Translation of "Illegaler aufenthalt" in English

Weshalb ist der unerwünschte Aufenthalt illegaler Einwanderer auf dem Gelände der Bahnfrachtunternehmen festzustellen?
Why are illegal immigrants trespassing on various sites used by rail freight transporters?
Europarl v8

Gerechtfertigt könnte dies in Fällen sein, in denen bei der Ausreisekontrolle eine beträchtliche Überschreitung der zulässigen Aufenthaltsdauer oder ein illegaler Aufenthalt festgestellt wird.
If a third-country national has overstayed his/her visa or permit in a first Member State and leaves the Union via a second/transit Member State, the return decision and entry ban will have to be issued by the second Member State (the ‘overstayer’ will normally also be ‘illegally staying’ within the meaning of the Return Directive in the second Member State).
DGT v2019

Nach diesem Artikel können Rechtsakte der Union zur Umsetzung der Verträge für die Zwecke einer gemeinsamen Einwanderungspolitik, die in allen Phasen eine wirksame Steuerung der Migrationsströme sowie die Verhütung und verstärkte Bekämpfung von illegaler Einwanderung und Menschenhandel gewährleisten soll, erlassen werden, unter anderem im Bereich illegale Einwanderung und illegaler Aufenthalt, einschließlich Abschiebung und Rückführung von Personen, die sich illegal in einem Mitgliedstaat aufhalten.
Pursuant to that provision, legal acts of the Union for the purpose of implementing the Treaties can be adopted — for the purposes of a common immigration policy aimed at ensuring, at all stages, the efficient management of migration flows and the prevention of, and enhanced measures to combat, illegal immigration and trafficking in human beings —, inter alia, in the area of illegal immigration and unauthorised residence, including removal and repatriation of persons residing without authorisation.
DGT v2019

Als Rechtsgrundlage für diese Ratsentscheidung wird Artikel 63 Nummer 3 Buchstabe b vorgeschlagen, da dieser Rechtsakt „einwanderungspolitische Maßnahmen“ im Bereich „illegale Einwanderung und illegaler Aufenthalt, einschließlich der Rückführung solcher Personen, die sich illegal in einem Mitgliedstaat aufhalten“, betrifft.
The proposed legal basis for this Council Decision is Article 63, paragraph 3, point (b) because this legislation involves “measures on immigration policy” within the area of “illegal immigration and illegal residence, including repatriation of illegal residents”.
TildeMODEL v2018

Ferner werden auch die Bestimmungen der Richtlinie 2009/52/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über Mindeststandards für Sanktionen und Maßnahmen gegen Arbeitgeber, die Drittstaatsangehörige ohne rechtmäßigen Aufenthalt beschäftigen7, verhindern helfen, dass aus einem solchen befristeten Aufenthalt ein illegaler Aufenthalt wird.
In addition, the rules laid down in Directive 2009/52/EC of the European Parliament and of the European Council providing for minimum standards on sanctions and measures against employers of illegally staying third-country nationals7 will contribute to avoiding such temporary stay turning into illegal stay.
TildeMODEL v2018

Illegale Einreise, illegaler Transit und illegaler Aufenthalt untergraben nicht nur die Glaubwürdigkeit der Einwanderungspolitik der EU und der Mitgliedstaaten, sondern sie verursachen auch eine Vielzahl von Kosten, die die Gesellschaft tragen muss.
Moreover, illegal entry, transit and stay undermine the credibility of the EU and Member States' immigration policies and results in multiple and diverse social costs.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat nun einen solchen Bericht angenommen, der eine positive Bilanz der bisherigen Ergebnisse Rumäniens und der Verpflichtungen zieht, die Rumänien im Bereich illegale Einwanderung und illegaler Aufenthalt eingegangen ist.
The Commission has now adopted this report, which gives a positive account of the achievements Romania has reached so far and of the commitments it has taken on illegal immigration and illegal residence.
TildeMODEL v2018

Nur so kann sichergestellt werden, dass die Botschaft durchdringt, dass Einwanderung in einem klaren rechtlichen Verfahrensrahmen erfolgen muss und illegale Einreise sowie illegaler Aufenthalt nicht zu der erhofften Form eines dauerhaften Aufenthalts führen.
Only this will ensure that the message gets across that immigration must take place within a clear legal procedural framework and that illegal entry and residence will not lead to the desired stable form of residence.
TildeMODEL v2018

Zusammenarbeit in den Bereichen Justiz und Inneres staaten sowie für ihren Aufenthalt ein schließlich der Familienzusammenführung und des Zugangs zur Beschäftigung,· dazu gehört auch die Bekämpfung von illegaler Einwanderung, illegalem Aufenthalt und illegaler Arbeit.
18 employment; it also includes the fight against illegal immigration, illegal residence and illegal work.
EUbookshop v2

Entscheidungen, die ein Land im Alleingang trifft, beispielsweise, wenn es darum geht, Amnestie zu gewähren oder den Aufenthalt illegaler Einwanderer zu legalisieren, könnten die Bemühungen der Nachbarländer zur Eindämmung der illegalen Einwanderung untergraben.
The three main themes are legal migration, migration and development, and the fight against illegal migration.
EUbookshop v2

Gemäß Artikel 63 Absatz 3 EG-Vertrag beschließt der Rat einwanderungspolitische Maßnahmen in Bezug auf Drittstaatsangehörige in folgenden Bereichen: Einreise- und Aufenthaltsvoraussetzungen sowie Normen für die Verfahren zur Erteilung von Visa für einen langfristigen Aufenthalt und Aufenthaltstiteln, einschließlich solcher zur Familienzusammenführung, durch die Mitgliedstaaten, illegale Einwanderung und illegaler Aufenthalt, einschließlich der Rückführung solcher Personen, die sich illegal in einem Mitgliedstaat aufhalten.
Under Article 63(3) of the EC Treaty, the Council adopts measures concerning policy on the immigration of third country nationals in the following areas: conditions of entry and residence, and standards on procedures for the issue by the Member States of long-term visas and residence permits, including those for the purpose of family reunion, and illegal immigration and illegal residence, including repatriation of illegal residents.
TildeMODEL v2018

Selbst wenn wir alle Koreaner sind, ist es illegaler Aufenthalt für III.Das ist ernster als das "Träumer" -Problem des Trump-Regimes.Japan und Korea werden aufgrund des Problems der Frauen zu politischen Themen.Es ist auch ein Problem der diplomatischen Beziehungen, die Probleme der koreanischen Bevölkerung in Japan zu lösen.
Even if all of us are Koreans, it is illegal stay for III.This is more serious than the "Dreamer" problem of the Trump regime.Japan and Korea are becoming political issues due to comfort women's problem.It is also a problem of diplomatic relations to break Korean people's problems in Japan.
ParaCrawl v7.1

Die Maßnahmen gegen illegale Einwanderung und illegalen Aufenthalt sollten diesbezüglich als Abschreckung dienen.
Action against illegal immigration and illegal residence should serve as a deterrent.
Europarl v8

Anknüpfungspunkt für die Anwendbarkeit der geplanten Richtlinie ist der “illegale Aufenthalt”.
The starting point for the applicability of the proposed Directive is "illegal stay".
TildeMODEL v2018

Die freiwillige Rückkehr könnte somit einen vorherigen illegalen Aufenthalt entstigmatisieren.
The voluntary return could thereby destigmatize the previous illegal residence.
TildeMODEL v2018

Die Strafe von illegalem Aufenthalt in den Niederlanden ist schon gesetzlich festgelegt.
The penalization of illegal residence in the Netherlands has long been regulated by law.
ParaCrawl v7.1

Die offiziellen Papiere werden illegalen Ausländern den Aufenthalt und die Arbeit im Land genehmigen.
The official papers will allow the illegal aliens to stay and work in the country.
ParaCrawl v7.1

Das zweite Problem sehe ich nach wie vor in der Frage, ob die bloße illegale Einreise oder der bloße illegale Aufenthalt eines Menschen ausreicht, so weit in seine Persönlichkeitsrechte einzugreifen.
In my opinion the second problem continues to be whether solely illegal entry or solely illegal residence is sufficient to justify such an encroachment on a person's individual rights.
Europarl v8

Meine Damen und Herren, es kann gesagt werden, dass das Visasystem ein wirksames Mittel ist, um illegale Einwanderung oder den illegalen Aufenthalt in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union zu verhindern.
Ladies and gentlemen, it can be stated that the visa system is an effective means for the successful prevention of illegal entry to or illegal stay in European Union Member States.
Europarl v8

Indem die Richtlinie illegalen Einwanderern den Aufenthalt in einen Mitgliedstaat gestattet, wenn auch zum Zwecke der Strafverfolgung, öffnet sie dem Missbrauch des Einwanderungssystems damit u. U. Tür und Tor.
By allowing illegal immigrants to stay in a Member State, although ostensibly for prosecution purposes, the directive would leave the asylum system open to abuse.
Europarl v8

An oberster Stelle der Agenda stehen die Überwachung der Außengrenzen sowie Sanktionen gegen die Beihilfe zu illegaler Zuwanderung und illegalem Aufenthalt.
It has put control of our external borders and sanctions against offering assistance to those entering and staying illegally right at the top of the agenda.
Europarl v8

Was ursprünglich als Maßnahme zur Beendigung von illegalem Aufenthalt und Schwarzarbeit gedacht war, wird zum Anreiz für illegale Einwanderung.
What was originally meant to be a measure to end illegal residence and undeclared work has become an incentive for illegal immigration.
Europarl v8