Translation of "Illegaler zuwanderung" in English

Gleichzeitig leistet dieser Vorschlag einen wichtigen Beitrag zur Bekämpfung illegaler Zuwanderung.
The proposal also makes a key contribution to combating illegal immigration.
TildeMODEL v2018

In mehreren Studien wird tatsächlich eine Verbindung zwischen illegaler Zuwanderung und Kriminalität hergestellt.
In fact, several studies establish a linkbetween illegal migration and criminality.
EUbookshop v2

Drittens: Schwarzarbeit ist nicht in erster Linie das Ergebnis von illegaler Zuwanderung aus Drittstaaten.
Thirdly, undeclared work is not primarily the result of illegal immigration from third countries.
Europarl v8

Solche Eheschließungen sind, wenn es sich um eine Scheinehe handelt, eine Quelle illegaler Zuwanderung.
When they are marriages of convenience, such marriages are a source of illegal immigration.
Europarl v8

Dennoch sieht sich die Regierung weiterhin der Zuwanderung ilLegaler Ausländer und dem FlüchtLingsproblem gegenüber.
However, the government is still faced with the problem of illegal immigrants and refugees.
EUbookshop v2

Nur ein gemeinsames Vorgehen in den Mittelmeerstaaten unter Einbindung der nordafrikanischen Länder kann dazu beitragen, den Strom illegaler Zuwanderung unter Kontrolle zu bringen.
Only a joint approach in the Mediterranean countries, including those in North Africa, can help to slow down the flood of illegal immigration.
Europarl v8

Für die Präsidentschaft steht die Arbeit am Aktionsplan zu illegaler Zuwanderung aus dem Irak, der bei der Europäischen Ratstagung in Luxemburg in Auftrag gegeben wurde, ganz oben auf der Tagesordnung.
The presidency has attached the highest priority to work on the action plan on illegal immigration from Iraq commissioned at the Luxembourg European Council.
Europarl v8

Ich fürchte, daran zeigt sich, daß das Eurodac-System nach den Vorstellungen mancher Leute vielleicht nicht ausschließlich, aber doch primär dazu dienen soll, einen Mitgliedstaat der Europäischen Union zu benennen, der im konkreten Fall von Asylmißbrauch und illegaler Zuwanderung die Verantwortung und die Kosten tragen soll, oder aber diesen Asylmißbrauch und diese illegale Zuwanderung vollkommen unmöglich zu machen.
I fear that this illustrates that, according to some, the Eurodac system should serve, perhaps not exclusively but largely, at any rate, to assign a particular Member State the responsibility of footing the bill for a certain level of illegal immigration and abuse of the asylum system, rather than to render such abuses completely impossible.
Europarl v8

Ich muß sagen, der Umstand, daß Sergio Vieira de Mello die Funktion des UN-Verwalters in Osttimor übernehmen wird, erfüllt mich mit großer Zuversicht, da ich bereits bei meiner früheren Tätigkeit in Hongkong bei der Lösung des dortigen Flüchtlingsproblems und der Probleme im Zusammenhang mit illegaler Zuwanderung sehr eng mit ihm zusammengearbeitet habe.
I have to say that it gives me very great confidence that Sergio Vieira de Mello is to be the UN administrator in East Timor - he is somebody that I worked with very closely in my previous occupation in Hong Kong dealing with the refugee and illegal immigrant problem there.
Europarl v8

Wir sprechen von illegaler Zuwanderung nach Europa, von Menschen, die versuchen, ohne gültige Reisedokumente zu uns zu gelangen.
We talk about illegal immigration to Europe and about people who try to make their way here without valid travel documents.
Europarl v8

An oberster Stelle der Agenda stehen die Überwachung der Außengrenzen sowie Sanktionen gegen die Beihilfe zu illegaler Zuwanderung und illegalem Aufenthalt.
It has put control of our external borders and sanctions against offering assistance to those entering and staying illegally right at the top of the agenda.
Europarl v8

Diese Strategie und Verfahrensweise betrifft verschiedene Aspekte und Dimensionen der Migration, zum Beispiel die legale Zuwanderung sowie die Verhinderung und Kontrolle von illegaler Zuwanderung, Menschenhandel und Schleusertum.
This strategy and cover various aspects and dimensions of migration, for example, legal immigration, the prevention and control of illegal immigration, human trafficking and people smuggling.
Europarl v8

Wir haben immer wieder betont, dass die EU in der Lage sein muss, ein umfassende Strategie zur Bewältigung der Zuwanderung zu formulieren, bei der allen Fragen im Zusammenhang mit illegaler wie legaler Zuwanderung Rechnung getragen wird, einschließlich der Integration der Zuwanderer.
We have consistently stressed that the EU needs to be able to formulate a comprehensive policy for managing immigration, one that gives due attention to the issues surrounding both illegal and legal immigration, including integration.
Europarl v8

Deshalb sind der wirksame Schutz der Außengrenzen durch Kontrollen und Sicherungsmaßnahmen sowie die Bekämpfung von illegaler Zuwanderung und Menschenhandel für uns so wichtig.
This makes the issue of effectively managing the external borders through control and protection and by combating illegal emigration and human trafficking a very relevant one to us.
Europarl v8

Zusammen mit anderen Komponenten eines integrierten Grenzschutzsystems, das ich hier als wichtige Ressource für unsere Außengrenzen erwähne, werden diese Teams zu einer besseren Zusammenarbeit und zur Koordinierung der Anstrengungen beitragen und bei der Bekämpfung von illegaler Zuwanderung und Menschenhandel helfen.
The teams, together with other elements in an integrated border management system, which I mention here as an important resource for our external borders, will contribute to improved cooperation and coordination of efforts and will help to combat illegal migration and people trafficking.
Europarl v8

Was diese letztgenannte Kategorie betrifft, so muss wiederum zwischen illegaler Zuwanderung, für die die Europäische Union zuständig ist, und legaler Zuwanderung, die in den Zuständigkeitsbereich der Mitgliedstaaten fällt, unterschieden werden.
Within this latter category we also have to distinguish between illegal immigration, which is the European Union's responsibility, and legal immigration, which falls within the jurisdiction of the Member States.
Europarl v8

Diese Regularisierungen tragen vor allem dazu bei, die kriminellen Netzwerke, die Geschäfte mit illegaler Zuwanderung und mit Menschenhandel treiben, zu verstetigen.
Such amnesties would only perpetuate the activities of the criminal gangs that are engaged in illegal immigration and human trafficking.
Europarl v8

Täglich zeigt die massive Einwanderung, die über die europäischen Küsten hereinflutet, dass die Grenzen geschützt werden müssen und dass gerade aufgrund ihrer Durchlässigkeit Unsicherheit und illegaler Zuwanderung Tür und Tor geöffnet wird.
Each day, the immigrants arriving in huge numbers on the coasts of Europe prove that what we need to protect are our borders and that it is because these are so porous that we are faced with illegal immigration and lack of security.
Europarl v8

Ist die Europäische Union in der Lage, in der Frage von legaler und illegaler Zuwanderung ihrer Verantwortung in Form eines umfassenden Maßnahmenpakets gerecht zu werden?
Is the Union in a position to take up its responsibilities with a comprehensive package when it comes to migration, legal and illegal?
Europarl v8

Ich gehe davon aus, dass wir vielleicht dadurch, dass wir im Parlament gemeinsam mit der Kommission in diesem Bereich Einigkeit demonstrieren, vielleicht mit Hilfe der griechischen Präsidentschaft eine Chance haben, den Rat zu überzeugen, denn die griechische Präsidentschaft hat ja bereits signalisiert, dass die Bekämpfung von illegaler Zuwanderung oder überhaupt Schleuserbanden für sie eine wichtige Rolle spielt.
I assume that Parliament's united manifestation of agreement with the Commission in this area will, perhaps with the Greek Presidency's help, make it possible to win the Council over, as the Greek Presidency has already signalled the importance it attaches to combating illegal immigration and smugglers of any kind.
Europarl v8

Deshalb spreche ich mich auch dafür aus, die Kraftfahrer in der Vorbeugung von illegaler Zuwanderung zu schulen.
This is why I agree that drivers should be trained to prevent illegal immigration.
Europarl v8

Bei unseren künftigen Beratungen müssen wir jedoch unbedingt klar zwischen Asylpolitik, legaler Zuwanderung und illegaler Zuwanderung unterscheiden.
In our future deliberations, however, it is essential to make a clear distinction between asylum policy, legitimate migration and illegal migration.
Europarl v8

Mit anderen Worten zielt der Bericht auf eine Stärkung der sicherheitsorientierten europäischen Politik der Kriminalisierung "illegaler Zuwanderung", indem man sie zu einer gemeinsamen europäischen Politik erklärt, die repressiv ist und geheime Informationssysteme umfasst sowie Maßnahmen und Infrastrukturen für die Verwahrung und Ausweisung von Migranten beinhaltet.
In other words, the report aims to reinforce the EU's security-oriented policy of criminalising 'illegal immigration' by turning it into a common European policy which is repressive, involves sinister information systems and includes measures and infrastructure for the detention and expulsion of immigrants.
Europarl v8

Dank der Verschlüsselung und seiner hohen Resistenz gegenüber Störungen und Interferenzen eignet er sich besonders für Aufgaben, die eine hohe Ausfallsicherheit (Dienstekontinuität) erfordern, beispielsweise im Bereich des Katastrophenschutzes, der nationalen Sicherheit, der Polizei- oder Zollüberwachung, der Überwachung der See- und Landgrenzen, der Bekämpfung widerrechtlicher Ausfuhren und illegaler Zuwanderung.
Being encrypted and resistant to jamming and interference, it is particularly suited to uses which require continuous coverage over considerable periods of time, for instance in the field of civil protection or national security, police or customs authority surveillance, supervision of maritime or land borders, and action to combat unlawful exports or immigration.
TildeMODEL v2018

Der Rat unterstreicht, dass im Hinblick auf einen leistungsorientierten Ansatz in den Bereichen Migration, Mobilität und Sicherheit alle einschlägigen Formen der Zusammen­arbeit mit denjenigen Ländern der Region gefördert werden müssen, deren Reformprozess hinreichend weit fortgeschritten ist und die mit der EU und ihren Mitgliedstaaten bei der Prävention illegaler Zuwanderung wirksam zusammenarbeiten, ihre Grenzen schützen und bei der Rückkehr und Rückübernahme illegaler Einwanderer kooperieren.
The Council underlines the need to promote all relevant forms of cooperation on a performance-based approach in the field of migration, mobility and security with the countries of the region that are sufficiently advanced in their reform progresses, and that effectively cooperate with the EU and its Member States in preventing illegal migration flows, managing their borders and cooperating in the return and readmission of irregular migrants.
TildeMODEL v2018

Wegen des Außengrenzcharakters der Ägäischen Inseln müsse nach Ansicht des Ausschusses unbedingt auch das Zollwesen, die Hafendienste und die Küstenwache verstärkt werden, um Schmuggel und illegaler Zuwanderung, die in der letzten Zeit wegen der Kriege in Afghanistan und im Nahen Osten zu einem Massenphänomen geworden ist, zu begegnen.
Given the border position of the Aegean islands, the ESC would also note the need to support customs, port and coastguard services, in order to deal with smuggling and illegal immigration, which have recently reached massive proportions, owing to the wars in Afghanistan and the Middle East.
TildeMODEL v2018

Wegen des Außengrenzcharakters der Ägäischen Inseln müssen nach Ansicht des Ausschusses unbedingt auch das Zollwesen, die Hafendienste und die Küstenwache verstärkt werden, um Schmuggel, illegaler Fischerei und illegaler Zuwanderung, die in der letzten Zeit wegen der Kriege in Afghanistan und im Nahen Osten zu einem Massenphänomen geworden sind, zu begegnen.
Given the border position of the Aegean islands, the ESC would also note the need to support customs, port and coastguard services, in order to deal with smuggling, illegal fishing and illegal immigration, which has recently reached massive proportions owing to the wars in Afghanistan and the Middle East.
TildeMODEL v2018

Das EU-Zuwanderungsportal erklärt, welche Möglichkeiten legaler Zuwanderung es gibt, und klärt gleichzeitig über die Risiken illegaler Zuwanderung – Menschenhandel und Schleuserbanden – auf.
The EU Immigration Portal explains how to enter EU borders legally and describes the risks related to irregular migration, such as trafficking and smuggling.
TildeMODEL v2018

Ferner fordert es die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die irrefu¨hrende Vermi- schung von Wirtschaftsmigration mit Asylsuche bzw. der beiden genannten Pha¨nomene mit illegaler Zuwanderung zuru¨ckzuweisen.
It also urged the Commission and Member States to reject the misleading blurring ofeconomic migration with asylum-seeking,and ofeconomic migration and asylum-seeking withillegal immigration.
EUbookshop v2