Translation of "Ihr wunsch" in English

Ihr Wunsch nach Neutralität muss in jeder Hinsicht respektiert werden.
Their desire to remain neutral must be respected in every way.
Europarl v8

Alle anderen Sprachfassungen werden angeglichen, sodass Ihr Wunsch berücksichtigt wird.
All the other language versions will be brought into line and your request will be complied with.
Europarl v8

Ihr Wunsch war es, jemanden mit einem Auto zu heiraten.
Her wish was to marry someone with a car.
TED2013 v1.1

Ihr Wunsch war es, eine Pilgerreise nach Tibet zu unternehmen.
Her wish was to make a pilgrimage to Tibet.
TED2013 v1.1

Es war, wie ich sagte, ihr letzter Wunsch….
It was, as I said, her last wish ...
Wikipedia v1.0

Das Konzert weckte in ihr den Wunsch, selbst Konzertpianistin zu werden.
After the concert she vowed to become a concert pianist herself.
Wikipedia v1.0

Ihr Wunsch ist es, eine gute Lehrerin zu werden.
Her wish is to become a good teacher.
Tatoeba v2021-03-10

Es war eigentlich ihr Wunsch gewesen, in ihrer Wahlheimat Palermo zu sterben.
It had actually been her desire to die in her adopted home of Palermo.
Wikipedia v1.0

Ist ihr Wunsch in Erfüllung gegangen?
Did your wish come true?
Tatoeba v2021-03-10

Ihr Wunsch scheint sich zu erfüllen.
It looks as though your wish is going to come true.
OpenSubtitles v2018

Heidi, Peter, habt ihr irgendeinen Wunsch?
Well children, do you have a wish?
OpenSubtitles v2018

Mir ist bewusst, dass Ihr Euren Wunsch möglichst schnell erfüllen wollt.
I know that you want to achieve your wish quickly
OpenSubtitles v2018

Ihr Wunsch sei es, dass die Stellungnahme an die Studiengruppe zurückverwiesen werde.
She wanted the opinion to be sent back to the working group.
TildeMODEL v2018

Ihr Wunsch, mit einem Rechtsanwalt zu sprechen, macht Sie nicht verdächtig.
If you ask to speak to a lawyer, it does not make you look like you have done anything wrong.
TildeMODEL v2018

Gut, ein Bügeleisen ist schon lange ihr Wunsch.
Mama's been wanting a new iron.
OpenSubtitles v2018

Nun, Mr. Castle, ist das Ihr Wunsch?
Well, mr. Castle, is that your wish?
OpenSubtitles v2018

Sie sagte mir, ihr größter Wunsch sei eine Liaison mit dir.
She told me that her greatest ambition is to have a liaison with you.
OpenSubtitles v2018

Sir Harold, möge Ihr Wunsch auch in Erfüllung gehen.
Sir Harold, to whatever you may wish for yourself today.
OpenSubtitles v2018

Erfüllen wir ihr doch den Wunsch.
Let's do what she said.
OpenSubtitles v2018

Ihr Wunsch ist mir Befehl, Meister.
Oh, your wish is my command, master.
OpenSubtitles v2018

Wir hoffen, dass Ihr größter Wunsch in Erfüllung geht.
May your dearest wish be granted.
OpenSubtitles v2018

Ihr Wunsch, wundervolle Dame, ist mir Befehl!
I'll obey and do as you wish, O fair lady.
OpenSubtitles v2018

Es war Ihr Wunsch, nach Edo zu gehen.
You wished to go to Edo.
OpenSubtitles v2018

Zum Dank für Eure Hilfe habt Ihr einen Wunsch frei.
You are a wonderful man, but ... I love you, majesty.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, Ihr Wunsch der Kandidatur wäre aufrichtig.
I imagined your desire to stand for election was genuine.
OpenSubtitles v2018

Ihr habt euren Wunsch, Herr, ein früher Angriff ist gut.
You have your wish, Lord. An early attack is good.
OpenSubtitles v2018