Translation of "Ihre ergebnisse" in English
Nur
ihre
Ergebnisse
werden
erst
mittelfristig
und
jedenfalls
vor
dem
Beitritt
erreichbar
sein.
It
is
only
their
results
that
will
not
be
fully
attained
until
the
medium
term,
although
this
will
in
any
case
be
before
accession.
Europarl v8
Sie
haben
ihre
ersten
Ergebnisse
unserem
Ausschuß
vorgelegt.
They
presented
their
preliminary
findings
to
our
committee.
Europarl v8
Wir
müssen
diese
Reise
und
ihre
Ergebnisse
mit
besonderer
Aufmerksamkeit
verfolgen.
We
must
focus
particular
attention
on
this
visit
and
its
outcome.
Europarl v8
Sie
wird
ihre
Ergebnisse
in
der
ersten
Hälfte
1998
abliefern.
It
will
deliver
its
findings
in
the
first
half
of
1998.
Europarl v8
Wir
werden
ihre
Ergebnisse
aufmerksam
verfolgen.
We
shall
wait
and
hear
what
conclusions
it
reaches.
Europarl v8
Sie
muss
koordiniert
und
ihre
Ergebnisse
regelmäßig
ausgewertet
werden.
It
must
be
coordinated
and
its
results
evaluated
on
a
regular
basis.
Europarl v8
Ihre
Ergebnisse
werden
auf
einer
Ministerkonferenz
am
30.
Mai
in
Rom
vorgelegt.
Its
results
will
be
presented
at
a
ministerial
conference
on
30
May
2002,
in
Rome.
Europarl v8
Auf
ihre
Ergebnisse
komme
ich
sofort
zu
sprechen.
I
will
return
to
their
findings
in
a
moment.
Europarl v8
Ihre
Strategie
ist,
Ergebnisse
zu
liefern.
Your
strategy
is
to
supply
results.
Europarl v8
Ihre
bedeutendsten
Ergebnisse
waren
wirtschaftliches
Wachstum
in
Verbindung
mit
einer
Senkung
der
Arbeitslosigkeit.
Its
main
results
were
economic
growth
in
conjunction
with
reduced
unemployment.
Europarl v8
Drei
Entscheidungen
der
Tagung
fassen
ihre
Ergebnisse
zusammen.
Three
decisions
of
the
part-session
summarise
its
achievements.
Europarl v8
Ihre
wichtigsten
Ergebnisse
werden
zu
diesem
Zeitpunkt
bereits
in
die
Mitteilung
aufgenommen
sein.
Its
main
results
will
by
that
stage
already
have
been
incorporated
into
the
communication.
Europarl v8
Das
heisst,
ihre
Ergebnisse
heben
sich
auf.
So,
their
fortunes
add
up
to
zero.
TED2020 v1
Fleischmann
und
Pons
selber
konnten
ihre
Ergebnisse
vor
Zeugen
nicht
wiederholen.
Even
those
reporting
success
had
difficulty
reproducing
Fleischmann
and
Pons'
results.
Wikipedia v1.0
Ihre
Ergebnisse
wurden
1859
und
1860
im
"The
Ibis"
veröffentlicht.
Their
account
of
this
trip
was
published
in
"The
Ibis"
in
1859
and
1860.
Wikipedia v1.0
Ihre
Ergebnisse
sind
der
Öffentlichkeit
zugänglich
zu
machen.
Its
outcome
shall
be
accessible
to
the
public.
JRC-Acquis v3.0
Die
Forscher
halten
ihre
Ergebnisse
trotz
der
geringen
Stichprobe
für
aussagekräftig.
Despite
the
low
sample
size,
the
researchers
believe
the
results
to
be
significant.
WMT-News v2019
Der
Vorschlag
der
Kommission
stützt
sich
auf
ihre
ersten
Ergebnisse.
The
Commission
proposal
draws
on
their
initial
findings.
TildeMODEL v2018
Diese
Prüfungen,
ihre
Ergebnisse
und
Lösungen
werden
dokumentiert.
The
notified
body
shall
document
and
implement
a
structure
and
procedures
for
safeguarding
impartiality
and
for
promoting
and
applying
the
principles
of
impartiality
throughout
its
organisation,
personnel
and
assessment
activities.
DGT v2019
Diese
soll
ihre
Ergebnisse
bis
Dezember
2001
vorlegen.
This
Task
force
should
deliver
its
output
before
December
2001.
TildeMODEL v2018
Ihre
Ergebnisse
werden
in
Evaluierungen,
Eignungsprüfungen
und
Folgenabschätzungen
Eingang
finden.
Their
results
will
feed
into
evaluations,
Fitness
Checks
and
impact
assessments.
TildeMODEL v2018
Ihre
Ergebnisse
wurden
bei
der
Ausarbeitung
der
Folgenabschätzung
berücksichtigt.
The
outcome
of
these
are
taken
into
account
in
preparing
the
impact
assessment.
TildeMODEL v2018
Ihre
Ergebnisse
wurden
der
Kommission
im
März
2002
übermittelt.
It
was
sent
to
the
Commission
in
March
2002.
TildeMODEL v2018