Translation of "Illegaler aufenthalt" in English
Weshalb
ist
der
unerwünschte
Aufenthalt
illegaler
Einwanderer
auf
dem
Gelände
der
Bahnfrachtunternehmen
festzustellen?
Why
are
illegal
immigrants
trespassing
on
various
sites
used
by
rail
freight
transporters?
Europarl v8
Gerechtfertigt
könnte
dies
in
Fällen
sein,
in
denen
bei
der
Ausreisekontrolle
eine
beträchtliche
Überschreitung
der
zulässigen
Aufenthaltsdauer
oder
ein
illegaler
Aufenthalt
festgestellt
wird.
If
a
third-country
national
has
overstayed
his/her
visa
or
permit
in
a
first
Member
State
and
leaves
the
Union
via
a
second/transit
Member
State,
the
return
decision
and
entry
ban
will
have
to
be
issued
by
the
second
Member
State
(the
‘overstayer’
will
normally
also
be
‘illegally
staying’
within
the
meaning
of
the
Return
Directive
in
the
second
Member
State).
DGT v2019
Nach
diesem
Artikel
können
Rechtsakte
der
Union
zur
Umsetzung
der
Verträge
für
die
Zwecke
einer
gemeinsamen
Einwanderungspolitik,
die
in
allen
Phasen
eine
wirksame
Steuerung
der
Migrationsströme
sowie
die
Verhütung
und
verstärkte
Bekämpfung
von
illegaler
Einwanderung
und
Menschenhandel
gewährleisten
soll,
erlassen
werden,
unter
anderem
im
Bereich
illegale
Einwanderung
und
illegaler
Aufenthalt,
einschließlich
Abschiebung
und
Rückführung
von
Personen,
die
sich
illegal
in
einem
Mitgliedstaat
aufhalten.
Pursuant
to
that
provision,
legal
acts
of
the
Union
for
the
purpose
of
implementing
the
Treaties
can
be
adopted
—
for
the
purposes
of
a
common
immigration
policy
aimed
at
ensuring,
at
all
stages,
the
efficient
management
of
migration
flows
and
the
prevention
of,
and
enhanced
measures
to
combat,
illegal
immigration
and
trafficking
in
human
beings
—,
inter
alia,
in
the
area
of
illegal
immigration
and
unauthorised
residence,
including
removal
and
repatriation
of
persons
residing
without
authorisation.
DGT v2019
Als
Rechtsgrundlage
für
diese
Ratsentscheidung
wird
Artikel
63
Nummer
3
Buchstabe
b
vorgeschlagen,
da
dieser
Rechtsakt
„einwanderungspolitische
Maßnahmen“
im
Bereich
„illegale
Einwanderung
und
illegaler
Aufenthalt,
einschließlich
der
Rückführung
solcher
Personen,
die
sich
illegal
in
einem
Mitgliedstaat
aufhalten“,
betrifft.
The
proposed
legal
basis
for
this
Council
Decision
is
Article
63,
paragraph
3,
point
(b)
because
this
legislation
involves
“measures
on
immigration
policy”
within
the
area
of
“illegal
immigration
and
illegal
residence,
including
repatriation
of
illegal
residents”.
TildeMODEL v2018
Ferner
werden
auch
die
Bestimmungen
der
Richtlinie
2009/52/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
über
Mindeststandards
für
Sanktionen
und
Maßnahmen
gegen
Arbeitgeber,
die
Drittstaatsangehörige
ohne
rechtmäßigen
Aufenthalt
beschäftigen7,
verhindern
helfen,
dass
aus
einem
solchen
befristeten
Aufenthalt
ein
illegaler
Aufenthalt
wird.
In
addition,
the
rules
laid
down
in
Directive
2009/52/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
European
Council
providing
for
minimum
standards
on
sanctions
and
measures
against
employers
of
illegally
staying
third-country
nationals7
will
contribute
to
avoiding
such
temporary
stay
turning
into
illegal
stay.
TildeMODEL v2018
Illegale
Einreise,
illegaler
Transit
und
illegaler
Aufenthalt
untergraben
nicht
nur
die
Glaubwürdigkeit
der
Einwanderungspolitik
der
EU
und
der
Mitgliedstaaten,
sondern
sie
verursachen
auch
eine
Vielzahl
von
Kosten,
die
die
Gesellschaft
tragen
muss.
Moreover,
illegal
entry,
transit
and
stay
undermine
the
credibility
of
the
EU
and
Member
States'
immigration
policies
and
results
in
multiple
and
diverse
social
costs.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
nun
einen
solchen
Bericht
angenommen,
der
eine
positive
Bilanz
der
bisherigen
Ergebnisse
Rumäniens
und
der
Verpflichtungen
zieht,
die
Rumänien
im
Bereich
illegale
Einwanderung
und
illegaler
Aufenthalt
eingegangen
ist.
The
Commission
has
now
adopted
this
report,
which
gives
a
positive
account
of
the
achievements
Romania
has
reached
so
far
and
of
the
commitments
it
has
taken
on
illegal
immigration
and
illegal
residence.
TildeMODEL v2018
Nur
so
kann
sichergestellt
werden,
dass
die
Botschaft
durchdringt,
dass
Einwanderung
in
einem
klaren
rechtlichen
Verfahrensrahmen
erfolgen
muss
und
illegale
Einreise
sowie
illegaler
Aufenthalt
nicht
zu
der
erhofften
Form
eines
dauerhaften
Aufenthalts
führen.
Only
this
will
ensure
that
the
message
gets
across
that
immigration
must
take
place
within
a
clear
legal
procedural
framework
and
that
illegal
entry
and
residence
will
not
lead
to
the
desired
stable
form
of
residence.
TildeMODEL v2018
Zusammenarbeit
in
den
Bereichen
Justiz
und
Inneres
staaten
sowie
für
ihren
Aufenthalt
ein
schließlich
der
Familienzusammenführung
und
des
Zugangs
zur
Beschäftigung,·
dazu
gehört
auch
die
Bekämpfung
von
illegaler
Einwanderung,
illegalem
Aufenthalt
und
illegaler
Arbeit.
18
employment;
it
also
includes
the
fight
against
illegal
immigration,
illegal
residence
and
illegal
work.
EUbookshop v2
Entscheidungen,
die
ein
Land
im
Alleingang
trifft,
beispielsweise,
wenn
es
darum
geht,
Amnestie
zu
gewähren
oder
den
Aufenthalt
illegaler
Einwanderer
zu
legalisieren,
könnten
die
Bemühungen
der
Nachbarländer
zur
Eindämmung
der
illegalen
Einwanderung
untergraben.
The
three
main
themes
are
legal
migration,
migration
and
development,
and
the
fight
against
illegal
migration.
EUbookshop v2
Gemäß
Artikel
63
Absatz
3
EG-Vertrag
beschließt
der
Rat
einwanderungspolitische
Maßnahmen
in
Bezug
auf
Drittstaatsangehörige
in
folgenden
Bereichen:
Einreise-
und
Aufenthaltsvoraussetzungen
sowie
Normen
für
die
Verfahren
zur
Erteilung
von
Visa
für
einen
langfristigen
Aufenthalt
und
Aufenthaltstiteln,
einschließlich
solcher
zur
Familienzusammenführung,
durch
die
Mitgliedstaaten,
illegale
Einwanderung
und
illegaler
Aufenthalt,
einschließlich
der
Rückführung
solcher
Personen,
die
sich
illegal
in
einem
Mitgliedstaat
aufhalten.
Under
Article
63(3)
of
the
EC
Treaty,
the
Council
adopts
measures
concerning
policy
on
the
immigration
of
third
country
nationals
in
the
following
areas:
conditions
of
entry
and
residence,
and
standards
on
procedures
for
the
issue
by
the
Member
States
of
long-term
visas
and
residence
permits,
including
those
for
the
purpose
of
family
reunion,
and
illegal
immigration
and
illegal
residence,
including
repatriation
of
illegal
residents.
TildeMODEL v2018
Selbst
wenn
wir
alle
Koreaner
sind,
ist
es
illegaler
Aufenthalt
für
III.Das
ist
ernster
als
das
"Träumer"
-Problem
des
Trump-Regimes.Japan
und
Korea
werden
aufgrund
des
Problems
der
Frauen
zu
politischen
Themen.Es
ist
auch
ein
Problem
der
diplomatischen
Beziehungen,
die
Probleme
der
koreanischen
Bevölkerung
in
Japan
zu
lösen.
Even
if
all
of
us
are
Koreans,
it
is
illegal
stay
for
III.This
is
more
serious
than
the
"Dreamer"
problem
of
the
Trump
regime.Japan
and
Korea
are
becoming
political
issues
due
to
comfort
women's
problem.It
is
also
a
problem
of
diplomatic
relations
to
break
Korean
people's
problems
in
Japan.
ParaCrawl v7.1
Die
Maßnahmen
gegen
illegale
Einwanderung
und
illegalen
Aufenthalt
sollten
diesbezüglich
als
Abschreckung
dienen.
Action
against
illegal
immigration
and
illegal
residence
should
serve
as
a
deterrent.
Europarl v8
Anknüpfungspunkt
für
die
Anwendbarkeit
der
geplanten
Richtlinie
ist
der
“illegale
Aufenthalt”.
The
starting
point
for
the
applicability
of
the
proposed
Directive
is
"illegal
stay".
TildeMODEL v2018
Die
freiwillige
Rückkehr
könnte
somit
einen
vorherigen
illegalen
Aufenthalt
entstigmatisieren.
The
voluntary
return
could
thereby
destigmatize
the
previous
illegal
residence.
TildeMODEL v2018
Die
Strafe
von
illegalem
Aufenthalt
in
den
Niederlanden
ist
schon
gesetzlich
festgelegt.
The
penalization
of
illegal
residence
in
the
Netherlands
has
long
been
regulated
by
law.
ParaCrawl v7.1
Die
offiziellen
Papiere
werden
illegalen
Ausländern
den
Aufenthalt
und
die
Arbeit
im
Land
genehmigen.
The
official
papers
will
allow
the
illegal
aliens
to
stay
and
work
in
the
country.
ParaCrawl v7.1
Das
zweite
Problem
sehe
ich
nach
wie
vor
in
der
Frage,
ob
die
bloße
illegale
Einreise
oder
der
bloße
illegale
Aufenthalt
eines
Menschen
ausreicht,
so
weit
in
seine
Persönlichkeitsrechte
einzugreifen.
In
my
opinion
the
second
problem
continues
to
be
whether
solely
illegal
entry
or
solely
illegal
residence
is
sufficient
to
justify
such
an
encroachment
on
a
person's
individual
rights.
Europarl v8
Meine
Damen
und
Herren,
es
kann
gesagt
werden,
dass
das
Visasystem
ein
wirksames
Mittel
ist,
um
illegale
Einwanderung
oder
den
illegalen
Aufenthalt
in
den
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
zu
verhindern.
Ladies
and
gentlemen,
it
can
be
stated
that
the
visa
system
is
an
effective
means
for
the
successful
prevention
of
illegal
entry
to
or
illegal
stay
in
European
Union
Member
States.
Europarl v8
Indem
die
Richtlinie
illegalen
Einwanderern
den
Aufenthalt
in
einen
Mitgliedstaat
gestattet,
wenn
auch
zum
Zwecke
der
Strafverfolgung,
öffnet
sie
dem
Missbrauch
des
Einwanderungssystems
damit
u.
U.
Tür
und
Tor.
By
allowing
illegal
immigrants
to
stay
in
a
Member
State,
although
ostensibly
for
prosecution
purposes,
the
directive
would
leave
the
asylum
system
open
to
abuse.
Europarl v8
An
oberster
Stelle
der
Agenda
stehen
die
Überwachung
der
Außengrenzen
sowie
Sanktionen
gegen
die
Beihilfe
zu
illegaler
Zuwanderung
und
illegalem
Aufenthalt.
It
has
put
control
of
our
external
borders
and
sanctions
against
offering
assistance
to
those
entering
and
staying
illegally
right
at
the
top
of
the
agenda.
Europarl v8
Was
ursprünglich
als
Maßnahme
zur
Beendigung
von
illegalem
Aufenthalt
und
Schwarzarbeit
gedacht
war,
wird
zum
Anreiz
für
illegale
Einwanderung.
What
was
originally
meant
to
be
a
measure
to
end
illegal
residence
and
undeclared
work
has
become
an
incentive
for
illegal
immigration.
Europarl v8