Translation of "Teil beitragen" in English
Dieser
Vorschlag
kann
einen
großen
Teil
dazu
beitragen,
dieses
Ziel
zu
erreichen.
This
proposal
can
play
a
big
part
in
achieving
this
goal.
Europarl v8
Ich
hoffe,
die
Europäische
Union
wird
ihren
Teil
dazu
beitragen.
I
hope
that
the
European
Union
will
play
its
part
in
that.
Europarl v8
Beide
können
ihren
Teil
dazu
beitragen,
unsere
diversen
Eiweißquellen
bestmöglich
zu
nutzen.
Both
can
play
their
part
in
getting
the
most
out
of
our
various
sources
of
protein.
Europarl v8
Die
EIB
kann
ihren
Teil
dazu
beitragen.
The
EIB
has
a
role
to
play
here.
Europarl v8
Griechenland
muss
seinen
Teil
beitragen,
seine
Versprechungen
einhalten
und
seine
Politik
reformieren.
Greece
must
do
its
part,
live
up
to
its
promises
and
reform
its
policy.
Europarl v8
Auch
hier
kann
der
Privatsektor
seinen
Teil
beitragen.
Here,
too,
the
private
sector
can
do
its
bit.
Europarl v8
Europa
muss
seinen
Teil
dazu
beitragen.
Europe
has
to
be
part
of
making
that
happen.
Europarl v8
Ich
hoffe,
unser
Bericht
kann
seinen
Teil
dazu
beitragen.
I
hope
that
our
report
will
be
able
to
do
its
bit.
Europarl v8
Darin
liegt
unsere
Aufgabe,
und
wir
müssen
alle
unseren
Teil
beitragen.
That
is
our
task,
and
we
must
all
do
our
share.
Europarl v8
Vielleicht
kann
die
Kommission
da
auch
ihren
Teil
dazu
beitragen.
Perhaps
the
Commission
could
make
a
contribution
here
too.
Europarl v8
Aber
andere
müssen
ebenfalls
ihren
Teil
beitragen.
But
others,
too,
must
play
their
role.
Europarl v8
Das
Eurosystem
wird
seinen
Teil
dazu
beitragen
,
diesen
Erfolg
sicherzustellen
.
The
Eurosystem
will
play
its
part
in
endeavouring
to
ensure
that
success
.
ECB v1
Jeder
von
uns
kann
seinen
Teil
beitragen
und
etwas
verändern.
We
all
have
a
role
in
making
a
difference.
TED2020 v1
Auch
manche
nationale
Regierungen
müssen
hier
ihren
Teil
dazu
beitragen.
Some
national
governments
have
their
part
to
play,
too.
News-Commentary v14
Von
Indien
bis
Japan
müssen
alle
asiatischen
Länder
ihren
Teil
beitragen.
From
India
to
Japan,
every
Asian
country
must
play
its
part.
News-Commentary v14
Afrika
muss
seinen
Teil
dazu
beitragen.
Africa
needs
to
do
its
share.
News-Commentary v14
Die
gesamte
internationale
Gemeinschaft
muss
ihren
Teil
dazu
beitragen.
The
entire
international
community
should
be
doing
its
part.
News-Commentary v14
Alle
Länder
müssen
ihren
Teil
beitragen.
All
countries
must
play
their
part.
News-Commentary v14
Und
es
braucht
Politiker
aller
Couleur,
die
ihren
Teil
dazu
beitragen.
And
it
requires
that
politicians
of
all
stripes
do
their
part.
News-Commentary v14
Auch
Obama
muss
seinen
Teil
dazu
beitragen,
Israel
zu
Verhandlungen
zu
bewegen.
Mr
Obama
also
has
a
part
in
getting
Israel
to
the
table.
WMT-News v2019
Wir
werden
unseren
Teil
dazu
beitragen,
dass
die
Doha-Gespräche
wieder
aufgenommen
werden.
We
will
do
our
part
to
get
the
Doha
talks
back
on
track.
TildeMODEL v2018
Alle
sollten
ihren
Teil
dazu
beitragen
das
wir
hier
weg
kommen.
Everyone
will
have
to
do
their
share
so
we
can
get
out
of
this.
OpenSubtitles v2018
Und
sie
wird
ihren
Teil
zum
Frieden
beitragen.
And
she
will
do
her
small
part
to
turn
this
nation
from
war.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
Ihren
Teil
dazu
beitragen,
indem
Sie
uneingeschränkt
am
Reformprozess
mitwirken.
You
must
play
your
part
in
ensuring
that
they
are
taken
by
participating
fully
in
the
reform
process.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
wird
seinen
Teil
dazu
beitragen".
The
EESC
is
here
to
help
make
that
happen".
TildeMODEL v2018
Deshalb
muss
auch
Europa
seinen
Teil
beitragen.
So
Europe
has
a
side
of
the
bargain
to
keep
TildeMODEL v2018
Deshalb
muss
auch
Europa
seinen
Teil
beitragen.“
So
Europe
has
a
side
of
the
bargain
to
keep”
TildeMODEL v2018
Aber
die
Mitgliedstaaten
müssen
ebenfalls
ihren
Teil
dazu
beitragen.
But
the
Member
States
must
do
likewise.
TildeMODEL v2018