Translation of "Ihre augen" in English
Ist
es
nicht
an
der
Zeit,
dass
sie
ihre
Augen
öffnet?
Is
it
not
time
that
it
opened
its
eyes?
Europarl v8
Warum
richtet
die
Welt
ihre
Augen
so
sehr
auf
Barack
Obama?
Why
does
the
world
have
its
eyes
glued
to
Barack
Obama?
Europarl v8
Dies
wird
Ihre
Augen
immer
wieder
öffnen.
It
will
open
your
eyes
time
and
again.
Europarl v8
Die
Kommission
darf
davor
nicht
ihre
Augen
verschließen.
The
Commission
must
not
close
its
eyes
to
this.
Europarl v8
Die
europäischen
Institutionen
dürfen
ihre
Augen
vor
dieser
schockierenden
Zahl
nicht
verschließen.
The
European
Institutions
cannot
turn
a
blind
eye
to
this
shocking
figure.
Europarl v8
Nach
einer
gewissen
Zeit
bekam
Aytbekova
den
Befehl,
ihre
Augen
zu
schließen.
After
some
time,
Aytbekova
was
ordered
to
close
her
eyes.
GlobalVoices v2018q4
Aber
ihre
Augen
wurden
gehalten,
daß
sie
ihn
nicht
kannten.
But
their
eyes
were
holden
that
they
should
not
know
him.
bible-uedin v1
Ich
hoffe
dass
alle
Ihre
Augen
anfangen
zu
glänzen.
Right
away,
I
hope
that
all
of
your
eyes
glaze
over.
TED2013 v1.1
Schließen
Sie
bitte
Ihre
Augen
und
strecken
Sie
Ihre
Hände
aus.
Please
close
your
eyes,
and
open
your
hands.
TED2013 v1.1
Und
Ihre
Augen
wissen
nicht,
welche
Ebene
sie
lesen
sollen.
And
your
eye
doesn't
know
which
level
to
read.
TED2013 v1.1
Sie
sind
sich
dessen
nicht
bewusst,
aber
Ihre
Augen
bewegen
sich
konstant.
You're
not
aware
of
this,
but
your
eyes
are
always
moving.
TED2013 v1.1
Wenn
ihre
Augen
leuchten,
wissen
Sie,
dass
Sie
es
tun.
If
their
eyes
are
shining,
you
know
you're
doing
it.
TED2013 v1.1
Es
schien
in
ihre
Augen
zu
schauen.
It
seemed
to
be
looking
in
her
eyes.
TED2020 v1
Und
ihre
Augen
sagten:
"Niemand
sieht
mich
jemals.
And
their
eyes
would
say
--
"Nobody
ever
sees
me.
TED2020 v1
Plötzlich
richtete
sie
ihre
thränenfeuchten
Augen
auf
Phöbus
und
blieb
stehen.
Suddenly
she
turned
her
eyes,
wet
withtears,
towards
Phoebus,
and
halted.
Books v1
Ihre
Hände
waren
veschlungen,
ihre
Augen
starr.
Her
hands
were
clasped,
her
eyes
fixed.
Books v1
Ihre
Augen
blieben
am
Boden
geheftet.
Her
eyes
were
lowered.
Books v1
Sie
sprach
nichts
mehr,
aber
ihre
Augen
flammten.
She
no
longer
said
anything,
but
her
eyes
flamed.
Books v1
Ihre
Augen
glänzen
mit
wehmutsvoller
Schüchternheit.
Her
eyes
sparkle
with
wistful
shyness.
GlobalVoices v2018q4
Da
sie
aber
ihre
Augen
aufhoben,
sahen
sie
niemand
denn
Jesum
allein.
And
when
they
had
lifted
up
their
eyes,
they
saw
no
man,
save
Jesus
only.
bible-uedin v1
Bewegen
Sie
Ihre
Augen,
blinzeln
Sie,
schließen
Sie
vielleicht
ein
Auge.
Move
your
eyes
around,
blink,
maybe
close
one
eye.
TED2013 v1.1
Und
wenn
Sie
Ihre
Augen
schließen,
können
Sie
diese
mental
bewegen.
And
if
you
closed
your
eyes
you'd
be
able
to
mentally
navigate
it.
TED2013 v1.1
Mit
Bluetooth
oder
W-LAN
beamen
sie
Bilder
auf
ihre
Augen.
BlueTooth,
WiFi
available
--
beams
back
images
to
your
eye.
TED2013 v1.1
Hier
kann
man
sehen,
wie
sie
ihre
Augen
und
ihren
Mund
bewegt.
So,
here
you
can
see
her
moving
her
eyes
around,
moving
her
mouth
around.
TED2013 v1.1
Wir
mussten
die
Welt
durch
ihre
Augen
sehen.
We
had
to
see
the
world
through
her
eyes.
TED2020 v1
Passen
Sie
gut
auf
und
schauen
Sie,
was
Ihre
Augen
hören
können.
So
watch
closely
and
see
what
your
eyes
can
hear.
TED2020 v1
Und
dann
schaltet
er
das
Licht
aus
und
schaut
in
ihre
Augen.
And
then
he
shuts
off
the
lights
and
looks
in
her
eyes.
TED2020 v1
Wieso
schauen
Sie
in
ihre
Augen?
Why
are
you
looking
in
her
eyes?
TED2020 v1
Was
wäre,
wenn
wir
die
Welt
durch
ihre
Augen
sehen
könnten?
Now,
what
if
you
could
see
the
world
through
its
eyes?
TED2020 v1