Translation of "Teil beitragen" in English

Dieser Vorschlag kann einen großen Teil dazu beitragen, dieses Ziel zu erreichen.
This proposal can play a big part in achieving this goal.
Europarl v8

Ich hoffe, die Europäische Union wird ihren Teil dazu beitragen.
I hope that the European Union will play its part in that.
Europarl v8

Beide können ihren Teil dazu beitragen, unsere diversen Eiweißquellen bestmöglich zu nutzen.
Both can play their part in getting the most out of our various sources of protein.
Europarl v8

Die EIB kann ihren Teil dazu beitragen.
The EIB has a role to play here.
Europarl v8

Griechenland muss seinen Teil beitragen, seine Versprechungen einhalten und seine Politik reformieren.
Greece must do its part, live up to its promises and reform its policy.
Europarl v8

Auch hier kann der Privatsektor seinen Teil beitragen.
Here, too, the private sector can do its bit.
Europarl v8

Europa muss seinen Teil dazu beitragen.
Europe has to be part of making that happen.
Europarl v8

Ich hoffe, unser Bericht kann seinen Teil dazu beitragen.
I hope that our report will be able to do its bit.
Europarl v8

Darin liegt unsere Aufgabe, und wir müssen alle unseren Teil beitragen.
That is our task, and we must all do our share.
Europarl v8

Vielleicht kann die Kommission da auch ihren Teil dazu beitragen.
Perhaps the Commission could make a contribution here too.
Europarl v8

Aber andere müssen ebenfalls ihren Teil beitragen.
But others, too, must play their role.
Europarl v8

Das Eurosystem wird seinen Teil dazu beitragen , diesen Erfolg sicherzustellen .
The Eurosystem will play its part in endeavouring to ensure that success .
ECB v1

Jeder von uns kann seinen Teil beitragen und etwas verändern.
We all have a role in making a difference.
TED2020 v1

Auch manche nationale Regierungen müssen hier ihren Teil dazu beitragen.
Some national governments have their part to play, too.
News-Commentary v14

Von Indien bis Japan müssen alle asiatischen Länder ihren Teil beitragen.
From India to Japan, every Asian country must play its part.
News-Commentary v14

Afrika muss seinen Teil dazu beitragen.
Africa needs to do its share.
News-Commentary v14

Die gesamte internationale Gemeinschaft muss ihren Teil dazu beitragen.
The entire international community should be doing its part.
News-Commentary v14

Alle Länder müssen ihren Teil beitragen.
All countries must play their part.
News-Commentary v14

Und es braucht Politiker aller Couleur, die ihren Teil dazu beitragen.
And it requires that politicians of all stripes do their part.
News-Commentary v14

Auch Obama muss seinen Teil dazu beitragen, Israel zu Verhandlungen zu bewegen.
Mr Obama also has a part in getting Israel to the table.
WMT-News v2019

Wir werden unseren Teil dazu beitragen, dass die Doha-Gespräche wieder aufgenommen werden.
We will do our part to get the Doha talks back on track.
TildeMODEL v2018

Alle sollten ihren Teil dazu beitragen das wir hier weg kommen.
Everyone will have to do their share so we can get out of this.
OpenSubtitles v2018

Und sie wird ihren Teil zum Frieden beitragen.
And she will do her small part to turn this nation from war.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen Ihren Teil dazu beitragen, indem Sie uneingeschränkt am Reformprozess mitwirken.
You must play your part in ensuring that they are taken by participating fully in the reform process.
TildeMODEL v2018

Der EWSA wird seinen Teil dazu beitragen".
The EESC is here to help make that happen".
TildeMODEL v2018

Deshalb muss auch Europa seinen Teil beitragen.
So Europe has a side of the bargain to keep
TildeMODEL v2018

Deshalb muss auch Europa seinen Teil beitragen.“
So Europe has a side of the bargain to keep”
TildeMODEL v2018

Aber die Mitgliedstaaten müssen ebenfalls ihren Teil dazu beitragen.
But the Member States must do likewise.
TildeMODEL v2018