Translation of "Ihren teil beitragen" in English
Ich
hoffe,
die
Europäische
Union
wird
ihren
Teil
dazu
beitragen.
I
hope
that
the
European
Union
will
play
its
part
in
that.
Europarl v8
Beide
können
ihren
Teil
dazu
beitragen,
unsere
diversen
Eiweißquellen
bestmöglich
zu
nutzen.
Both
can
play
their
part
in
getting
the
most
out
of
our
various
sources
of
protein.
Europarl v8
Die
EIB
kann
ihren
Teil
dazu
beitragen.
The
EIB
has
a
role
to
play
here.
Europarl v8
Vielleicht
kann
die
Kommission
da
auch
ihren
Teil
dazu
beitragen.
Perhaps
the
Commission
could
make
a
contribution
here
too.
Europarl v8
Aber
andere
müssen
ebenfalls
ihren
Teil
beitragen.
But
others,
too,
must
play
their
role.
Europarl v8
Auch
manche
nationale
Regierungen
müssen
hier
ihren
Teil
dazu
beitragen.
Some
national
governments
have
their
part
to
play,
too.
News-Commentary v14
Von
Indien
bis
Japan
müssen
alle
asiatischen
Länder
ihren
Teil
beitragen.
From
India
to
Japan,
every
Asian
country
must
play
its
part.
News-Commentary v14
Die
gesamte
internationale
Gemeinschaft
muss
ihren
Teil
dazu
beitragen.
The
entire
international
community
should
be
doing
its
part.
News-Commentary v14
Alle
Länder
müssen
ihren
Teil
beitragen.
All
countries
must
play
their
part.
News-Commentary v14
Und
es
braucht
Politiker
aller
Couleur,
die
ihren
Teil
dazu
beitragen.
And
it
requires
that
politicians
of
all
stripes
do
their
part.
News-Commentary v14
Alle
sollten
ihren
Teil
dazu
beitragen
das
wir
hier
weg
kommen.
Everyone
will
have
to
do
their
share
so
we
can
get
out
of
this.
OpenSubtitles v2018
Und
sie
wird
ihren
Teil
zum
Frieden
beitragen.
And
she
will
do
her
small
part
to
turn
this
nation
from
war.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
Ihren
Teil
dazu
beitragen,
indem
Sie
uneingeschränkt
am
Reformprozess
mitwirken.
You
must
play
your
part
in
ensuring
that
they
are
taken
by
participating
fully
in
the
reform
process.
TildeMODEL v2018
Aber
die
Mitgliedstaaten
müssen
ebenfalls
ihren
Teil
dazu
beitragen.
But
the
Member
States
must
do
likewise.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Europäische
Kommission
wird
ihren
Teil
dazu
beitragen.“
The
European
Commission
will
also
play
its
role."
TildeMODEL v2018
Aber
auch
die
Mitgliedstaaten
müssen
ihren
Teil
beitragen.
But
Member
States
need
to
do
their
bit.
TildeMODEL v2018
Sie
werden
zu
dem,
was
kommt,
Ihren
Teil
beitragen.
You
will
play
a
part
in
what
comes
next.
OpenSubtitles v2018
Sie
muss
sich
langsam
zusammenreißen
und
ihren
verdammten
Teil
beitragen.
She
need
to
step
up
and
do
her
fucking
part.
OpenSubtitles v2018
Meine
Damen
und
Herren,
auch
Sie
können
Ihren
Teil
beitragen.
You
can
do
your
part
as
well...
OpenSubtitles v2018
Daher
werden
auch
alle
diese
Akteure
ihren
Teil
beitragen
müssen.
In
that
respect
Public
Employment
Services,
as
central
institutions
on
the
labour
market,
have
a
major
role
to
play.
EUbookshop v2
Wir
würden
uns
freuen,
wenn
auch
Sie
Ihren
Teil
Beitragen!
We
would
be
delighted
if
you
also
contributed
to
your
part!
CCAligned v1
Aber
denken
Sie
daran,
Sie
müssen
auch
Ihren
Teil
beitragen.
But
remember,
you
also
have
to
put
your
part.
ParaCrawl v7.1
Die
Privatwirtschaft
muss
nun
ihren
Teil
dazu
beitragen.
The
private
sector
must
now
shoulder
its
share
of
the
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Die
Vereinten
Nationen
müssen
für
die
Umsetzung
des
Plans
ihren
Teil
dazu
beitragen.
The
United
Nations
itself
must
do
its
part
to
implement
the
plan.
ParaCrawl v7.1
Die
ISPO
MUNICH
will
mit
dem
neuen
Hallenkonzept
ihren
Teil
dazu
beitragen.
ISPO
MUNICH
wants
to
contribute
its
part
with
the
new
hall
concept.
ParaCrawl v7.1
Die
Vereinten
Nationen
werden
weiter
ihren
Teil
dazu
beitragen.
The
United
Nations
will
continue
to
do
its
part
as
well.
ParaCrawl v7.1
Und
wie
wenig
darf
es
Bürger
kosten,
damit
sie
ihren
Teil
beitragen?
How
little
should
it
cost
the
average
citizen
to
make
his/her
contribution?
ParaCrawl v7.1
Das
ist,
warum
alle
ihren
Teil
dazu
beitragen
sollte.
That's
why
everyone
should
do
their
part.
ParaCrawl v7.1