Translation of "Illegalen arbeit" in English
Auch
Karl
Plewa
war
Kommunist
und
beeiligte
sich
an
der
illegalen
Arbeit.
Karl
Plewa
was
also
a
Communist
and
was
involved
in
illegal
work.
ParaCrawl v7.1
Auch
Plewas
Ehefrau
Johanna
und
sein
Bruder
Karl
halfen
bei
der
illegalen
Arbeit.
Plewa's
wife
Johanna
and
his
brother
Karl
helped
with
the
illegal
work.
ParaCrawl v7.1
Wassilij
Tichomirow
und
seine
Genossen
wussten
die
Kunst
der
illegalen
Arbeit
nicht.
Vasily
Tikhomirov
and
his
companions
did
not
know
art
of
underground
work.
ParaCrawl v7.1
Illegaler
Zugang
ist
eine
Frage
der
Dimension
vor
der
illegalen
Arbeit.
Illegal
entry
is
a
matter
of
dimension
before
illegal
work.
ParaCrawl v7.1
Der
Bruder
Karl
half
später
Felix
Plewa
bei
der
illegalen
politischen
Arbeit.
His
brother
Karl
later
helped
Felix
Plewa
in
his
illegal
political
work.
ParaCrawl v7.1
Dann
kam
die
Zeit
der
illegalen
Arbeit.
After
that,
the
time
of
illegal
work
began.
ParaCrawl v7.1
Der
PCI
übernahm
logistische
Aufgaben
und
beteiligte
sich
an
der
illegalen
Arbeit.
The
PCI
took
on
logistical
tasks
and
participated
in
illegal
work.
ParaCrawl v7.1
Tausende
von
Arbeitern
ohne
Papiere
sind
in
Frankreich
zur
illegalen
Arbeit
verurteilt.
In
France,
thousands
of
workers
with
no
official
documents
are
condemned
to
illegal
work.
ParaCrawl v7.1
Wir
hätten
es
ja
sehen
müssen
in
unserer
illegalen
Arbeit!
We'd
have
to
see
for
illegal
in
our
job!
ParaCrawl v7.1
Mit
Parteien,
die
Erfahrungen
in
der
illegalen
Arbeit
der
Revolutionäre
haben.
With
parties
which
have
experience
in
the
illegal
work
of
revolutionaries.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
jedoch
kein
Grund,
das
"Verbrechen
der
illegalen
Arbeit"
zu
unterstützen.
However,
this
is
not
a
reason
for
assisting
the
"crime
of
illegal
labor".
ParaCrawl v7.1
Wie
sollten
die
Deutschen
einen
Linken
nach
Österreich
zur
illegalen
Arbeit
bei
den
Nazis
hereinschicken?
As
the
Germans
a
left
should
come
to
Austria
to
work
illegally
sending
to
the
Nazis?
ParaCrawl v7.1
Außerdem
bereitet
die
Kommission
gemäß
ihrem
mittelfristigen
sozialen
Aktionsplan
1995-1997
ein
Grünbuch
über
die
Problematik
der
illegalen
Arbeit
vor.
Furthermore,
the
Commission,
in
accordance
with
its
medium-term
social
action
plan
for
1995-97,
is
preparing
a
Green
Paper
on
the
problems
of
illegal
working.
Europarl v8
Das
Problem
der
illegalen
Arbeit
muss
gelöst
werden,
da
es
die
Rechte
der
Wanderarbeiter
grundlegend
verletzt.
Illegal
work
needs
to
be
tackled
given
that
it
fundamentally
violates
the
rights
of
migrant
workers.
Europarl v8
Gegenwärtig
wird
in
sehr
vielen
Ländern,
ich
denke
dabei
beispielsweise
an
Italien,
das
im
Rahmen
der
Sozialversicherung
gesparte
Kapital
der
-
insbesondere
jungen
-
Arbeitnehmer
pflichtvergessen
für
die
Finanzierung
der
Renten
der
54-
oder
55-Jährigen
verbraucht,
selbst
wenn
sie
einer
Zweitbeschäftigung,
d.
h.
einer
ungesetzlichen
oder
illegalen
Arbeit,
nachgehen.
Currently,
in
a
large
number
of
countries
-
such
as
Italy,
for
example
-
the
pension
contributions
of
workers,
particularly
young
workers,
are
being
used
irresponsibly
to
finance
the
pensions
of
people
who
are
54
or
55
years
old,
who
may
well
be
doing
two
jobs,
an
illegal
job
or
an
undeclared
job.
Europarl v8
Wie
die
Berichterstatterin
bin
auch
ich
für
eine
kontinuierliche
Überwachung
und
rufe
dazu
auf,
konkrete
Vorschläge
für
die
wirksame
Bekämpfung
des
Problems
der
illegalen
Arbeit
und
anderer
Missbräuche
zu
unterbreiten.
Like
the
rapporteur,
I
am
in
favour
of
continued
vigilance
and
would
call
for
specific
proposals
to
be
tabled,
to
combat
effectively
the
problem
of
illegal
work
and
other
offences.
Europarl v8
Mehr
noch:
Während
gut
funktionierende
Arbeitsmärkte
besser
qualifizierte
Einwanderer
anlocken,
ziehen
Länder
mit
starrem
Kündigungsschutz
geringer
Qualifizierte
und
zur
illegalen
Arbeit
bereite
Einwanderer
an.
Moreover,
well-functioning
labor
markets
attract
migrants
with
higher
qualifications,
while
countries
with
rigid
employment
protection
are
targeted
by
the
low-skilled
and
those
willing
to
work
illegally.
News-Commentary v14
Der
Ausschuß
hat
sich
bereits
positiv4
in
diesem
Sinne
geäußert
und
hervorgehoben,
daß
mit
der
Annahme
der
Verordnung
nicht
nur
die
Grundsätze
der
Gleichbehandlung
angewandt
werden,
sondern
auch
zur
Bekämpfung
der
illegalen
Arbeit
und
der
Schwarzarbeit
beigetragen
wird.
The
Committee
has
already
expressed
a
favourable
view
of
this
proposal4,
stressing
that
the
regulation
will
apply
the
principles
of
non-discrimination,
and
provide
an
instrument
to
combat
illegal
and
undeclared
work.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
vertritt
die
Meinung,
dass
viele
Menschen,
die
heute
einer
illegalen
Arbeit
nachgehen,
ihren
Aufenthaltsstatus
durch
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
Behörden
und
den
Sozialpartnern
regularisieren
können,
damit
aus
ihrer
Beschäftigung
ein
legales
Beschäftigungsverhältnis
wird.
In
the
Committee's
view,
cooperation
between
the
authorities
and
the
social
partners
would
enable
a
considerable
number
of
people
who
are
today
working
illegally
to
regularise
their
administrative
situation
so
that
their
job
is
legalised.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
vertritt
die
Meinung,
dass
viele
Menschen,
die
heute
einer
illegalen
Arbeit
nachgehen,
ihren
Rechtsstatus
durch
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
Behörden
und
den
Sozialpartnern
regularisieren
können,
wenn
ihre
Beschäftigung
in
ein
rechtmäßiges
Beschäftigungsverhältnis
umgewandelt
würde.
In
the
Committee's
view,
cooperation
between
the
authorities
and
the
social
partners
would
enable
a
considerable
number
of
people
who
are
today
working
illegally
to
regularise
their
administrative
situation
if
their
job
were
legalised.
TildeMODEL v2018
Der
qualitativen
Verbesserung
der
Arbeitsplätze
dient
außerdem
die
von
der
Regierung
verfolgte
Strategie
zur
Verringerung
der
Arbeitsunfälle,
zur
Förderung
einer
qualifizierten
Beschäftigung
insbesondere
im
Dienstleistungssektor
sowie
zur
Bekämpfung
verschiedener
Formen
der
illegalen
Arbeit,
nämlich
der
nichtangemeldeten
Erwerbstätigkeit,
der
Kinderarbeit
und
der
Scheinselbständigkeit.
The
Government
also
continues
to
promote
the
quality
of
jobs
through
a
strategy
aimed
at
reducing
occupational
accidents,
improving
qualified
employment,
in
particular
in
the
services
sector,
and
fighting
various
forms
of
illegal
work,
namely
undeclared
work,
child
labour
and
false
self-employment.
TildeMODEL v2018
Bekämpfung
der
in
dieser
Branche
weit
verbreiteten
illegalen
Arbeit
und
Schutz
von
illegal
aufhältigen
Arbeitsmigrantinnen,
die
Opfer
von
Misshandlung
sind.
Combat
the
considerable
amount
of
illegal
work
in
this
sector
and
protect
migrant
women
who
are
in
irregular
circumstances
and
suffer
abuse.
TildeMODEL v2018
Die
Einwanderungspolitik,
die
Aufenthaltsbedingungen,
die
Vorschriften
für
das
Überschreiten
der
Außengrenzen
und
die
Bekämpfung
der
illegalen
Einwanderung,
des
illegalen
Aufenthalts
und
der
illegalen
Arbeit
werden
neben
anderen
einschlägigen
Gesichtspunkten
unter
dem
entsprechenden
Titel
des
Vertrages
genannt.
Title
VI
of
the
Treaty
covers
such
areas
as
immigration
policy;
residence
conditions;
rules
on
the
crossing
of
external
borders;
and
the
fight
against
unauthorized
immigration,
residence
and
work.
TildeMODEL v2018
Die
Schattenwirtschaft,
die
den
illegalen
Migranten
Arbeit
bietet,
muss
bekämpft
und
die
legale
Einreise
aus
Arbeitsgründen
müsste
durch
Einreisevisa
für
Arbeitssuchende
und
Berücksichtigung
des
"Migrationsvorhabens"
des
Migranten
erleichtert
werden.
The
black
economy
which
provides
work
for
illegal
immigrants
must
be
combated,
and
legal
entry
must
be
made
accessible
through
mechanisms
such
as
the
special
job-seeker's
visa
and
the
migrant's
own
"migration
plans".
TildeMODEL v2018
Auf
Seite
34
lese
ich,
die
Kommission
wird
„Vorschläge
unterbreiten,
die
die
Frage
der
illegalen
Arbeit
in
Verbindung
mit
illegaler
Einwanderung
aufgreifen".
On
page
24,
I
find
this:
'The
Commission
will
present
proposals
to
address
the
issue
of
illegal
work,
including
its
links
with
illegal
immigration.'
EUbookshop v2
Ein
Schwerpunkt
der
illegalen
Arbeit
des
ISK
war
der
Versuch
eine
klandestine
Gewerkschaft,
die
Unabhängige
Sozialistische
Gewerkschaft
(USG)
aufzubauen,
dabei
wurde
die
Gruppe
von
der
Internationalen
Transportarbeiter-Föderation
unterstützt.
A
main
focus
of
the
work
was
the
attempt
to
build
a
clandestine
trade
union,
the
Unabhängige
Sozialistische
Gewerkschaft
("Independent
Socialist
Union"),
which
also
supported
the
Internationale
Transportarbeiter-Föderation
("International
Federation
of
Transport
Workers").
WikiMatrix v1