neither just nor stable.
ParaCrawl v7.1

Die felsigen Küsten stellen Ihnen ihre Sammlung sehr lebhafter Korallen, das ganze in durchscheinende Gewässern getaucht, wo im Überfluss "korallenfressende" Fische " leben.
The rocky coasts present their collection of living corals, all immersed in translucent waters where abounding "coral browsers" fishes .
ParaCrawl v7.1

Diese Wohltätigkeitsorganisationen verhindern die Möglichkeit für einen Systemwechsel: Die Spender halten die Verarmten durch absolut minimale Spenden am Leben, während sie selbst weiter im Überfluss leben und sich dabei gut fühlen.
These charities prevent the opportunity for systemic change – the donors keep the impoverished alive by donating the bare minimum, while the donors continue to enjoy living in excess and feel good while doing it.
ParaCrawl v7.1

Das Problem liegt in der Wahrnehmung und der Wertschätzung: Weil wir im Überfluss leben, fällt es Konsumenten schwer, den Wert all dieser Angebote ausreichend einzuschätzen.
The problem lies with perception and appreciation: Because we live in a world of overabundance, consumers find it difficult to sufficiently assess the value of all of these offers.
ParaCrawl v7.1

Es belastet das Gewissen vieler Menschen, daß wir im Westen apathisch bleiben und im Überfluß leben, während un sere Brüder und Schwestern in der Dritten Welt ver hungern.
In this sector therefore we are not allowing the common market to get off the ground and there fore one of the greatest efforts to be made in the immediate future is to convince the ministers for posts and the other ministers concerned that they have to open up their markets and radically alter their purchasing policies.
EUbookshop v2

Während die Erkenntnisse und Errungenschaften der Menschheit auf eine Zukunft hoffen lassen, die den menschlichen Bedürfnissen besser entgegenkommt, bleibt die Welt auf tragische Weise gespalten zwischen denen, die im Überfluß leben, und jenen, die selbst das Notwendigste für ihre tägliche Versorgung entbehren müssen.
In fact, while humanity’s attainments offer the hope of a future more responsive to human needs, the world tragically remains divided between those who live in abundance and those who are lacking even what is essential for their everyday sustenance.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß, daß viele unserer Wohltäter nicht im Überfluß leben und davon abgäben, sondern sich von ihrem bescheidenen Einkommen etwas für die noch weniger Begüterten absparen.
I know that many of our benefactors do not just give from their abundance, but live a simpler lifestyle to share their modest income with the less fortunate.
ParaCrawl v7.1

Speziell Fähigkeiten wie Heilen, Hellsicht, die Fähigkeit im Überfluß zu leben, die Materie zu beeinflussen, etc. sind hinter giftigen Psychomüllhalden zu finden.
Specifically abilities like healing, clairvoyance, the ability to live in abundance and to influence matter, etc. is to be found behind poisonous psycho-garbage dumps.
ParaCrawl v7.1

Doch ihr könnet auch im Überfluß leben und ohne ein Opfer zu bringen ein Werk der Nächstenliebe verrichten, doch es wird nicht als solches angesehen, so euch die Liebe fehlt, so ihr helfet, um einen lästigen Bittsteller loszuwerden oder vor den Mitmenschen zu glänzen.
Yet you can live in abundance and accomplish a deed of neighbourly love without sacrificing anything, but it will not be regarded as such if you lack love, if you help in order to dispose of an irritating petitioner or to shine before your fellow human beings.
ParaCrawl v7.1

Sie bettelt von Haus zu Haus, von Ort zu Ort und erbettelt sich im Tage oft kaum so viel, dass sie sich zur Not sättigen kann, während andere im vollen Überflusse leben und schwelgen und solch einer armen Familie die Tür weisen, so sie bittend zu ihnen kommt.
They are begging from house to house, from place to place, and often after a day of begging they barely have enough to satisfy their hunger while others are living in abundance and are feasting, and are sending such a poor family away when they ask for help.
ParaCrawl v7.1

Wohlhabende Pastoren, in deren Kirchen es Mangel gibt, während sie selbst im Überfluß leben, füttern sich selbst und lassen MEINE Schafe verhungern.
Wealthy pastors that have lack in their churches while they live in abundance are feeding themselves and starving MY sheep.
ParaCrawl v7.1