Translation of "Ihren angaben zufolge" in English
Ihren
Angaben
zufolge
erwarten
Sie
eine
Lösung.
You
say
that
you
are
expecting
a
result
to
be
achieved.
Europarl v8
Ihren
eigenen
Angaben
zufolge
lautet
ihre
Mission:
In
their
own
words,
this
is
their
mission:
GlobalVoices v2018q4
Ihren
Angaben
zufolge
war
er
selbst
ein
Naturbursche.
According
to
them,
he
was
an
outdoorsman
himself.
OpenSubtitles v2018
Ihren
Angaben
zufolge
ist
mehr
als
die
Hälfte
zwischen
18
und
34
Jahren.
According
to
their
declarations,
more
than
half
of
them
are
between
18
and
34
years
old.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
nahmen
ihren
Angaben
zufolge
acht
Millionen
teil.
In
the
end
according
to
their
data
eight
million
participated.
ParaCrawl v7.1
Ihren
Angaben
zufolge
wurde
das
Studienprotokoll
zu
Beginn
der
Studie
registriert
und
veröffentlicht.
They
reported
that
they
had
registered
and
published
the
protocol
for
their
study,
when
it
started.
ParaCrawl v7.1
Die
Unternehmen
der
Stichprobe
hatten
ihren
eigenen
Angaben
zufolge
keine
Schwierigkeiten
bei
der
Kapitalbeschaffung.
The
sampled
companies
did
not
report
any
difficulties
in
accessing
new
capital.
DGT v2019
Ihren
Angaben
zufolge
betrug
der
Glasfaserverbreitungsgrad
bei
Nuenen
bzw.
Hillegom
nach
einem
Jahr
über
80
%.
For
instance,
as
regards
Nuenen
or
Hillegom,
the
authorities
claim
that
fibre
penetration
reached
more
than
80
%
after
one
year
of
operation.
DGT v2019
In
2018
waren
dies
ihren
eigenen
Angaben
zufolge
296
Euro
im
Schnitt
–
nur
für
Laufbekleidung.
In
2018,
according
to
their
own
information,
they
spend
296
euros
on
average
-
only
for
running
clothes.
ParaCrawl v7.1
Denn
ihren
Angaben
zufolge
entfallen
bis
zu
30
Prozent
des
Verkehrsaufkommens
in
der
Innenstadt
auf
Parkplatzsucher.
This
is
because,
according
to
their
data,
up
to
30
percent
of
the
inner-city
traffic
volume
consists
of
parking-space
seekers.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
erzielten
die
kooperierenden
Einführer
ihren
eigenen
Angaben
zufolge
eine
sehr
gute
Rentabilität
in
ihrem
Geschäftsbereich
manueller
Palettenhubwagen
(Nettogewinne
von
bis
zu
50
%
des
Umsatzes).
Furthermore,
it
is
noted
that
the
cooperating
importers
reported
a
very
good
profitability
on
their
hand
pallet
trucks
business
(net
profits
of
up
to
50
%
on
turnover).
DGT v2019
Ihren
Angaben
zufolge
sei
es
in
jedem
Fall
gängige
Praxis,
dass
ein
neuer
Aktionär
für
neue
Aktien
einen
höheren
Preis
zahlt,
da
das
Projekt
durch
die
ursprünglichen
Aktionäre
einen
wichtigen
Anstoß
erfahre
(z.
B.
Verträge
mit
Ausrüstungszulieferern
oder
Grundstückserwerb).
In
any
case,
they
maintained
that
it
was
only
normal
practice
that
a
new
shareholder
should
pay
a
higher
price
for
the
newly
issued
shares,
reflecting
the
substantial
impetus
imparted
to
the
project
by
the
original
shareholders
(for
example
in
contracts
with
suppliers
of
equipment
and
in
the
acquisition
of
land).
DGT v2019
Was
die
Kapitalbeschaffungsmöglichkeiten
betrifft,
so
gehören
Düngemittelhersteller
größeren
Unternehmensgruppen
an,
und
hatten
diesbezüglich
ihren
eigenen
Angaben
zufolge
keine
Schwierigkeiten.
As
concerns
the
ability
to
raise
capital,
fertiliser
production
companies
form
part
of
larger
groups
and
no
difficulties
have
been
reported.
JRC-Acquis v3.0
Die
errechnete
Zahl
bewegt
sich
ihren
Angaben
zufolge
in
der
Größenordnung
von
einer
Billion,
wobei
die
Zahl
auch
bei
2,7
Billionen
liegen
könnte.
It
is,
she
calculates,
in
the
order
of
one
trillion,
although
it
could
be
as
high
as
2.7
trillion.
News-Commentary v14
Die
66
Jahre
alte
Fahrerin
des
Busses
eines
Reiseunternehmens
aus
Eisenach
musste
ihren
Angaben
zufolge
einem
entgegenkommen
Laster
ausweichen,
der
teils
auf
der
Gegenfahrbahn
fuhr.
The
66-year-old
bus
driver,
employed
by
a
coach
company
based
in
Eisenach,
said
that
she
had
to
swerve
to
avoid
an
oncoming
lorry
that
was
partly
on
the
wrong
side
of
the
road.
WMT-News v2019
Obwohl
ihren
Angaben
zufolge
die
von
chinesischen
Ausführern
getätigten
Einfuhren
in
die
Union
im
Bezugszeitraum
um
1124101
Stück
zugenommen
haben,
sei
auch
der
Unionsverbrauch
um
1341615
Stück
gestiegen.
In
their
view,
numerous
measures
have
been
imposed
in
other
import
export
markets
which
could
cause
immediate
trade
diversion.
DGT v2019
Obwohl
die
wirtschaftliche
Analyse
des
Projekts
einen
negativen
Kapitalwert
von
-362,5 Mio. EUR
ergab,
bietet
das
Projekt
ihren
Angaben
zufolge
aus
sozioökonomischer
Sicht
einen
positiven
Kapitalwert
von
17,3 Mio. EUR
(unter
Berücksichtigung
der
geschaffenen
Arbeitsplätze
und
anderer
aufgrund
der
Errichtung
des
CEATF
in
der
Region
aufgenommener
Tätigkeiten).
They
indicated
that
three
ranges
of
speed
testing
could
be
distinguished
in
which
the
CEATF
project
may,
or
may
not,
compete
with
other
facilities
located
in
the
European
Union:
DGT v2019
Die
Finanzierung
ist
ihren
Angaben
zufolge
einer
der
Faktoren,
die
die
Einrichtung
und
den
Betrieb
der
Hotline
erschweren.
They
indicated
that
financing
is
one
of
the
factors
hindering
the
introduction
and
operation
of
the
hotlines.
TildeMODEL v2018