Translation of "Ihre fähigkeiten" in English
Die
Ausbildungsprogramme
sollten
auf
ihre
Bedürfnisse
und
Fähigkeiten
ausgerichtet
sein.
Training
programmes
should
be
oriented
to
their
needs
and
level
of
ability.
Europarl v8
Richtig
ist
vielmehr,
daß
Frauen
ihre
Fähigkeiten
oft
unterschätzen
und
zurückhaltend
auftreten.
It
would
be
more
true
to
say
that
women
often
underestimate
their
abilities
and
do
not
push
themselves
forward.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
persönlich
bewundere
Ihr
Talent
und
Ihre
Fähigkeiten
sehr.
Mr
President,
I
personally
have
a
great
deal
of
admiration
for
your
skill
and
talents.
Europarl v8
Alle
Frauen
müssen
die
Möglichkeit
erhalten,
ihre
Fähigkeiten
einzubringen.
All
women
must
be
allowed
to
put
their
abilities
to
good
use.
Europarl v8
Für
meinen
Teil
bewundere
ich
Ihre
rhetorischen
Fähigkeiten.
For
my
part,
I
admire
your
rhetorical
skills.
Europarl v8
Sie
wussten,
dass
ihre
Fähigkeiten
sich
entwickeln
können.
They
understood
that
their
abilities
could
be
developed.
TED2020 v1
Ihre
Positionen
übertrafen
ihre
Fähigkeiten,
und
es
war
nicht
ihre
Schuld.
Their
positions
outstripped
their
capability,
and
it
was
not
their
fault.
TED2020 v1
Bis
jetzt
ging
es
uns
um
Maschinen
und
ihre
Fähigkeiten.
Everything
we
have
seen
so
far
has
been
about
the
machines
and
their
capabilities.
TED2020 v1
Ihre
Absichten
sind
unbestritten
gut,
aber
ihre
Fähigkeiten
keineswegs.
Their
intentions
are
indisputable,
but
their
skills
aren’t.
Wikipedia v1.0
Sie
muss
ihre
Fähigkeiten
vor
ihrer
Familie
verborgen
halten.
She
has
to
keep
her
powers
hidden
from
her
family.
Tatoeba v2021-03-10
Männer
überschätzen
mitunter
ihre
sexuellen
Fähigkeiten.
Men
sometimes
overestimate
their
sexual
prowess.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
neigt
dazu,
ihre
eigenen
Fähigkeiten
zu
unterschätzen.
She
tends
to
underestimate
her
own
ability.
Tatoeba v2021-03-10
All
Ihre
Fähigkeiten
können
ihr
jetzt
nicht
mehr
helfen.
All
your
skill
cannot
help
her
now.
OpenSubtitles v2018
Warum
erkennen
die
Oberkekse
in
Berlin
Ihre
Fähigkeiten
nicht
an?
So
it's
just
not
fair.
Why
doesn't
the
high
command
recognize
your
ability?
OpenSubtitles v2018
Auf
Ihre
Hilfe
und
Ihre
Fähigkeiten
kann
ich
durchaus
auch
verzichten.
Perhaps
I
should
remind
you.
Your
skills
are
far
from
indispensable.
OpenSubtitles v2018
Die
Organisation
muss
ihre
Fähigkeiten
nachweisen,
The
organisation
must
demonstrate
ability:
TildeMODEL v2018
Ferner
müssen
sie
über
ihre
beruflichen
Fähigkeiten
Auskunft
geben.
They
would
also
have
to
provide
information
on
their
professional
expertise.
TildeMODEL v2018
Ich
scheine
Ihre
Fähigkeiten
unterschätzt
zu
haben,
Mr.
Stanley.
I've
seemed
to
have
underestimated
your
capabilities,
Mr.
Stanley.
OpenSubtitles v2018
Diese
Tests
stellen
Ihre
Interessen
und
Fähigkeiten
fest.
As
you
know,
these
tests
determine
your
main
interests
and
ability.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
zwei
außergewöhnliche
Talente
-
Zunächst
Ihre
Fähigkeiten
als
Agent.
You
have
two
gifts
-
your
ability
as
an
agent.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
würde
es
ja
auch
Ihre
Fähigkeiten
als
Kritiker
verbessern.
Perhaps
a
similar
adjustment
will
rectify
your
critical
faculties.
OpenSubtitles v2018
Die
Teilnehmenden
verbesserten
ihre
Eigeninitiative
und
ihre
unternehmerischen
Fähigkeiten.
Participants
improved
their
sense
of
initiative
and
entrepreneurial
skills.
TildeMODEL v2018
Was
ihre
Schauspiel-Fähigkeiten
betrifft,
ist
es
unmöglich...
Of
her
acting,
it
is
absolutely
impossible
to..".
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
fest
an
ihre
Fähigkeiten.
I
have
faith
in
them.
OpenSubtitles v2018
Sie
testeten
Ihre
Fähigkeiten,
die
Enterprise
zu
übernehmen.
You've
been
testing
your
ability
to
take
over
the
Enterprise.
OpenSubtitles v2018
Ich
erkannte
von
Anfang
an
Ihre
Fähigkeiten.
From
the
very
first,
I
appreciated
your
ability.
OpenSubtitles v2018
Deine
Kinder
können
nicht
die
Chance
haben,
ihre
Fähigkeiten
zu
entwickeln.
Your
children
can't
have
the
chance
to
develop
whatever
talents
they
have.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
sagen,
ich
bewundere
Ihre
Fähigkeiten.
I
must
say,
I'm
filled
with
admiration
for
your
skill,
Mr.
Allnut.
OpenSubtitles v2018