Translation of "Ihr wisst" in English

Und so werden sie als irgendwas wiedergeboren, wisst ihr.
And so they get reborn as whatever, you know.
TED2013 v1.1

Wisst ihr, manchmal ist es graduell.
So, you know, sometimes it's incremental.
TED2013 v1.1

Und wisst ihr, was ich gefunden habe?
And you know what I found?
TED2020 v1

Und wisst ihr, wir wollen oft, dass unsere Kinder Musik lernen.
And you know, those of us with kids often want our kids to take music.
TED2020 v1

Ihr Mütter, wisst ihr worüber ich rede?
You moms remember what I'm talking about?
TED2020 v1

Ihr wisst, dass wir das können.
You know, we can do it.
TED2013 v1.1

Wenn die sagen würden, wisst ihr was?
You know, if they said, you know what?
TED2013 v1.1

Wie ihr wisst, besteht eine Animation aus einer Abfolge von Bildern.
As you know, an animation is a series of images.
TED2013 v1.1

Wisst ihr, einige davon wären wahrscheinlich schreckliche Stühle.
And you know some of them would probably be terrible chairs.
TED2013 v1.1

Aber wisst ihr, das Objekt ist nur ein Dreh-und Angelpunkt.
But you know the object is just a pivot.
TED2013 v1.1

Also, wisst ihr, 390% Zustimmung ist nicht schlecht.
And so, you know, 390 percent approval rating ain't so bad.
TED2013 v1.1

Wir gehen in Richtung, wie ihr wisst, weniger Privatsphäre.
We're moving towards, you know, a lack of privacy, really.
TED2013 v1.1

Und ihr wisst, was das ist.
And you know what these are.
TED2020 v1

Ich weiß nicht, ob ihr das wisst.
I don't know if you know this.
TED2020 v1

Ihr wisst gar nicht wie schwierig es ist, Geld zu verdienen.
You don't know how hard it is to earn money. Your dad works so hard.
TED2020 v1

Wie ihr vermutlich wisst, sind sie auch ziemlich aufgeschmissen.
They are also, as you're probably quite aware, more or less screwed.
TED2020 v1

Wisst ihr, warum die Ersparnisse so hoch waren?
Do you know why savings was so high?
TED2020 v1

Vielleicht etwas zum Nachdenken und etwas über das ihr Bescheid wisst.
Maybe a sobering thought and something you all know about.
TED2020 v1

Wisst ihr zufällig, wo sie lebt?
Do you happen to know where she lives?
Tatoeba v2021-03-10

Wisst ihr, was sie gesagt hat?
Do you know what she said?
Tatoeba v2021-03-10

Wisst ihr, welche Straße zu meinem Haus führt?
Do you know which road leads to my house?
Tatoeba v2021-03-10

Er will nicht, dass ihr es wisst.
He doesn't want you to know.
Tatoeba v2021-03-10

Sie wollen nicht, dass ihr es wisst.
They don't want you to know.
Tatoeba v2021-03-10

Ihr wisst ebenso gut wie ich, dass wir keine Überlebenschance haben.
You know as well as I do that we have no chance of surviving.
Tatoeba v2021-03-10

Wisst ihr, wo Tom ist?
Do you know where Tom is?
Tatoeba v2021-03-10