Translation of "Ihren vorstellungen" in English
So
wurde
Artikel
129
nach
Ihren
Vorstellungen
geändert.
Thus
article
129
has
been
modified
to
take
account
of
your
requests.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
dieses
Vorgehen
Ihren
Vorstellungen
entspricht.
I
hope
that
this
approach
will
meet
your
concerns.
Europarl v8
Eltern
können
dann
entsprechend
ihren
kulturellen
Vorstellungen
und
ihren
Überzeugungen
bestimmte
Zustimmungskriterien
festlegen.
Parents
are
free
to
set
acceptance
criteria
according
to
their
personal
and
cultural
preferences
and
beliefs.
TildeMODEL v2018
Freiwillige
gestalten
ihre
Arbeit
nach
ihren
eigenen
Vorstellungen.
Volunteers
tailor
their
work
according
to
their
own
perceptions.
TildeMODEL v2018
Aber
nein,
es
musste
nach
Ihrem
Willen
gehen
und
Ihren
Vorstellungen.
But
oh
no,
you
had
to
butt
in
and
do
things
your
way.
OpenSubtitles v2018
Sie
beklagt
sich,
dass
sie
nicht
gemäß
ihren
Vorstellungen
handelt.
She
complains
that
her
notions
of
life
don't
accord
with
her
actions.
OpenSubtitles v2018
Der
Zustand
meiner
Schwester
hat
nichts
mit
Ihren
grausigen
Vorstellungen
zu
tun.
My
sister's
condition
has
nothing
to
do
with
any
of
your
gruesome
imaginings.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
haben
sie
ihn
wieder
nach
ihren
Vorstellungen
aufgebaut.
And
then
they
built
him
back
up
into
their
own
image.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
ich
entspreche
nicht
Ihren
Vorstellungen.
I
thought
I
wasn't
the
Moulin
Rouge
type.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
sie
entspricht
Ihren
Vorstellungen.
I
think
it
fits
your
bill.
OpenSubtitles v2018
Oh,
es
gab
kein
Problem
solange
wir
alles
nach
ihren
Vorstellungen
machten.
Oh,
there
was
no
problem,
as
long
as
we
did
everything
exactly
her
way.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie,
entspricht
die
seaQuest
Ihren
Vorstellungen?
I
was
certain
you
exaggerated
in
your
excitement.
But
tell
me,
Captain,
is
the
"seaQuest"
everything
you
dreamt?
OpenSubtitles v2018
Dann
sagte
sie...
dass
nichts
ihren
Vorstellungen
entspräche,
ich
wurde
gefeuert.
Finally
she
called
me
in
her
office
said
things
weren't
working
out
and
fired
me.
OpenSubtitles v2018
Eine
"Vogue",
die
Ihren
Vorstellungen
entspricht,
interessiert
niemanden.
We
don't
want
"Vogue"
according
to
your
agenda.
No
one
cares.
OpenSubtitles v2018
Kinder
kommen
mit
ihren
eigenen
Vorstellungen
vom
Leben
auf
die
Welt.
Children
come
into
the
world
with
their
own
agendas.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
Ihre
Unterkunft
entspricht
Ihren
Vorstellungen.
I
hope
your
accommodations
are
to
your
liking.
OpenSubtitles v2018
Mr
La
Forge
hofft,
es
entspricht
Ihren
Vorstellungen.
Mr
La
Forge
hopes
we're
close
to
achieving
what
you
want.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Sie
Ihre
Karriere
machen
lassen,
ganz
nach
Ihren
Vorstellungen.
I
have
let
you
lead
your
career
as
you
wished
according
to
your
fantasy.
OpenSubtitles v2018
Nach
ihren
Vorstellungen
sollten
die
zusätzlichen
Eigenmittel
wie
folgt
verwendet
werden:
This
result
was
then
ratified
by
each
of
the
institutions.
EUbookshop v2
Die
Briten
wollten
auch
die
Duala
entsprechend
ihren
eigenen
Vorstellungen
von
Zivilisation
formen.
The
British
also
wanted
to
mould
the
Duala
to
their
own
concepts
of
civilization.
WikiMatrix v1
Daher
bauten
sie
1902
einen
Luxuswagen,
der
ihren
Vorstellungen
entsprach.
In
1902
they
built
a
luxury
car
to
satisfy
their
own
demands.
WikiMatrix v1
Nach
ihren
Vorstellungen
werden
also
in
dem
Ausschuß
keine
nationalen
Währungsspezialisten
mehr
sitzen.
Under
the
anonymous
European
tendering
proce
dures,
these
trust-based
relationships
lost
their
value
in
one
fell
swoop.
EUbookshop v2
Wir
können
eine
Beisetzung
nach
Ihren
Vorstellungen
arrangieren.
I'm
sure
that
we
can
provide
you
with
some
satisfactory
service.
OpenSubtitles v2018