Translation of "Ihren angaben zufolge" in English

Ihren Angaben zufolge erwarten Sie eine Lösung.
You say that you are expecting a result to be achieved.
Europarl v8

Ihren eigenen Angaben zufolge lautet ihre Mission:
In their own words, this is their mission:
GlobalVoices v2018q4

Ihren Angaben zufolge war er selbst ein Naturbursche.
According to them, he was an outdoorsman himself.
OpenSubtitles v2018

Ihren Angaben zufolge ist mehr als die Hälfte zwischen 18 und 34 Jahren.
According to their declarations, more than half of them are between 18 and 34 years old.
ParaCrawl v7.1

Am Ende nahmen ihren Angaben zufolge acht Millionen teil.
In the end according to their data eight million participated.
ParaCrawl v7.1

Ihren Angaben zufolge wurde das Studienprotokoll zu Beginn der Studie registriert und veröffentlicht.
They reported that they had registered and published the protocol for their study, when it started.
ParaCrawl v7.1

Die Unternehmen der Stichprobe hatten ihren eigenen Angaben zufolge keine Schwierigkeiten bei der Kapitalbeschaffung.
The sampled companies did not report any difficulties in accessing new capital.
DGT v2019

Ihren Angaben zufolge betrug der Glasfaserverbreitungsgrad bei Nuenen bzw. Hillegom nach einem Jahr über 80 %.
For instance, as regards Nuenen or Hillegom, the authorities claim that fibre penetration reached more than 80 % after one year of operation.
DGT v2019

In 2018 waren dies ihren eigenen Angaben zufolge 296 Euro im Schnitt – nur für Laufbekleidung.
In 2018, according to their own information, they spend 296 euros on average - only for running clothes.
ParaCrawl v7.1

Denn ihren Angaben zufolge entfallen bis zu 30 Prozent des Verkehrsaufkommens in der Innenstadt auf Parkplatzsucher.
This is because, according to their data, up to 30 percent of the inner-city traffic volume consists of parking-space seekers.
ParaCrawl v7.1

Außerdem erzielten die kooperierenden Einführer ihren eigenen Angaben zufolge eine sehr gute Rentabilität in ihrem Geschäftsbereich manueller Palettenhubwagen (Nettogewinne von bis zu 50 % des Umsatzes).
Furthermore, it is noted that the cooperating importers reported a very good profitability on their hand pallet trucks business (net profits of up to 50 % on turnover).
DGT v2019

Ihren Angaben zufolge sei es in jedem Fall gängige Praxis, dass ein neuer Aktionär für neue Aktien einen höheren Preis zahlt, da das Projekt durch die ursprünglichen Aktionäre einen wichtigen Anstoß erfahre (z. B. Verträge mit Ausrüstungszulieferern oder Grundstückserwerb).
In any case, they maintained that it was only normal practice that a new shareholder should pay a higher price for the newly issued shares, reflecting the substantial impetus imparted to the project by the original shareholders (for example in contracts with suppliers of equipment and in the acquisition of land).
DGT v2019

Was die Kapitalbeschaffungsmöglichkeiten betrifft, so gehören Düngemittelhersteller größeren Unternehmensgruppen an, und hatten diesbezüglich ihren eigenen Angaben zufolge keine Schwierigkeiten.
As concerns the ability to raise capital, fertiliser production companies form part of larger groups and no difficulties have been reported.
JRC-Acquis v3.0

Die errechnete Zahl bewegt sich ihren Angaben zufolge in der Größenordnung von einer Billion, wobei die Zahl auch bei 2,7 Billionen liegen könnte.
It is, she calculates, in the order of one trillion, although it could be as high as 2.7 trillion.
News-Commentary v14

Die 66 Jahre alte Fahrerin des Busses eines Reiseunternehmens aus Eisenach musste ihren Angaben zufolge einem entgegenkommen Laster ausweichen, der teils auf der Gegenfahrbahn fuhr.
The 66-year-old bus driver, employed by a coach company based in Eisenach, said that she had to swerve to avoid an oncoming lorry that was partly on the wrong side of the road.
WMT-News v2019

Obwohl ihren Angaben zufolge die von chinesischen Ausführern getätigten Einfuhren in die Union im Bezugszeitraum um 1124101 Stück zugenommen haben, sei auch der Unionsverbrauch um 1341615 Stück gestiegen.
In their view, numerous measures have been imposed in other import export markets which could cause immediate trade diversion.
DGT v2019

Obwohl die wirtschaftliche Analyse des Projekts einen negativen Kapitalwert von -362,5 Mio. EUR ergab, bietet das Projekt ihren Angaben zufolge aus sozioökonomischer Sicht einen positiven Kapitalwert von 17,3 Mio. EUR (unter Berücksichtigung der geschaffenen Arbeitsplätze und anderer aufgrund der Errichtung des CEATF in der Region aufgenommener Tätigkeiten).
They indicated that three ranges of speed testing could be distinguished in which the CEATF project may, or may not, compete with other facilities located in the European Union:
DGT v2019

Die Finanzierung ist ihren Angaben zufolge einer der Faktoren, die die Einrichtung und den Betrieb der Hotline erschweren.
They indicated that financing is one of the factors hindering the introduction and operation of the hotlines.
TildeMODEL v2018