Translation of "Aufenthalts im" in English
Hinsichtlich
der
Beförderung
zum
und
des
Aufenthalts
im
Flughafen
gilt
Folgendes:
As
regards
transportation
to
and
stay
in
the
airport
the
following
shall
apply:
DGT v2019
Während
eines
Aufenthalts
im
Libanon
beschäftigte
er
sich
mit
arabischer
Musik.
During
a
sojourn
in
Lebanon
he
became
interested
in
eastern
musical
styles.
Wikipedia v1.0
Der
Begriff
des
kurzfristigen
Aufenthalts
ist
im
Vertrag
jedoch
nicht
definiert.
However,
the
Treaty
does
not
define
the
notion
of
short
stay.
TildeMODEL v2018
Ferner
darf
die
Übertragung
nicht
während
eines
Aufenthalts
im
Hafen
unterbrochen
werden.
Furthermore,
transmission
is
not
to
be
interrupted
when
vessels
are
in
port.
TildeMODEL v2018
Bisher
haben
333
Teilnehmer
etwa
1700
Arbeitsplätze
während
ihres
Aufenthalts
Im
BTC
geschaffen.
To
date,
333
tenants
have
created
around
1,700
new
jobs
during
their
stay
at
BTC.
EUbookshop v2
Können
Gäste
während
ihres
Aufenthalts
im
Resort
Zimmer-Upgrades
anfordern?
Can
guests
request
room
upgrades
whilst
in
resort?
CCAligned v1
Eine
Zwischenreinigung
während
des
Aufenthalts
ist
nicht
im
Preis
eingeschlossen.
No
cleaning
during
stay
is
included
in
price.
ParaCrawl v7.1
Verpassen
Sie
es
nicht
während
Ihres
Aufenthalts
im
Lot
:
Do
not
miss
it
during
your
stay
in
the
Lot:
CCAligned v1
Orte,
die
Sie
während
Ihres
Aufenthalts
im
Hotel
besuchen
können!
Places
you
can
visit
during
your
stay
at
the
hotel!
CCAligned v1
Persönliche
BetreuungWir
begleiten
sowohl
bei
der
Buchung
und
während
Ihres
Aufenthalts
im
Hotel.
Personalized
attentionWe
accompany
both
during
the
booking
process
and
during
your
stay
at
the
hotel.
CCAligned v1
Willkommen
zum
Dunstane
City
hotel
während
Ihres
Aufenthalts
im
Bereich.
Welcome
to
Dunstane
City
hotel
during
your
stay
in
the
area.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
langen
Aufenthalts
im
Tierheim
sieht
er
es
als
sein
Heim.
Because
of
his
long
stay
at
the
shelter,
he
considers
it
his
home.
ParaCrawl v7.1
Die
Reiningung
am
Ende
Ihres
Aufenthalts
ist
im
Preis
inbegriffen.
The
final
cleaning
is
included
in
the
rent.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Kunden
sind
immer
arrangiert
während
eines
Aufenthalts
im
Hotel
Sunny.
Their
clients
are
always
arranged
staying
in
the
Sunny
hotel.
ParaCrawl v7.1
Für
Flexibilität
während
Ihres
Aufenthalts
sorgt
im
Hotel
eine
24-Stunden-Rezeption.
The
hotel
operates
a
24-hour
reception,
allowing
guests
flexibility
during
their
stay.
ParaCrawl v7.1
Besuchen
Sie
die
Galerie,
während
Ihres
Aufenthalts
im
the
Bed
And
Breakfast.
While
staying
in
the
Bed
and
Breakfast
visit
the
galery.
ParaCrawl v7.1
Während
Ihres
Aufenthalts
im
Copacabana
Executive
Royal
Flat
können
Sie
eine
Gemeinschaftssauna
nutzen.
At
Copacabana
Executive
Royal
Flat
there
is
a
communal
sauna.
ParaCrawl v7.1
Während
Ihres
Aufenthalts
im
Ausland
unterstützt
Sie
eine
erfahrene
Führungskraft
als
Mentor.
An
experienced
executive
will
support
you
as
a
mentor
during
your
stay.
ParaCrawl v7.1
Während
Ihres
Aufenthalts
im
Eliza
Jane
New
Orleans
erhalten
Sie
Zugang
zum
Fitnessraum.
The
Eliza
Jane
New
Orleans
offers
guests
access
to
the
fitness
room.
ParaCrawl v7.1
Dabei
simuliert
man
die
Auswirkungen
eines
Aufenthalts
im
Weltraum
hier
auf
der
Erde.
It
simulates,
here
on
earth,
the
effects
of
being
in
space.
ParaCrawl v7.1
Andere
Dienstleistungen
zahlen
die
Gäste
während
oder
am
Ende
ihres
Aufenthalts
im
Hotel.
For
other
services,
the
guests
will
pay
during
or
at
the
end
of
their
stay
at
the
Hotel.
ParaCrawl v7.1
Während
Ihres
Aufenthalts
im
Galleria
12
Hotel
erwartet
Sie
Luxus
in
jeder
Hinsicht.
Expect
luxury
in
every
aspect
of
your
stay
at
the
Galleria
12
Hotel.
ParaCrawl v7.1
Der
Begrüßungssnack
ist
ein
netter
Auftakt
des
Aufenthalts
im
Andersia
Hotel.
Guests
are
served
a
welcome
snack
to
make
a
good
start
of
their
stay
at
Andersia
Hotel.
CCAligned v1
Während
dieses
Aufenthalts
im
Juni
1983
machte
sie
Bekanntschaft
mit
„Lotus“
.
During
her
stay
in
June
1983
she
got
to
know
Lotus.
ParaCrawl v7.1
Haben
Sie
etwas
während
Ihres
Aufenthalts
im
Park
verloren?
Have
you
lost
something
during
your
stay
at
the
park?
ParaCrawl v7.1
Die
längste
Zeit
ihres
Aufenthalts
im
Menschen
verbringen
Malariaparasiten
in
roten
Blutkörperchen.
Malaria
parasites
stay
inside
erythrocytes
(red
blood
cells)
the
longest
time
they
spend
in
humans.
ParaCrawl v7.1