Translation of "Ihr wunsch" in English
Ihr
Wunsch
nach
Neutralität
muss
in
jeder
Hinsicht
respektiert
werden.
Their
desire
to
remain
neutral
must
be
respected
in
every
way.
Europarl v8
Alle
anderen
Sprachfassungen
werden
angeglichen,
sodass
Ihr
Wunsch
berücksichtigt
wird.
All
the
other
language
versions
will
be
brought
into
line
and
your
request
will
be
complied
with.
Europarl v8
Ihr
Wunsch
war
es,
jemanden
mit
einem
Auto
zu
heiraten.
Her
wish
was
to
marry
someone
with
a
car.
TED2013 v1.1
Ihr
Wunsch
war
es,
eine
Pilgerreise
nach
Tibet
zu
unternehmen.
Her
wish
was
to
make
a
pilgrimage
to
Tibet.
TED2013 v1.1
Es
war,
wie
ich
sagte,
ihr
letzter
Wunsch….
It
was,
as
I
said,
her
last
wish
...
Wikipedia v1.0
Das
Konzert
weckte
in
ihr
den
Wunsch,
selbst
Konzertpianistin
zu
werden.
After
the
concert
she
vowed
to
become
a
concert
pianist
herself.
Wikipedia v1.0
Ihr
Wunsch
ist
es,
eine
gute
Lehrerin
zu
werden.
Her
wish
is
to
become
a
good
teacher.
Tatoeba v2021-03-10
Es
war
eigentlich
ihr
Wunsch
gewesen,
in
ihrer
Wahlheimat
Palermo
zu
sterben.
It
had
actually
been
her
desire
to
die
in
her
adopted
home
of
Palermo.
Wikipedia v1.0
Ist
ihr
Wunsch
in
Erfüllung
gegangen?
Did
your
wish
come
true?
Tatoeba v2021-03-10
Ihr
Wunsch
scheint
sich
zu
erfüllen.
It
looks
as
though
your
wish
is
going
to
come
true.
OpenSubtitles v2018
Heidi,
Peter,
habt
ihr
irgendeinen
Wunsch?
Well
children,
do
you
have
a
wish?
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
bewusst,
dass
Ihr
Euren
Wunsch
möglichst
schnell
erfüllen
wollt.
I
know
that
you
want
to
achieve
your
wish
quickly
OpenSubtitles v2018
Ihr
Wunsch
sei
es,
dass
die
Stellungnahme
an
die
Studiengruppe
zurückverwiesen
werde.
She
wanted
the
opinion
to
be
sent
back
to
the
working
group.
TildeMODEL v2018
Ihr
Wunsch,
mit
einem
Rechtsanwalt
zu
sprechen,
macht
Sie
nicht
verdächtig.
If
you
ask
to
speak
to
a
lawyer,
it
does
not
make
you
look
like
you
have
done
anything
wrong.
TildeMODEL v2018
Gut,
ein
Bügeleisen
ist
schon
lange
ihr
Wunsch.
Mama's
been
wanting
a
new
iron.
OpenSubtitles v2018
Nun,
Mr.
Castle,
ist
das
Ihr
Wunsch?
Well,
mr.
Castle,
is
that
your
wish?
OpenSubtitles v2018
Sie
sagte
mir,
ihr
größter
Wunsch
sei
eine
Liaison
mit
dir.
She
told
me
that
her
greatest
ambition
is
to
have
a
liaison
with
you.
OpenSubtitles v2018
Sir
Harold,
möge
Ihr
Wunsch
auch
in
Erfüllung
gehen.
Sir
Harold,
to
whatever
you
may
wish
for
yourself
today.
OpenSubtitles v2018
Erfüllen
wir
ihr
doch
den
Wunsch.
Let's
do
what
she
said.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Wunsch
ist
mir
Befehl,
Meister.
Oh,
your
wish
is
my
command,
master.
OpenSubtitles v2018
Wir
hoffen,
dass
Ihr
größter
Wunsch
in
Erfüllung
geht.
May
your
dearest
wish
be
granted.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Wunsch,
wundervolle
Dame,
ist
mir
Befehl!
I'll
obey
and
do
as
you
wish,
O
fair
lady.
OpenSubtitles v2018
Es
war
Ihr
Wunsch,
nach
Edo
zu
gehen.
You
wished
to
go
to
Edo.
OpenSubtitles v2018
Zum
Dank
für
Eure
Hilfe
habt
Ihr
einen
Wunsch
frei.
You
are
a
wonderful
man,
but
...
I
love
you,
majesty.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
Ihr
Wunsch
der
Kandidatur
wäre
aufrichtig.
I
imagined
your
desire
to
stand
for
election
was
genuine.
OpenSubtitles v2018
Ihr
habt
euren
Wunsch,
Herr,
ein
früher
Angriff
ist
gut.
You
have
your
wish,
Lord.
An
early
attack
is
good.
OpenSubtitles v2018