Translation of "Teil dazu beitragen" in English
Dieser
Vorschlag
kann
einen
großen
Teil
dazu
beitragen,
dieses
Ziel
zu
erreichen.
This
proposal
can
play
a
big
part
in
achieving
this
goal.
Europarl v8
Ich
hoffe,
die
Europäische
Union
wird
ihren
Teil
dazu
beitragen.
I
hope
that
the
European
Union
will
play
its
part
in
that.
Europarl v8
Beide
können
ihren
Teil
dazu
beitragen,
unsere
diversen
Eiweißquellen
bestmöglich
zu
nutzen.
Both
can
play
their
part
in
getting
the
most
out
of
our
various
sources
of
protein.
Europarl v8
Die
EIB
kann
ihren
Teil
dazu
beitragen.
The
EIB
has
a
role
to
play
here.
Europarl v8
Europa
muss
seinen
Teil
dazu
beitragen.
Europe
has
to
be
part
of
making
that
happen.
Europarl v8
Ich
hoffe,
unser
Bericht
kann
seinen
Teil
dazu
beitragen.
I
hope
that
our
report
will
be
able
to
do
its
bit.
Europarl v8
Vielleicht
kann
die
Kommission
da
auch
ihren
Teil
dazu
beitragen.
Perhaps
the
Commission
could
make
a
contribution
here
too.
Europarl v8
Das
Eurosystem
wird
seinen
Teil
dazu
beitragen
,
diesen
Erfolg
sicherzustellen
.
The
Eurosystem
will
play
its
part
in
endeavouring
to
ensure
that
success
.
ECB v1
Auch
manche
nationale
Regierungen
müssen
hier
ihren
Teil
dazu
beitragen.
Some
national
governments
have
their
part
to
play,
too.
News-Commentary v14
Afrika
muss
seinen
Teil
dazu
beitragen.
Africa
needs
to
do
its
share.
News-Commentary v14
Die
gesamte
internationale
Gemeinschaft
muss
ihren
Teil
dazu
beitragen.
The
entire
international
community
should
be
doing
its
part.
News-Commentary v14
Und
es
braucht
Politiker
aller
Couleur,
die
ihren
Teil
dazu
beitragen.
And
it
requires
that
politicians
of
all
stripes
do
their
part.
News-Commentary v14
Auch
Obama
muss
seinen
Teil
dazu
beitragen,
Israel
zu
Verhandlungen
zu
bewegen.
Mr
Obama
also
has
a
part
in
getting
Israel
to
the
table.
WMT-News v2019
Wir
werden
unseren
Teil
dazu
beitragen,
dass
die
Doha-Gespräche
wieder
aufgenommen
werden.
We
will
do
our
part
to
get
the
Doha
talks
back
on
track.
TildeMODEL v2018
Alle
sollten
ihren
Teil
dazu
beitragen
das
wir
hier
weg
kommen.
Everyone
will
have
to
do
their
share
so
we
can
get
out
of
this.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
Ihren
Teil
dazu
beitragen,
indem
Sie
uneingeschränkt
am
Reformprozess
mitwirken.
You
must
play
your
part
in
ensuring
that
they
are
taken
by
participating
fully
in
the
reform
process.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
wird
seinen
Teil
dazu
beitragen".
The
EESC
is
here
to
help
make
that
happen".
TildeMODEL v2018
Aber
die
Mitgliedstaaten
müssen
ebenfalls
ihren
Teil
dazu
beitragen.
But
the
Member
States
must
do
likewise.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Europäische
Kommission
wird
ihren
Teil
dazu
beitragen.“
The
European
Commission
will
also
play
its
role."
TildeMODEL v2018
Ich
fühle,
dass
ich
auch
meinen
Teil
dazu
beitragen
sollte.
I
feel
like
I
should
do
my
part
too,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
meinen
Teil
dazu
beitragen,
dass
der
Profit
des
Stowaway
steigt.
I
wanna
do
my
part
to
boost
the
bottom
line
of
the
Stowaway.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
irgendwie
meinen
Teil
dazu
beitragen.
I'm
so
damn
proud
of
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
auch
unseren
Teil
dazu
beitragen.
We
have
to
do
our
part
too.
OpenSubtitles v2018
So
kann
ich
meinen
Teil
dazu
beitragen.
This
is
how
I
do
my
part.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
meinen
Teil
dazu
beitragen.
I,
for
one,
plan
to
do
my
part.
Thank
you.
OpenSubtitles v2018
Jack
ist
so
glücklich,
dass
er
seinen
Teil
dazu
beitragen
kann.
Jack
is
just
so
happy
to
be
making
a
contribution.
OpenSubtitles v2018
Und,
ihr
Ladies,
werdet
euren
Teil
dazu
beitragen...
And,
you
ladies
will
be
contributing
to
that
experience...
OpenSubtitles v2018