Translation of "Illegalen arbeit" in English

Auch Karl Plewa war Kommunist und beeiligte sich an der illegalen Arbeit.
Karl Plewa was also a Communist and was involved in illegal work.
ParaCrawl v7.1

Auch Plewas Ehefrau Johanna und sein Bruder Karl halfen bei der illegalen Arbeit.
Plewa's wife Johanna and his brother Karl helped with the illegal work.
ParaCrawl v7.1

Wassilij Tichomirow und seine Genossen wussten die Kunst der illegalen Arbeit nicht.
Vasily Tikhomirov and his companions did not know art of underground work.
ParaCrawl v7.1

Illegaler Zugang ist eine Frage der Dimension vor der illegalen Arbeit.
Illegal entry is a matter of dimension before illegal work.
ParaCrawl v7.1

Der Bruder Karl half später Felix Plewa bei der illegalen politischen Arbeit.
His brother Karl later helped Felix Plewa in his illegal political work.
ParaCrawl v7.1

Dann kam die Zeit der illegalen Arbeit.
After that, the time of illegal work began.
ParaCrawl v7.1

Der PCI übernahm logistische Aufgaben und beteiligte sich an der illegalen Arbeit.
The PCI took on logistical tasks and participated in illegal work.
ParaCrawl v7.1

Tausende von Arbeitern ohne Papiere sind in Frankreich zur illegalen Arbeit verurteilt.
In France, thousands of workers with no official documents are condemned to illegal work.
ParaCrawl v7.1

Wir hätten es ja sehen müssen in unserer illegalen Arbeit!
We'd have to see for illegal in our job!
ParaCrawl v7.1

Mit Parteien, die Erfahrungen in der illegalen Arbeit der Revolutionäre haben.
With parties which have experience in the illegal work of revolutionaries.
ParaCrawl v7.1

Dies ist jedoch kein Grund, das "Verbrechen der illegalen Arbeit" zu unterstützen.
However, this is not a reason for assisting the "crime of illegal labor".
ParaCrawl v7.1

Wie sollten die Deutschen einen Linken nach Österreich zur illegalen Arbeit bei den Nazis hereinschicken?
As the Germans a left should come to Austria to work illegally sending to the Nazis?
ParaCrawl v7.1

Außerdem bereitet die Kommission gemäß ihrem mittelfristigen sozialen Aktionsplan 1995-1997 ein Grünbuch über die Problematik der illegalen Arbeit vor.
Furthermore, the Commission, in accordance with its medium-term social action plan for 1995-97, is preparing a Green Paper on the problems of illegal working.
Europarl v8

Das Problem der illegalen Arbeit muss gelöst werden, da es die Rechte der Wanderarbeiter grundlegend verletzt.
Illegal work needs to be tackled given that it fundamentally violates the rights of migrant workers.
Europarl v8

Gegenwärtig wird in sehr vielen Ländern, ich denke dabei beispielsweise an Italien, das im Rahmen der Sozialversicherung gesparte Kapital der - insbesondere jungen - Arbeitnehmer pflichtvergessen für die Finanzierung der Renten der 54- oder 55-Jährigen verbraucht, selbst wenn sie einer Zweitbeschäftigung, d. h. einer ungesetzlichen oder illegalen Arbeit, nachgehen.
Currently, in a large number of countries - such as Italy, for example - the pension contributions of workers, particularly young workers, are being used irresponsibly to finance the pensions of people who are 54 or 55 years old, who may well be doing two jobs, an illegal job or an undeclared job.
Europarl v8

Wie die Berichterstatterin bin auch ich für eine kontinuierliche Überwachung und rufe dazu auf, konkrete Vorschläge für die wirksame Bekämpfung des Problems der illegalen Arbeit und anderer Missbräuche zu unterbreiten.
Like the rapporteur, I am in favour of continued vigilance and would call for specific proposals to be tabled, to combat effectively the problem of illegal work and other offences.
Europarl v8

Mehr noch: Während gut funktionierende Arbeitsmärkte besser qualifizierte Einwanderer anlocken, ziehen Länder mit starrem Kündigungsschutz geringer Qualifizierte und zur illegalen Arbeit bereite Einwanderer an.
Moreover, well-functioning labor markets attract migrants with higher qualifications, while countries with rigid employment protection are targeted by the low-skilled and those willing to work illegally.
News-Commentary v14

Der Ausschuß hat sich bereits positiv4 in diesem Sinne geäußert und hervorgehoben, daß mit der Annahme der Verordnung nicht nur die Grundsätze der Gleichbehandlung angewandt werden, sondern auch zur Bekämpfung der illegalen Arbeit und der Schwarzarbeit beigetragen wird.
The Committee has already expressed a favourable view of this proposal4, stressing that the regulation will apply the principles of non-discrimination, and provide an instrument to combat illegal and undeclared work.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss vertritt die Meinung, dass viele Menschen, die heute einer illegalen Arbeit nachgehen, ihren Aufenthaltsstatus durch die Zusammenarbeit zwischen den Behörden und den Sozialpartnern regularisieren können, damit aus ihrer Beschäftigung ein legales Beschäftigungsverhältnis wird.
In the Committee's view, cooperation between the authorities and the social partners would enable a considerable number of people who are today working illegally to regularise their administrative situation so that their job is legalised.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss vertritt die Meinung, dass viele Menschen, die heute einer illegalen Arbeit nachgehen, ihren Rechtsstatus durch die Zusammenarbeit zwi­schen den Behörden und den Sozialpartnern regularisieren können, wenn ihre Beschäftigung in ein rechtmäßiges Beschäftigungsverhältnis umgewandelt würde.
In the Committee's view, cooperation between the authorities and the social partners would enable a considerable number of people who are today working illegally to regularise their administrative situation if their job were legalised.
TildeMODEL v2018

Der qualitativen Verbesserung der Arbeitsplätze dient außerdem die von der Regierung verfolgte Strategie zur Verringerung der Arbeitsunfälle, zur Förderung einer qualifizierten Beschäftigung insbesondere im Dienstleistungssektor sowie zur Bekämpfung verschiedener Formen der illegalen Arbeit, nämlich der nichtangemeldeten Erwerbstätigkeit, der Kinderarbeit und der Scheinselbständigkeit.
The Government also continues to promote the quality of jobs through a strategy aimed at reducing occupational accidents, improving qualified employment, in particular in the services sector, and fighting various forms of illegal work, namely undeclared work, child labour and false self-employment.
TildeMODEL v2018

Bekämpfung der in dieser Branche weit verbreiteten illegalen Arbeit und Schutz von illegal aufhältigen Arbeitsmigrantinnen, die Opfer von Misshandlung sind.
Combat the considerable amount of illegal work in this sector and protect migrant women who are in irregular circumstances and suffer abuse.
TildeMODEL v2018

Die Einwan­derungs­politik, die Aufenthaltsbedingungen, die Vorschriften für das Überschreiten der Außengrenzen und die Bekämpfung der illegalen Einwanderung, des illegalen Aufenthalts und der illegalen Arbeit werden neben anderen einschlägigen Gesichtspunkten unter dem entsprechenden Titel des Vertrages genannt.
Title VI of the Treaty covers such areas as immigration policy; residence conditions; rules on the crossing of external borders; and the fight against unauthorized immigration, residence and work.
TildeMODEL v2018

Die Schattenwirtschaft, die den illegalen Migranten Arbeit bietet, muss bekämpft und die legale Einreise aus Arbeitsgründen müsste durch Einreisevisa für Arbeitssuchende und Berücksichtigung des "Migrationsvorhabens" des Migranten erleichtert werden.
The black economy which provides work for illegal immigrants must be combated, and legal entry must be made accessible through mechanisms such as the special job-seeker's visa and the migrant's own "migration plans".
TildeMODEL v2018

Auf Seite 34 lese ich, die Kommission wird „Vorschläge unterbreiten, die die Frage der illegalen Arbeit in Verbindung mit illegaler Einwanderung aufgreifen".
On page 24, I find this: 'The Commission will present proposals to address the issue of illegal work, including its links with illegal immigration.'
EUbookshop v2

Ein Schwerpunkt der illegalen Arbeit des ISK war der Versuch eine klandestine Gewerkschaft, die Unabhängige Sozialistische Gewerkschaft (USG) aufzubauen, dabei wurde die Gruppe von der Internationalen Transportarbeiter-Föderation unterstützt.
A main focus of the work was the attempt to build a clandestine trade union, the Unabhängige Sozialistische Gewerkschaft ("Independent Socialist Union"), which also supported the Internationale Transportarbeiter-Föderation ("International Federation of Transport Workers").
WikiMatrix v1