Translation of "Ihrer einladung folgen" in English
Dennoch
möchte
ich
Ihrer
Einladung
folgen,
und
ich
weiß,
daß
Sie
es
aufrichtig
meinen.
Nevertheless,
I
wish
to
respond
to
your
invitation
and
I
know
that
your
invitation
is
honestly
meant.
Europarl v8
Es
ist
mir
eine
Ehre,
Ihrer
Einladung
zu
folgen
und
mich
im
Namen
des
britischen
Ratsvorsitzes
zu
äußern.
It
is
an
honour
to
be
invited
here
to
speak
on
behalf
of
the
UK
Presidency.
Europarl v8
Die
zweite
Botschaft,
die
er
mir
übermittelt
hat,
damit
ich
sie
an
Sie
und
das
Europäische
Parlament
weiterleite,
ist,
dass
er
sich
sehr
freuen
würde,
Ihrer
Einladung
zu
folgen
und
an
der
März-Tagung
teilzunehmen.
The
second
message
that
he
delivered
to
me
and
that
he
gave
me
the
job
of
passing
on
to
you
–
to
you
as
well
as
to
the
European
Parliament
–
is
that
he
would
be
very
pleased
to
accept
your
invitation
and
to
take
part
in
the
March
part-session.
Europarl v8
Sie
bewundern
Falun
Gong
sogar
und
freuen
sich
sehr
darüber,
wenn
Falun
Gong-Praktizierende
ihrer
Einladung
folgen,
um
an
der
Parade
der
Gemeinschaft
teilzunehmen.
They
even
admire
Falun
Gong
and
are
also
happy
to
invite
Falun
Gong
practitioners
to
participate
in
the
community's
parade.
ParaCrawl v7.1
Onboarding
Lieferanten
finden
Schulung
Lieferanten,
die
mit
Handelspartnern
bereits
elektronisch
Geschäfte
tätigen,
werden
den
Nutzen
des
Beitritts
zum
Ariba
Network
sofort
erkennen
und
Ihrer
Einladung
folgen.
Onboarding
Find
suppliers
Training
Suppliers
who
already
do
business
electronically
with
some
trading
partners
will
be
quick
to
understand
the
advantages
of
accepting
your
invitation
to
join
Ariba
Network.
ParaCrawl v7.1
Möge
sie,
die
heilige
Jungfrau,
uns
helfen,
ihrer
Einladung
zu
folgen:
»Was
er
euch
sagt,
das
tut!«,
damit
wir
uns
ganz
Jesus
öffnen
können
und
im
Alltag
des
Lebens
die
Zeichen
seiner
belebenden
Gegenwart
erkennen.
May
she,
the
Holy
Virgin,
help
us
to
follow
his
invitation:
“Do
whatever
he
tells
you”,
so
that
we
can
fully
open
up
to
Jesus,
recognizing
in
everyday
life
the
signs
of
his
vitalizing
presence.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
mir
unsicher,
ob
Ihr
meiner
Einladung
folgen
würdet.
I
was
uncertain
that
you
would
accept
my
invitation.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
Ihrer
Einladung
nicht
Folge
leisten,
Mr.
McGrew,
tut
mir
leid.
Regrettably,
Mr
McGraw,
we
have
to
decline
your
kind
invitation.
OpenSubtitles v2018
Ich
für
meinen
Teil
ziehe
es
vor,
Ihrer
Einladung
Folge
zu
leisten,
klar
zu
machen,
worum
es
geht,
und
mit
Fakten
und
Zahlen
ausgerüstet
herzukommen.
For
my
own
part,
I
prefer,
when
you
invite
me
to
come,
to
make
clear
what
is
at
stake,
to
be
able
to
come
armed
with
facts
and
figures.
Europarl v8
Abschließend
bin
ich
mir
sicher,
dass
Kommissar
McCreevy
Ihrer
Einladung
sehr
gerne
Folge
leisten
wird,
um
gemeinsam
mit
Ihnen
auf
der
nächsten
Tagung
in
Straßburg
näher
auf
diesen
Sachverhalt
einzugehen.
Finally,
I
am
certain
that
Commissioner
McCreevy
will
gladly
accept
your
invitation
to
discuss
this
subject
further
with
you
at
the
next
part-session
in
Strasbourg.
Europarl v8
Die
Landschaft
zeigt
die
Anwesenheit
von
Wasser
ganz
in
der
Nähe,
oder
die
Andeutung
von
Wasser
in
einer
bläulichen
Entfernung,
Anzeichen
von
Tieren
oder
Vögeln,
sowie
diverses
Laub
und
letztendlich
--
sehen
Sie
sich
das
an
--
einen
Pfad,
oder
eine
Straße,
vielleicht
ein
Flussufer
oder
eine
Küstenlinie,
die
in
die
Ferne
läuft,
fast
wie
eine
Einladung,
ihr
zu
folgen.
The
landscape
shows
the
presence
of
water
directly
in
view,
or
evidence
of
water
in
a
bluish
distance,
indications
of
animal
or
bird
life
as
well
as
diverse
greenery
and
finally
--
get
this
--
a
path
or
a
road,
perhaps
a
riverbank
or
a
shoreline,
that
extends
into
the
distance,
almost
inviting
you
to
follow
it.
TED2013 v1.1
Mit
großem
Vergnügen
habe
ich
Ihrer
Einladung
Folge
geleistet,
um
Ihnen
heute
im
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
die
wichtigsten
Prioritäten
zu
erläutern,
die
wir
uns
für
die
Zeit
unseres
EU-Ratsvorsitzes
gesetzt
haben.
It
is
with
great
pleasure
that
I
have
accepted
your
invitation
to
present
on
the
ground
of
the
European
Economic
and
Social
Committee
the
major
priority
tasks,
which
we
set
as
the
Presidency
of
the
EU
Council.
TildeMODEL v2018
Die
Tatsache,
dass
der
Präsident
der
Knesset
Avraham
Burg
und
der
Präsident
des
palästinensischen
Legislativrates
Ahmed
Qurie
Ihrer
Einladung,
Frau
Präsidentin,
Folge
geleistet
haben
und
bereit
sind,
heute
gleichzeitig
vor
dem
Europäischen
Parlament
aufzutreten,
spricht
für
den
Friedenswillen
und
die
Dialogbereitschaft
beider
Seiten.
The
fact
that
the
Speakers
of
the
Knesset,
Mr
Avraham
Burg
and
the
Palestinian
Legislative
Council,
Mr
Ahmed
Qurie,
have
agreed
to
come
here
together
and
address
the
European
Parliament
today
at
your
invitation,
Madam
President,
demonstrates
the
will
for
peace
and
dialogue
which
now
drives
both
sides.
Europarl v8