Translation of "Ihre absicht" in English
Deswegen
ist
ihre
Absicht
klar,
und
sie
ist
völlig
aufrichtig.
Thus,
her
intention
is
clear
and
her
good
faith
not
in
doubt.
Europarl v8
Dies
ist
ihre
Absicht
gewesen,
die
wir
begrüßen.
This
is
its
intention
and
we
applaud
it.
Europarl v8
Wir
nehmen
Ihre
Absicht
zur
Kenntnis,
aber
das
Ergebnis
steht
fest.
We
take
note
of
your
intention
but
the
result
stands.
Europarl v8
Wir
begrüßen
Ihre
Absicht,
Herr
Ratspräsident,
für
Gent
und
Laeken.
Mr
President-in-Office
of
the
Council,
we
welcome
your
intentions
for
Ghent
and
Laeken.
Europarl v8
Das
war
auch
ihre
Absicht,
und
ich
möchte
der
Kommission
dafür
danken.
That
was
also
its
intention
and
I
would
like
to
thank
the
Commission
for
it.
Europarl v8
Ihre
einzige
Absicht
im
Leben,
war
reich
zu
werden.
Her
only
purpose
in
life
was
to
get
rich.
Tatoeba v2021-03-10
Alle
Mitgliedstaaten
haben
ihre
Absicht
bekundet,
das
Abkommen
zu
genehmigen.
Whereas
all
Member
States
have
indicated
their
willingness
to
approve
the
Agreement;
JRC-Acquis v3.0
Alle
Mitgliedstaaten
haben
ihre
Absicht
bekundet,
das
Übereinkommen
anzuwenden.
Whereas
all
the
Member
States
have
indicated
their
intention
of
applying
the
Agreement;
JRC-Acquis v3.0
Alle
Mitgliedstaaten
haben
ihre
Absicht
bekundet,
das
Übereinkommen
zu
unterzeichnen
.
Whereas
all
Member
States
have
indicated
their
intention
to
sign
the
Agreement;
JRC-Acquis v3.0
Alle
Mitgliedstaaten
haben
ihre
Absicht
mitgeteilt,
das
Abkommen
anzuwenden.
Whereas
all
Member
States
have
indicated
their
intention
to
apply
the
Agreement;
JRC-Acquis v3.0
Bestimmte
Mitgliedstaaten
haben
ihre
Absicht
bekundet,
an
der
Studiengruppe
mitzuarbeiten
.
Whereas
certain
Member
States
have
indicated
their
intention
to
participate
in
the
Study
Group;
JRC-Acquis v3.0
Bestimmte
Mitgliedstaaten
haben
ihre
Absicht
bekundet,
in
der
Studiengruppe
mitzuarbeiten
.
Whereas
certain
Member
States
have
indicated
their
intention
to
participate
in
the
Study
Group;
JRC-Acquis v3.0
Sie
unterrichten
die
Kommission
über
ihre
Absicht,
derartige
Ausnahmen
zu
gewähren.
On
application
by
the
keeper
or
on
request
by
the
competent
authority,
the
issuing
body
shall
issue
a
temporary
document
showing
at
least
the
information
provided
for
in
Annex
III,
allowing
the
equidae
to
be
moved
or
transported
within
the
same
Member
State
for
a
period
not
exceeding
45
days,
while
the
identification
document
is
surrendered
to
the
issuing
body
or
the
competent
authority
for
the
purpose
of
updating
identification
details.
DGT v2019
Angesichts
des
zum
aktuellen
Zeitpunkt
bestehenden
Handlungsbedarfs
bekräftigt
die
Kommission
ihre
Absicht,
Given
the
need
to
act
at
the
present
juncture,
the
Commission
confirms
its
intention:
TildeMODEL v2018
Andere
Kandidatenländer
haben
ihre
Absicht
bekundet,
der
Konvention
beizutreten.
Other
Candidate
Countries
have
expressed
their
intention
to
accede
to
the
Convention.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
bekräftigt
ihre
Absicht,
im
Sinne
dieser
Prioritäten
vorzugehen.
The
Commission
confirms
its
intention
to
work
to
these
priorities.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
ihre
Absicht
in
den
Erwägungsgründen
dieser
Neufassung
zum
Ausdruck
gebracht.
The
Commission
stated
its
intention
as
a
recital
in
the
recast
Directive.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
informierte
Polyplex
offiziell
über
ihre
diesbezügliche
Absicht.
The
Commission
officially
informed
Polyplex
of
its
intentions
in
this
regard.
DGT v2019
Alle
Mitgliedstaaten
haben
ihre
Absicht
bekundet,
es
zu
ratifizieren.
All
the
Member
States
have
expressed
their
intention
to
ratify
it.
DGT v2019
Sie
unterrichten
die
Kommission
über
ihre
Absicht,
derartige
Ausnahmeregelungen
zu
erteilen.
They
shall
notify
the
Commission
of
their
intention
to
grant
such
derogations.
DGT v2019
Die
Kommission
hat
bereits
ihre
Absicht
angekündigt,
einen
entsprechenden
Vorschlag
zu
unterbreiten.
The
Commission
has
already
indicated
its
intention
to
make
a
proposal.
TildeMODEL v2018
Die
Minister
bekräftigten
ihre
Absicht,
die
Entwicklung
des
Kultursektors
weiter
zu
unterstützen.
Ministers
stressed
their
intention
to
further
support
the
development
of
the
cultural
sector.
TildeMODEL v2018
Die
österreichische
Delegation
hat
ihre
Absicht
bekundet,
gegen
den
Vorschlag
zu
stimmen.
The
Austrian
delegation
expressed
its
intention
to
vote
against.
TildeMODEL v2018
Haben
Sie
die
Absicht,
Ihre
Drohung
heute
Abend
wahr
zu
machen?
Will
you
try
to
keep
your
threat
today?
OpenSubtitles v2018
Mehrere
Mitgliedstaaten
haben
ihre
Absicht
erklärt,
das
Übereinkommen
unverzüglich
zu
ratifizieren.
Several
Member
States
have
indicated
their
intention
to
ratify
swiftly
the
Domestic
Workers
Convention.
TildeMODEL v2018
Identifizieren
Sie
sich
und
Ihre
Absicht.
Identify
yourself
and
your
intention.
OpenSubtitles v2018
Die
Kommission
hat
bestätigt,
daß
dies
ihre
Absicht
sei.
The
Commission
has
confirmed
that
this
is
the
intention.
TildeMODEL v2018
Frau
DAVISON
erklärt
ihre
Absicht,
die
Frage
im
Plenum
erneut
aufzuwerfen.
Mrs
Davison
announced
her
intention
of
raising
the
issue
again
at
the
plenary
session.
TildeMODEL v2018