Translation of "Ihrer einladung folgen" in English

Dennoch möchte ich Ihrer Einladung folgen, und ich weiß, daß Sie es aufrichtig meinen.
Nevertheless, I wish to respond to your invitation and I know that your invitation is honestly meant.
Europarl v8

Es ist mir eine Ehre, Ihrer Einladung zu folgen und mich im Namen des britischen Ratsvorsitzes zu äußern.
It is an honour to be invited here to speak on behalf of the UK Presidency.
Europarl v8

Die zweite Botschaft, die er mir übermittelt hat, damit ich sie an Sie und das Europäische Parlament weiterleite, ist, dass er sich sehr freuen würde, Ihrer Einladung zu folgen und an der März-Tagung teilzunehmen.
The second message that he delivered to me and that he gave me the job of passing on to you – to you as well as to the European Parliament – is that he would be very pleased to accept your invitation and to take part in the March part-session.
Europarl v8

Sie bewundern Falun Gong sogar und freuen sich sehr darüber, wenn Falun Gong-Praktizierende ihrer Einladung folgen, um an der Parade der Gemeinschaft teilzunehmen.
They even admire Falun Gong and are also happy to invite Falun Gong practitioners to participate in the community's parade.
ParaCrawl v7.1

Onboarding Lieferanten finden Schulung Lieferanten, die mit Handelspartnern bereits elektronisch Geschäfte tätigen, werden den Nutzen des Beitritts zum Ariba Network sofort erkennen und Ihrer Einladung folgen.
Onboarding Find suppliers Training Suppliers who already do business electronically with some trading partners will be quick to understand the advantages of accepting your invitation to join Ariba Network.
ParaCrawl v7.1

Möge sie, die heilige Jungfrau, uns helfen, ihrer Einladung zu folgen: »Was er euch sagt, das tut!«, damit wir uns ganz Jesus öffnen können und im Alltag des Lebens die Zeichen seiner belebenden Gegenwart erkennen.
May she, the Holy Virgin, help us to follow his invitation: “Do whatever he tells you”, so that we can fully open up to Jesus, recognizing in everyday life the signs of his vitalizing presence.
ParaCrawl v7.1

Ich war mir unsicher, ob Ihr meiner Einladung folgen würdet.
I was uncertain that you would accept my invitation.
OpenSubtitles v2018

Wir können Ihrer Einladung nicht Folge leisten, Mr. McGrew, tut mir leid.
Regrettably, Mr McGraw, we have to decline your kind invitation.
OpenSubtitles v2018

Ich für meinen Teil ziehe es vor, Ihrer Einladung Folge zu leisten, klar zu machen, worum es geht, und mit Fakten und Zahlen ausgerüstet herzukommen.
For my own part, I prefer, when you invite me to come, to make clear what is at stake, to be able to come armed with facts and figures.
Europarl v8

Abschließend bin ich mir sicher, dass Kommissar McCreevy Ihrer Einladung sehr gerne Folge leisten wird, um gemeinsam mit Ihnen auf der nächsten Tagung in Straßburg näher auf diesen Sachverhalt einzugehen.
Finally, I am certain that Commissioner McCreevy will gladly accept your invitation to discuss this subject further with you at the next part-session in Strasbourg.
Europarl v8

Die Landschaft zeigt die Anwesenheit von Wasser ganz in der Nähe, oder die Andeutung von Wasser in einer bläulichen Entfernung, Anzeichen von Tieren oder Vögeln, sowie diverses Laub und letztendlich -- sehen Sie sich das an -- einen Pfad, oder eine Straße, vielleicht ein Flussufer oder eine Küstenlinie, die in die Ferne läuft, fast wie eine Einladung, ihr zu folgen.
The landscape shows the presence of water directly in view, or evidence of water in a bluish distance, indications of animal or bird life as well as diverse greenery and finally -- get this -- a path or a road, perhaps a riverbank or a shoreline, that extends into the distance, almost inviting you to follow it.
TED2013 v1.1

Mit großem Vergnügen habe ich Ihrer Einladung Folge geleistet, um Ihnen heute im Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss die wichtigsten Prioritäten zu erläutern, die wir uns für die Zeit unseres EU-Ratsvorsitzes gesetzt haben.
It is with great pleasure that I have accepted your invitation to present on the ground of the European Economic and Social Committee the major priority tasks, which we set as the Presidency of the EU Council.
TildeMODEL v2018

Die Tatsache, dass der Präsident der Knesset Avraham Burg und der Präsident des palästinensischen Legislativrates Ahmed Qurie Ihrer Einladung, Frau Präsidentin, Folge geleistet haben und bereit sind, heute gleichzeitig vor dem Europäischen Parlament aufzutreten, spricht für den Friedenswillen und die Dialogbereitschaft beider Seiten.
The fact that the Speakers of the Knesset, Mr Avraham Burg and the Palestinian Legislative Council, Mr Ahmed Qurie, have agreed to come here together and address the European Parliament today at your invitation, Madam President, demonstrates the will for peace and dialogue which now drives both sides.
Europarl v8