Translation of "Ihre augen" in English

Ist es nicht an der Zeit, dass sie ihre Augen öffnet?
Is it not time that it opened its eyes?
Europarl v8

Warum richtet die Welt ihre Augen so sehr auf Barack Obama?
Why does the world have its eyes glued to Barack Obama?
Europarl v8

Dies wird Ihre Augen immer wieder öffnen.
It will open your eyes time and again.
Europarl v8

Die Kommission darf davor nicht ihre Augen verschließen.
The Commission must not close its eyes to this.
Europarl v8

Die europäischen Institutionen dürfen ihre Augen vor dieser schockierenden Zahl nicht verschließen.
The European Institutions cannot turn a blind eye to this shocking figure.
Europarl v8

Nach einer gewissen Zeit bekam Aytbekova den Befehl, ihre Augen zu schließen.
After some time, Aytbekova was ordered to close her eyes.
GlobalVoices v2018q4

Aber ihre Augen wurden gehalten, daß sie ihn nicht kannten.
But their eyes were holden that they should not know him.
bible-uedin v1

Ich hoffe dass alle Ihre Augen anfangen zu glänzen.
Right away, I hope that all of your eyes glaze over.
TED2013 v1.1

Schließen Sie bitte Ihre Augen und strecken Sie Ihre Hände aus.
Please close your eyes, and open your hands.
TED2013 v1.1

Und Ihre Augen wissen nicht, welche Ebene sie lesen sollen.
And your eye doesn't know which level to read.
TED2013 v1.1

Sie sind sich dessen nicht bewusst, aber Ihre Augen bewegen sich konstant.
You're not aware of this, but your eyes are always moving.
TED2013 v1.1

Wenn ihre Augen leuchten, wissen Sie, dass Sie es tun.
If their eyes are shining, you know you're doing it.
TED2013 v1.1

Es schien in ihre Augen zu schauen.
It seemed to be looking in her eyes.
TED2020 v1

Und ihre Augen sagten: "Niemand sieht mich jemals.
And their eyes would say -- "Nobody ever sees me.
TED2020 v1

Plötzlich richtete sie ihre thränenfeuchten Augen auf Phöbus und blieb stehen.
Suddenly she turned her eyes, wet withtears, towards Phoebus, and halted.
Books v1

Ihre Hände waren veschlungen, ihre Augen starr.
Her hands were clasped, her eyes fixed.
Books v1

Ihre Augen blieben am Boden geheftet.
Her eyes were lowered.
Books v1

Sie sprach nichts mehr, aber ihre Augen flammten.
She no longer said anything, but her eyes flamed.
Books v1

Ihre Augen glänzen mit wehmutsvoller Schüchternheit.
Her eyes sparkle with wistful shyness.
GlobalVoices v2018q4

Da sie aber ihre Augen aufhoben, sahen sie niemand denn Jesum allein.
And when they had lifted up their eyes, they saw no man, save Jesus only.
bible-uedin v1

Bewegen Sie Ihre Augen, blinzeln Sie, schließen Sie vielleicht ein Auge.
Move your eyes around, blink, maybe close one eye.
TED2013 v1.1

Und wenn Sie Ihre Augen schließen, können Sie diese mental bewegen.
And if you closed your eyes you'd be able to mentally navigate it.
TED2013 v1.1

Mit Bluetooth oder W-LAN beamen sie Bilder auf ihre Augen.
BlueTooth, WiFi available -- beams back images to your eye.
TED2013 v1.1

Hier kann man sehen, wie sie ihre Augen und ihren Mund bewegt.
So, here you can see her moving her eyes around, moving her mouth around.
TED2013 v1.1

Wir mussten die Welt durch ihre Augen sehen.
We had to see the world through her eyes.
TED2020 v1

Passen Sie gut auf und schauen Sie, was Ihre Augen hören können.
So watch closely and see what your eyes can hear.
TED2020 v1

Und dann schaltet er das Licht aus und schaut in ihre Augen.
And then he shuts off the lights and looks in her eyes.
TED2020 v1

Wieso schauen Sie in ihre Augen?
Why are you looking in her eyes?
TED2020 v1

Was wäre, wenn wir die Welt durch ihre Augen sehen könnten?
Now, what if you could see the world through its eyes?
TED2020 v1