Translation of "Illegaler zuwanderung" in English
Gleichzeitig
leistet
dieser
Vorschlag
einen
wichtigen
Beitrag
zur
Bekämpfung
illegaler
Zuwanderung.
The
proposal
also
makes
a
key
contribution
to
combating
illegal
immigration.
TildeMODEL v2018
In
mehreren
Studien
wird
tatsächlich
eine
Verbindung
zwischen
illegaler
Zuwanderung
und
Kriminalität
hergestellt.
In
fact,
several
studies
establish
a
linkbetween
illegal
migration
and
criminality.
EUbookshop v2
Drittens:
Schwarzarbeit
ist
nicht
in
erster
Linie
das
Ergebnis
von
illegaler
Zuwanderung
aus
Drittstaaten.
Thirdly,
undeclared
work
is
not
primarily
the
result
of
illegal
immigration
from
third
countries.
Europarl v8
Solche
Eheschließungen
sind,
wenn
es
sich
um
eine
Scheinehe
handelt,
eine
Quelle
illegaler
Zuwanderung.
When
they
are
marriages
of
convenience,
such
marriages
are
a
source
of
illegal
immigration.
Europarl v8
Dennoch
sieht
sich
die
Regierung
weiterhin
der
Zuwanderung
ilLegaler
Ausländer
und
dem
FlüchtLingsproblem
gegenüber.
However,
the
government
is
still
faced
with
the
problem
of
illegal
immigrants
and
refugees.
EUbookshop v2
Nur
ein
gemeinsames
Vorgehen
in
den
Mittelmeerstaaten
unter
Einbindung
der
nordafrikanischen
Länder
kann
dazu
beitragen,
den
Strom
illegaler
Zuwanderung
unter
Kontrolle
zu
bringen.
Only
a
joint
approach
in
the
Mediterranean
countries,
including
those
in
North
Africa,
can
help
to
slow
down
the
flood
of
illegal
immigration.
Europarl v8
Für
die
Präsidentschaft
steht
die
Arbeit
am
Aktionsplan
zu
illegaler
Zuwanderung
aus
dem
Irak,
der
bei
der
Europäischen
Ratstagung
in
Luxemburg
in
Auftrag
gegeben
wurde,
ganz
oben
auf
der
Tagesordnung.
The
presidency
has
attached
the
highest
priority
to
work
on
the
action
plan
on
illegal
immigration
from
Iraq
commissioned
at
the
Luxembourg
European
Council.
Europarl v8
Ich
fürchte,
daran
zeigt
sich,
daß
das
Eurodac-System
nach
den
Vorstellungen
mancher
Leute
vielleicht
nicht
ausschließlich,
aber
doch
primär
dazu
dienen
soll,
einen
Mitgliedstaat
der
Europäischen
Union
zu
benennen,
der
im
konkreten
Fall
von
Asylmißbrauch
und
illegaler
Zuwanderung
die
Verantwortung
und
die
Kosten
tragen
soll,
oder
aber
diesen
Asylmißbrauch
und
diese
illegale
Zuwanderung
vollkommen
unmöglich
zu
machen.
I
fear
that
this
illustrates
that,
according
to
some,
the
Eurodac
system
should
serve,
perhaps
not
exclusively
but
largely,
at
any
rate,
to
assign
a
particular
Member
State
the
responsibility
of
footing
the
bill
for
a
certain
level
of
illegal
immigration
and
abuse
of
the
asylum
system,
rather
than
to
render
such
abuses
completely
impossible.
Europarl v8
Ich
muß
sagen,
der
Umstand,
daß
Sergio
Vieira
de
Mello
die
Funktion
des
UN-Verwalters
in
Osttimor
übernehmen
wird,
erfüllt
mich
mit
großer
Zuversicht,
da
ich
bereits
bei
meiner
früheren
Tätigkeit
in
Hongkong
bei
der
Lösung
des
dortigen
Flüchtlingsproblems
und
der
Probleme
im
Zusammenhang
mit
illegaler
Zuwanderung
sehr
eng
mit
ihm
zusammengearbeitet
habe.
I
have
to
say
that
it
gives
me
very
great
confidence
that
Sergio
Vieira
de
Mello
is
to
be
the
UN
administrator
in
East
Timor
-
he
is
somebody
that
I
worked
with
very
closely
in
my
previous
occupation
in
Hong
Kong
dealing
with
the
refugee
and
illegal
immigrant
problem
there.
Europarl v8
Wir
sprechen
von
illegaler
Zuwanderung
nach
Europa,
von
Menschen,
die
versuchen,
ohne
gültige
Reisedokumente
zu
uns
zu
gelangen.
We
talk
about
illegal
immigration
to
Europe
and
about
people
who
try
to
make
their
way
here
without
valid
travel
documents.
Europarl v8
An
oberster
Stelle
der
Agenda
stehen
die
Überwachung
der
Außengrenzen
sowie
Sanktionen
gegen
die
Beihilfe
zu
illegaler
Zuwanderung
und
illegalem
Aufenthalt.
It
has
put
control
of
our
external
borders
and
sanctions
against
offering
assistance
to
those
entering
and
staying
illegally
right
at
the
top
of
the
agenda.
Europarl v8
Diese
Strategie
und
Verfahrensweise
betrifft
verschiedene
Aspekte
und
Dimensionen
der
Migration,
zum
Beispiel
die
legale
Zuwanderung
sowie
die
Verhinderung
und
Kontrolle
von
illegaler
Zuwanderung,
Menschenhandel
und
Schleusertum.
This
strategy
and
cover
various
aspects
and
dimensions
of
migration,
for
example,
legal
immigration,
the
prevention
and
control
of
illegal
immigration,
human
trafficking
and
people
smuggling.
Europarl v8
Wir
haben
immer
wieder
betont,
dass
die
EU
in
der
Lage
sein
muss,
ein
umfassende
Strategie
zur
Bewältigung
der
Zuwanderung
zu
formulieren,
bei
der
allen
Fragen
im
Zusammenhang
mit
illegaler
wie
legaler
Zuwanderung
Rechnung
getragen
wird,
einschließlich
der
Integration
der
Zuwanderer.
We
have
consistently
stressed
that
the
EU
needs
to
be
able
to
formulate
a
comprehensive
policy
for
managing
immigration,
one
that
gives
due
attention
to
the
issues
surrounding
both
illegal
and
legal
immigration,
including
integration.
Europarl v8
Deshalb
sind
der
wirksame
Schutz
der
Außengrenzen
durch
Kontrollen
und
Sicherungsmaßnahmen
sowie
die
Bekämpfung
von
illegaler
Zuwanderung
und
Menschenhandel
für
uns
so
wichtig.
This
makes
the
issue
of
effectively
managing
the
external
borders
through
control
and
protection
and
by
combating
illegal
emigration
and
human
trafficking
a
very
relevant
one
to
us.
Europarl v8
Zusammen
mit
anderen
Komponenten
eines
integrierten
Grenzschutzsystems,
das
ich
hier
als
wichtige
Ressource
für
unsere
Außengrenzen
erwähne,
werden
diese
Teams
zu
einer
besseren
Zusammenarbeit
und
zur
Koordinierung
der
Anstrengungen
beitragen
und
bei
der
Bekämpfung
von
illegaler
Zuwanderung
und
Menschenhandel
helfen.
The
teams,
together
with
other
elements
in
an
integrated
border
management
system,
which
I
mention
here
as
an
important
resource
for
our
external
borders,
will
contribute
to
improved
cooperation
and
coordination
of
efforts
and
will
help
to
combat
illegal
migration
and
people
trafficking.
Europarl v8
Was
diese
letztgenannte
Kategorie
betrifft,
so
muss
wiederum
zwischen
illegaler
Zuwanderung,
für
die
die
Europäische
Union
zuständig
ist,
und
legaler
Zuwanderung,
die
in
den
Zuständigkeitsbereich
der
Mitgliedstaaten
fällt,
unterschieden
werden.
Within
this
latter
category
we
also
have
to
distinguish
between
illegal
immigration,
which
is
the
European
Union's
responsibility,
and
legal
immigration,
which
falls
within
the
jurisdiction
of
the
Member
States.
Europarl v8
Diese
Regularisierungen
tragen
vor
allem
dazu
bei,
die
kriminellen
Netzwerke,
die
Geschäfte
mit
illegaler
Zuwanderung
und
mit
Menschenhandel
treiben,
zu
verstetigen.
Such
amnesties
would
only
perpetuate
the
activities
of
the
criminal
gangs
that
are
engaged
in
illegal
immigration
and
human
trafficking.
Europarl v8
Täglich
zeigt
die
massive
Einwanderung,
die
über
die
europäischen
Küsten
hereinflutet,
dass
die
Grenzen
geschützt
werden
müssen
und
dass
gerade
aufgrund
ihrer
Durchlässigkeit
Unsicherheit
und
illegaler
Zuwanderung
Tür
und
Tor
geöffnet
wird.
Each
day,
the
immigrants
arriving
in
huge
numbers
on
the
coasts
of
Europe
prove
that
what
we
need
to
protect
are
our
borders
and
that
it
is
because
these
are
so
porous
that
we
are
faced
with
illegal
immigration
and
lack
of
security.
Europarl v8
Ist
die
Europäische
Union
in
der
Lage,
in
der
Frage
von
legaler
und
illegaler
Zuwanderung
ihrer
Verantwortung
in
Form
eines
umfassenden
Maßnahmenpakets
gerecht
zu
werden?
Is
the
Union
in
a
position
to
take
up
its
responsibilities
with
a
comprehensive
package
when
it
comes
to
migration,
legal
and
illegal?
Europarl v8
Ich
gehe
davon
aus,
dass
wir
vielleicht
dadurch,
dass
wir
im
Parlament
gemeinsam
mit
der
Kommission
in
diesem
Bereich
Einigkeit
demonstrieren,
vielleicht
mit
Hilfe
der
griechischen
Präsidentschaft
eine
Chance
haben,
den
Rat
zu
überzeugen,
denn
die
griechische
Präsidentschaft
hat
ja
bereits
signalisiert,
dass
die
Bekämpfung
von
illegaler
Zuwanderung
oder
überhaupt
Schleuserbanden
für
sie
eine
wichtige
Rolle
spielt.
I
assume
that
Parliament's
united
manifestation
of
agreement
with
the
Commission
in
this
area
will,
perhaps
with
the
Greek
Presidency's
help,
make
it
possible
to
win
the
Council
over,
as
the
Greek
Presidency
has
already
signalled
the
importance
it
attaches
to
combating
illegal
immigration
and
smugglers
of
any
kind.
Europarl v8
Deshalb
spreche
ich
mich
auch
dafür
aus,
die
Kraftfahrer
in
der
Vorbeugung
von
illegaler
Zuwanderung
zu
schulen.
This
is
why
I
agree
that
drivers
should
be
trained
to
prevent
illegal
immigration.
Europarl v8
Bei
unseren
künftigen
Beratungen
müssen
wir
jedoch
unbedingt
klar
zwischen
Asylpolitik,
legaler
Zuwanderung
und
illegaler
Zuwanderung
unterscheiden.
In
our
future
deliberations,
however,
it
is
essential
to
make
a
clear
distinction
between
asylum
policy,
legitimate
migration
and
illegal
migration.
Europarl v8
Mit
anderen
Worten
zielt
der
Bericht
auf
eine
Stärkung
der
sicherheitsorientierten
europäischen
Politik
der
Kriminalisierung
"illegaler
Zuwanderung",
indem
man
sie
zu
einer
gemeinsamen
europäischen
Politik
erklärt,
die
repressiv
ist
und
geheime
Informationssysteme
umfasst
sowie
Maßnahmen
und
Infrastrukturen
für
die
Verwahrung
und
Ausweisung
von
Migranten
beinhaltet.
In
other
words,
the
report
aims
to
reinforce
the
EU's
security-oriented
policy
of
criminalising
'illegal
immigration'
by
turning
it
into
a
common
European
policy
which
is
repressive,
involves
sinister
information
systems
and
includes
measures
and
infrastructure
for
the
detention
and
expulsion
of
immigrants.
Europarl v8
Dank
der
Verschlüsselung
und
seiner
hohen
Resistenz
gegenüber
Störungen
und
Interferenzen
eignet
er
sich
besonders
für
Aufgaben,
die
eine
hohe
Ausfallsicherheit
(Dienstekontinuität)
erfordern,
beispielsweise
im
Bereich
des
Katastrophenschutzes,
der
nationalen
Sicherheit,
der
Polizei-
oder
Zollüberwachung,
der
Überwachung
der
See-
und
Landgrenzen,
der
Bekämpfung
widerrechtlicher
Ausfuhren
und
illegaler
Zuwanderung.
Being
encrypted
and
resistant
to
jamming
and
interference,
it
is
particularly
suited
to
uses
which
require
continuous
coverage
over
considerable
periods
of
time,
for
instance
in
the
field
of
civil
protection
or
national
security,
police
or
customs
authority
surveillance,
supervision
of
maritime
or
land
borders,
and
action
to
combat
unlawful
exports
or
immigration.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
unterstreicht,
dass
im
Hinblick
auf
einen
leistungsorientierten
Ansatz
in
den
Bereichen
Migration,
Mobilität
und
Sicherheit
alle
einschlägigen
Formen
der
Zusammenarbeit
mit
denjenigen
Ländern
der
Region
gefördert
werden
müssen,
deren
Reformprozess
hinreichend
weit
fortgeschritten
ist
und
die
mit
der
EU
und
ihren
Mitgliedstaaten
bei
der
Prävention
illegaler
Zuwanderung
wirksam
zusammenarbeiten,
ihre
Grenzen
schützen
und
bei
der
Rückkehr
und
Rückübernahme
illegaler
Einwanderer
kooperieren.
The
Council
underlines
the
need
to
promote
all
relevant
forms
of
cooperation
on
a
performance-based
approach
in
the
field
of
migration,
mobility
and
security
with
the
countries
of
the
region
that
are
sufficiently
advanced
in
their
reform
progresses,
and
that
effectively
cooperate
with
the
EU
and
its
Member
States
in
preventing
illegal
migration
flows,
managing
their
borders
and
cooperating
in
the
return
and
readmission
of
irregular
migrants.
TildeMODEL v2018
Wegen
des
Außengrenzcharakters
der
Ägäischen
Inseln
müsse
nach
Ansicht
des
Ausschusses
unbedingt
auch
das
Zollwesen,
die
Hafendienste
und
die
Küstenwache
verstärkt
werden,
um
Schmuggel
und
illegaler
Zuwanderung,
die
in
der
letzten
Zeit
wegen
der
Kriege
in
Afghanistan
und
im
Nahen
Osten
zu
einem
Massenphänomen
geworden
ist,
zu
begegnen.
Given
the
border
position
of
the
Aegean
islands,
the
ESC
would
also
note
the
need
to
support
customs,
port
and
coastguard
services,
in
order
to
deal
with
smuggling
and
illegal
immigration,
which
have
recently
reached
massive
proportions,
owing
to
the
wars
in
Afghanistan
and
the
Middle
East.
TildeMODEL v2018
Wegen
des
Außengrenzcharakters
der
Ägäischen
Inseln
müssen
nach
Ansicht
des
Ausschusses
unbedingt
auch
das
Zollwesen,
die
Hafendienste
und
die
Küstenwache
verstärkt
werden,
um
Schmuggel,
illegaler
Fischerei
und
illegaler
Zuwanderung,
die
in
der
letzten
Zeit
wegen
der
Kriege
in
Afghanistan
und
im
Nahen
Osten
zu
einem
Massenphänomen
geworden
sind,
zu
begegnen.
Given
the
border
position
of
the
Aegean
islands,
the
ESC
would
also
note
the
need
to
support
customs,
port
and
coastguard
services,
in
order
to
deal
with
smuggling,
illegal
fishing
and
illegal
immigration,
which
has
recently
reached
massive
proportions
owing
to
the
wars
in
Afghanistan
and
the
Middle
East.
TildeMODEL v2018
Das
EU-Zuwanderungsportal
erklärt,
welche
Möglichkeiten
legaler
Zuwanderung
es
gibt,
und
klärt
gleichzeitig
über
die
Risiken
illegaler
Zuwanderung
–
Menschenhandel
und
Schleuserbanden
–
auf.
The
EU
Immigration
Portal
explains
how
to
enter
EU
borders
legally
and
describes
the
risks
related
to
irregular
migration,
such
as
trafficking
and
smuggling.
TildeMODEL v2018
Ferner
fordert
es
die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
auf,
die
irrefu¨hrende
Vermi-
schung
von
Wirtschaftsmigration
mit
Asylsuche
bzw.
der
beiden
genannten
Pha¨nomene
mit
illegaler
Zuwanderung
zuru¨ckzuweisen.
It
also
urged
the
Commission
and
Member
States
to
reject
the
misleading
blurring
ofeconomic
migration
with
asylum-seeking,and
ofeconomic
migration
and
asylum-seeking
withillegal
immigration.
EUbookshop v2