Translation of "Ihren teil beitragen" in English

Ich hoffe, die Europäische Union wird ihren Teil dazu beitragen.
I hope that the European Union will play its part in that.
Europarl v8

Beide können ihren Teil dazu beitragen, unsere diversen Eiweißquellen bestmöglich zu nutzen.
Both can play their part in getting the most out of our various sources of protein.
Europarl v8

Die EIB kann ihren Teil dazu beitragen.
The EIB has a role to play here.
Europarl v8

Vielleicht kann die Kommission da auch ihren Teil dazu beitragen.
Perhaps the Commission could make a contribution here too.
Europarl v8

Aber andere müssen ebenfalls ihren Teil beitragen.
But others, too, must play their role.
Europarl v8

Auch manche nationale Regierungen müssen hier ihren Teil dazu beitragen.
Some national governments have their part to play, too.
News-Commentary v14

Von Indien bis Japan müssen alle asiatischen Länder ihren Teil beitragen.
From India to Japan, every Asian country must play its part.
News-Commentary v14

Die gesamte internationale Gemeinschaft muss ihren Teil dazu beitragen.
The entire international community should be doing its part.
News-Commentary v14

Alle Länder müssen ihren Teil beitragen.
All countries must play their part.
News-Commentary v14

Und es braucht Politiker aller Couleur, die ihren Teil dazu beitragen.
And it requires that politicians of all stripes do their part.
News-Commentary v14

Alle sollten ihren Teil dazu beitragen das wir hier weg kommen.
Everyone will have to do their share so we can get out of this.
OpenSubtitles v2018

Und sie wird ihren Teil zum Frieden beitragen.
And she will do her small part to turn this nation from war.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen Ihren Teil dazu beitragen, indem Sie uneingeschränkt am Reformprozess mitwirken.
You must play your part in ensuring that they are taken by participating fully in the reform process.
TildeMODEL v2018

Aber die Mitgliedstaaten müssen ebenfalls ihren Teil dazu beitragen.
But the Member States must do likewise.
TildeMODEL v2018

Auch die Europäische Kommission wird ihren Teil dazu beitragen.“
The European Commission will also play its role."
TildeMODEL v2018

Aber auch die Mitgliedstaaten müssen ihren Teil beitragen.
But Member States need to do their bit.
TildeMODEL v2018

Sie werden zu dem, was kommt, Ihren Teil beitragen.
You will play a part in what comes next.
OpenSubtitles v2018

Sie muss sich langsam zusammenreißen und ihren verdammten Teil beitragen.
She need to step up and do her fucking part.
OpenSubtitles v2018

Meine Damen und Herren, auch Sie können Ihren Teil beitragen.
You can do your part as well...
OpenSubtitles v2018

Daher werden auch alle diese Akteure ihren Teil beitragen müssen.
In that respect Public Employment Services, as central institutions on the labour market, have a major role to play.
EUbookshop v2

Wir würden uns freuen, wenn auch Sie Ihren Teil Beitragen!
We would be delighted if you also contributed to your part!
CCAligned v1

Aber denken Sie daran, Sie müssen auch Ihren Teil beitragen.
But remember, you also have to put your part.
ParaCrawl v7.1

Die Privatwirtschaft muss nun ihren Teil dazu beitragen.
The private sector must now shoulder its share of the responsibility.
ParaCrawl v7.1

Die Vereinten Nationen müssen für die Umsetzung des Plans ihren Teil dazu beitragen.
The United Nations itself must do its part to implement the plan.
ParaCrawl v7.1

Die ISPO MUNICH will mit dem neuen Hallenkonzept ihren Teil dazu beitragen.
ISPO MUNICH wants to contribute its part with the new hall concept.
ParaCrawl v7.1

Die Vereinten Nationen werden weiter ihren Teil dazu beitragen.
The United Nations will continue to do its part as well.
ParaCrawl v7.1

Und wie wenig darf es Bürger kosten, damit sie ihren Teil beitragen?
How little should it cost the average citizen to make his/her contribution?
ParaCrawl v7.1

Das ist, warum alle ihren Teil dazu beitragen sollte.
That's why everyone should do their part.
ParaCrawl v7.1