Translation of "Starke zuwanderung" in English
Jahrhundert
gab
es
zudem
eine
starke
niederländische
Zuwanderung.
During
the
16th
century
there
was
moreover
a
strong
Dutch
immigration.
Wikipedia v1.0
In
den
letzten
Jahren
hat
eine
starke
Zuwanderung
zur
Erhöhung
des
Arbeitskräfteangebots
beigetragen.
In
recent
years,
increased
immigration
has
contributed
to
labour
supply.
TildeMODEL v2018
Im
16.
Jahrhundert
gab
es
zudem
eine
starke
niederländische
Zuwanderung.
During
the
16th
century
there
was
moreover
a
strong
Dutch
immigration.
WikiMatrix v1
Das
kontinuierliche
Bevölkerungswachstum
ist
vor
allem
durch
die
starke
Zuwanderung
von
Ausländern
bedingt.
The
continuous
population
growth
is
mainly
due
to
the
strong
foreign
immigration.
ParaCrawl v7.1
Um
800
begann
eine
starke
Zuwanderung
von
Bajuwaren.
Around
800,
a
strong
influx
of
baju
goods
began.
WikiMatrix v1
Im
16.
Jahrhundert
gab
es
zudem
eine
starke
niederländische
Zuwanderung.[6]
Moreover,
there
was
a
strong
Dutch
immigration
during
the
16th
century.[8]
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
darüber
hinaus
eine
starke,
unkontrollierte
Zuwanderung
in
die
Europäische
Union
verhindern.
We
must
also
try
to
prevent
large,
uncontrolled
migrant
flows
to
the
European
Union.
Europarl v8
Seit
Mitte
der
achtziger
Jahre
läßt
sich
in
diesen
Staaten
eine
starke
Zunahme
der
Zuwanderung
beobachten.
Today,
the
importance
of
Eastern
and
central
Eastern
Europe
as
a
source
area
for
the
European
East-West
migration
has
fallen.
EUbookshop v2
Erinnern
wir
uns
zunächst
daran,
dass
wir
eine
starke
Zuwanderung
aus
dem
Nahem
Osten
hatten.
Let
us
first
remind
ourselves
that
we
have
had
large-scale
immigration
from
the
Middle
East.
ParaCrawl v7.1
Es
mag
sein,
dass
die
starke
Zuwanderung
von
Serben
aus
dem
Kosovo
und
der
kroatischen
Kraijna
in
ehemals
von
nationalen
Minderheiten
dominierte
Gebiete
der
Vojvodina
verstärkt
Anlass
zu
Übergriffen
gibt.
One
factor
in
the
increasing
incidence
of
atrocities
may
be
large-scale
immigration
of
Serbs
from
Kosovo
and
Croatian
Krajina
into
parts
of
Vojvodina
formerly
dominated
by
national
minorities.
Europarl v8
Die
Zunahme
der
Sprecherzahl
im
Staat
Mexiko
erklärt
sich
ausschließlich
durch
die
starke
Zuwanderung
in
die
Vororte
der
Hauptstadt.
One
of
the
last
of
these
migrations
to
arrive
in
the
Valley
of
Mexico
settled
on
an
island
in
the
Lake
Texcoco
and
proceeded
to
subjugate
the
surrounding
tribes.
Wikipedia v1.0
Im
VEREINIGTEN
KÖNIGREICH
blieb
das
Muster
der
Netto-Wanderungsbewegungen
während
der
ganzen
70er
Jahre
mehr
oder
weniger
gleich:
anhaltende
Netto-Abwanderung
aus
den
meisten
Regionen
mit
Ausnahme
von
East
Anglia
und
South
West,
wo
eine
starke
Zuwanderung
stattfand,
und
der
East
Midlands
und
von
Wales,
wo
ebenfalls
ein
positiver
Netto-Saldo
registriert
wurde.
The
patterns
of
net
migration
in
the
UK
remained
more
or
less
the
same
throughout
the
70s
-
continuous
net
outmigration
from
most
regions
except
East
Anglia
and
South
West
where
strong
net
inward
movements
occurred
and
East
Midlands
and
Wales
where
the
net
balance
was
also
positive.
EUbookshop v2
Das
Bevölkerungswachstum
ist
einerseits
auf
die
positive
Geburtenbilanz,
vor
allem
aber
auf
die
starke
Zuwanderung
seit
Beginn
der
90er
Jahre
zurückzuführen.
The
increase
in
population
is
due
not
only
to
the
excess
of
births
over
deaths,
but
in
particular
also
to
an
increase
in
immigration
since
the
beginning
of
the
1990s.
ParaCrawl v7.1
Migration
kann
diese
Lücke
teilweise
füllen,
trägt
aber
nicht
mehr
so
stark
zur
Klassenspaltung
bei
wie
früher,
als
zum
Beispiel
die
starke
Zuwanderung
in
die
USA
vor
dem
Ersten
Weltkrieg
praktisch
zum
Zusammenbruch
der
damaligen
Arbeiterbewegung
führte.
Migration
is
able
to
partly
fill
these
gaps,
but
it
does
not
lead
to
such
severe
class
divisions
as
in
the
past.
For
example,
the
strong
migration
to
the
USA
before
the
First
World
War
practically
resulted
in
the
collapse
of
the
workers'
movement
at
the
time.
ParaCrawl v7.1
Das
Ziel
war,
die
durch
den
freien
Personenverkehr
ausgelöste
starke
Zuwanderung
an
Ärzten
aus
der
Europäischen
Union
zu
unterbinden.
The
goal
was
to
prevent
large
numbers
of
doctors
from
the
EU
from
immigrating
to
Switzerland,
which
had
been
made
possible
by
the
free
movement
of
people
accord
with
the
EU.
ParaCrawl v7.1
Dafür
ursächlich
ist
die
steigende
Erwerbsbeteiligung
älterer
Erwerbsfähiger
und
Frauen
sowie
die
starke
Zuwanderung
von
Arbeitskräften
aus
dem
Ausland.
This
stems
from
the
rising
number
of
older
people
and
women
joining
the
workforce
and
the
large
immigration
of
workers
from
abroad.
ParaCrawl v7.1
Die
starke
Zuwanderung
bedeutet
für
die
Landeshauptstadt
aber
auch
die
Verpflichtung
zu
einer
intensiven
Sprachförderung,
denn
gute
Deutschkenntnisse
sind
die
Voraussetzung
für
eine
erfolgreiche
Integration.
However,
the
high
immigration
rate
also
means
that
the
state
capital
is
obliged
to
intensively
promote
the
German
language.
A
good
knowledge
of
German
is
required
for
successful
integration.
ParaCrawl v7.1
In
den
letzten
Jahren
hat
eine
stärkere
Zuwanderung
das
Arbeitskräfteangebot
erhöht.
In
recent
years,
increased
immigration
has
contributed
to
labour
supply.
DGT v2019
Wir
sollten
uns
statt
auf
die
Zuwanderung
stärker
auf
die
Innovation
konzentrieren.
We
should
pay
more
attention
to
innovation,
not
immigration.
Europarl v8
Die
Entwicklung
der
Einwohnerzahlen
ist
geprägt
von
der
starken
Zuwanderung
junger
Familien.
Meanwhile,
migration
from
the
EU
has
drastically
increased
the
number
of
young
families.
WikiMatrix v1
Der
Mangel
an
Arbeitskräften
ist
weiterhin
ein
Problem,
das
jedoch
durch
die
stärkere
Zuwanderung
gemildert
wird.
Labour
shortages
remain
a
problem
although
they
are
eased
by
increased
immigration.
DGT v2019
Herr
Präsident,
Sie
werden
aus
Ihren
Zeiten
als
Vorsitzender
der
Malta-Delegation
wissen,
und
das
gilt
auch
für
Herrn
Busuttil,
dass
Malta
derzeit
unter
einer
sehr
starken
illegalen
Zuwanderung
zu
leiden
hat.
You
will
know,
Mr
President,
when
you
were
President
of
the
Malta
delegation,
as
does
Mr
Busuttil,
that
Malta
is
suffering
a
lot
of
illegal
immigration
at
the
moment.
Europarl v8
Nicht
zuletzt
wird
die
stärkere
legale
Zuwanderung
von
hoch
qualifizierten
Arbeitskräften
unzweifelhaft
zu
einer
fortgesetzten
Abwanderung
von
Spitzenkräften
aus
den
Entwicklungsländern
mit
allen
damit
verbundenen
Folgen
führen.
Last
but
not
least,
the
fact
is
that
more
legal
immigration
of
highly
educated
persons
will
undeniably
lead
to
a
further
brain
drain
from
the
developing
countries
with
all
the
consequences
that
brings.
Europarl v8
In
einem
solchen
Fall
hätte
die
EU
gleichzeitig
mit
einer
starken
Bevölkerungsalterung
trotz
Zuwanderung
(strukturbedingter
Effekt),
mit
einer
starken
Zunahme
der
Zahl
alter
Menschen
("Gerontowachstum"
-
Trendeffekt)
und
mit
einem
möglichen
Rückgang
der
Erwerbsbevölkerung
trotz
der
zu
erwartenden
Anhebung
des
Renteneintrittsalters
zu
rechnen.
In
this
case,
the
European
Union
would
experience
both
significant
population
ageing
despite
the
boost
from
migration
(a
"structural"
effect)
and
a
significant
rise
in
the
number
of
elderly
people,
also
known
as
"gerontogrowth"
(a
"trend"
effect),
together
with
a
possible
decrease
in
the
labour
force,
despite
a
higher
retirement
age.
TildeMODEL v2018
In
denjenigen
Ländern
der
Union,
die
über
Informationen
hinsichtlich
der
Zuund
Abwanderung
verfügen
sind,
zeigt
sich,
daß
die
Stärke
der
Abwanderung
in
einem
unmittelbaren
Zusammenhang
mit
der
Stärke
der
Zuwanderung
steht,
und
daß
es
anscheinend
kein
Land
gibt,
in
dem
der
Zu
bzw.
Fortzug
von
Menschen
nur
in
einer
Richtung
verläuft.
In
Member
States
which
have
data
on
both
immigration
and
emigration,
the
level
of
emigration
seems
directly
dependent
on
the
level
of
immigration.
No
country
appears
to
have
a
strong
migratory
flow
in
one
direction
only.
EUbookshop v2
Er
sprach
sich
für
eine
stärkere
Zuwanderung
aus
Nicht-EU-Ländern
aus,
andernfalls
werde
Deutschland
den
internationalen
Wettbewerb
um
Fachkräfte
verlieren.
He
has
called
for
increased
immigration
from
non-EU
countries
to
ensure
Germany
does
not
lose
out
in
the
international
competition
for
skilled
workers.
WikiMatrix v1