Translation of "Ihre absicht" in English

Deswegen ist ihre Absicht klar, und sie ist völlig aufrichtig.
Thus, her intention is clear and her good faith not in doubt.
Europarl v8

Dies ist ihre Absicht gewesen, die wir begrüßen.
This is its intention and we applaud it.
Europarl v8

Wir nehmen Ihre Absicht zur Kenntnis, aber das Ergebnis steht fest.
We take note of your intention but the result stands.
Europarl v8

Wir begrüßen Ihre Absicht, Herr Ratspräsident, für Gent und Laeken.
Mr President-in-Office of the Council, we welcome your intentions for Ghent and Laeken.
Europarl v8

Das war auch ihre Absicht, und ich möchte der Kommission dafür danken.
That was also its intention and I would like to thank the Commission for it.
Europarl v8

Ihre einzige Absicht im Leben, war reich zu werden.
Her only purpose in life was to get rich.
Tatoeba v2021-03-10

Alle Mitgliedstaaten haben ihre Absicht bekundet, das Abkommen zu genehmigen.
Whereas all Member States have indicated their willingness to approve the Agreement;
JRC-Acquis v3.0

Alle Mitgliedstaaten haben ihre Absicht bekundet, das Übereinkommen anzuwenden.
Whereas all the Member States have indicated their intention of applying the Agreement;
JRC-Acquis v3.0

Alle Mitgliedstaaten haben ihre Absicht bekundet, das Übereinkommen zu unterzeichnen .
Whereas all Member States have indicated their intention to sign the Agreement;
JRC-Acquis v3.0

Alle Mitgliedstaaten haben ihre Absicht mitgeteilt, das Abkommen anzuwenden.
Whereas all Member States have indicated their intention to apply the Agreement;
JRC-Acquis v3.0

Bestimmte Mitgliedstaaten haben ihre Absicht bekundet, an der Studiengruppe mitzuarbeiten .
Whereas certain Member States have indicated their intention to participate in the Study Group;
JRC-Acquis v3.0

Bestimmte Mitgliedstaaten haben ihre Absicht bekundet, in der Studiengruppe mitzuarbeiten .
Whereas certain Member States have indicated their intention to participate in the Study Group;
JRC-Acquis v3.0

Sie unterrichten die Kommission über ihre Absicht, derartige Ausnahmen zu gewähren.
On application by the keeper or on request by the competent authority, the issuing body shall issue a temporary document showing at least the information provided for in Annex III, allowing the equidae to be moved or transported within the same Member State for a period not exceeding 45 days, while the identification document is surrendered to the issuing body or the competent authority for the purpose of updating identification details.
DGT v2019

Angesichts des zum aktuellen Zeitpunkt bestehenden Handlungsbedarfs bekräftigt die Kommission ihre Absicht,
Given the need to act at the present juncture, the Commission confirms its intention:
TildeMODEL v2018

Andere Kandidatenländer haben ihre Absicht bekundet, der Konvention beizutreten.
Other Candidate Countries have expressed their intention to accede to the Convention.
TildeMODEL v2018

Die Kommission bekräftigt ihre Absicht, im Sinne dieser Prioritäten vorzugehen.
The Commission confirms its intention to work to these priorities.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat ihre Absicht in den Erwägungsgründen dieser Neufassung zum Ausdruck gebracht.
The Commission stated its intention as a recital in the recast Directive.
TildeMODEL v2018

Die Kommission informierte Polyplex offiziell über ihre diesbezügliche Absicht.
The Commission officially informed Polyplex of its intentions in this regard.
DGT v2019

Alle Mitgliedstaaten haben ihre Absicht bekundet, es zu ratifizieren.
All the Member States have expressed their intention to ratify it.
DGT v2019

Sie unterrichten die Kommission über ihre Absicht, derartige Ausnahmeregelungen zu erteilen.
They shall notify the Commission of their intention to grant such derogations.
DGT v2019

Die Kommission hat bereits ihre Absicht angekündigt, einen entsprechenden Vorschlag zu unterbreiten.
The Commission has already indicated its intention to make a proposal.
TildeMODEL v2018

Die Minister bekräftigten ihre Absicht, die Entwicklung des Kultursektors weiter zu unterstützen.
Ministers stressed their intention to further support the development of the cultural sector.
TildeMODEL v2018

Die österreichische Delegation hat ihre Absicht bekundet, gegen den Vorschlag zu stimmen.
The Austrian delegation expressed its intention to vote against.
TildeMODEL v2018

Haben Sie die Absicht, Ihre Drohung heute Abend wahr zu machen?
Will you try to keep your threat today?
OpenSubtitles v2018

Mehrere Mitgliedstaaten haben ihre Absicht erklärt, das Übereinkommen unverzüglich zu ratifizieren.
Several Member States have indicated their intention to ratify swiftly the Domestic Workers Convention.
TildeMODEL v2018

Identifizieren Sie sich und Ihre Absicht.
Identify yourself and your intention.
OpenSubtitles v2018

Die Kommission hat bestätigt, daß dies ihre Absicht sei.
The Commission has confirmed that this is the intention.
TildeMODEL v2018

Frau DAVISON erklärt ihre Absicht, die Frage im Plenum erneut aufzuwerfen.
Mrs Davison announced her intention of raising the issue again at the plenary session.
TildeMODEL v2018