Translation of "Ihr werdet" in English

Wie werdet ihr euch in einer bestimmten Situation entscheiden?
We must ask it how it will decide in a given situation.
Europarl v8

Werdet ihr den elektrischen Stuhl als Erziehungsmittel einsetzen?
Are you going to educate them by putting them in the electric chair?
Europarl v8

Nicht wahr, mein Phöbus, Ihr werdet dieses Mitleid für mich haben?
You will have that pity, will you not, Phoebus?
Books v1

Der HERR wird für euch streiten, und ihr werdet still sein.
Yahweh will fight for you, and you shall be still."
bible-uedin v1

Was ihr bitten werdet in meinem Namen, das will ich tun.
If you will ask anything in my name, I will do it.
bible-uedin v1

Und ihr werdet gehaßt sein von jedermann um meines Namens willen.
And ye shall be hated of all men for my name's sake.
bible-uedin v1

Diese Frage werdet ihr seltsam finden.
This might seem to you like a very odd question.
TED2020 v1

Ich hoffe also, dass ihr darüber nachdenken werdet, hier zu helfen.
So I hope that you'll think about helping in some way.
TED2020 v1

Ich krieg schon was Cooles, ihr werdet schon sehen.
I'mma cop something dope, just wait, you'll see.
TED2020 v1

Ihr werdet keine Trigonometrie lernen müssen.
You won't need to know trig.
TED2020 v1

Aber ihr werdet Achtklässleralgebra brauchen, und wir werden ernsthafte Experimente machen.
But you will need to know eighth-grade algebra, and we're going to do serious experiments.
TED2020 v1

Ihr werdet das nächste Kapitel in der Geschichte schreiben.
You're going to write the next chapter in history.
TED2020 v1

Ihr werdet es im Himmel wiederfinden.«
You will find your reward in heaven."
Books v1

Ihr werdet diese Rechnung berichtigen.«
You will refer back this account."
Books v1

Ihr werdet mir Bericht davon abstatten ...
You will render me an account of it.
Books v1

Ihr werdet es nicht glauben, aber in Damaskus ist alles ruhig.
You won't believe it, but all is quiet in Damascus.
GlobalVoices v2018q4

Jawohl, ihr werdet keinen Teil behalten in der Gemeinde des HERRN.
Therefore you will have no one who divides the land by lot in the assembly of Yahweh.
bible-uedin v1

Werdet ihr in meinen Satzungen wandeln und meine Gebote halten und tun,
If ye walk in my statutes, and keep my commandments, and do them;
bible-uedin v1

Ihr werdet eines der besten bekannten Höchstleistungsmaterialien sehen.
You'll be seeing one of the most high-performance materials known to man.
TED2013 v1.1

Ihr werdet nicht hinter euch schauen oder aus der Reihe heraustreten können.
You will not be able to look behind you or step out of line.
TED2020 v1

So übersetzte er den zweiten Satz als "ihr werdet Wasser trinken".
So, he translated the second sentence as "you will drink water".
Wikipedia v1.0

Dann werdet ihr alles aushalten, was euch ohne erkennbaren Anlass zustößt.
Then you will be able to endure everything that comes upon you without any agitation.
Wikipedia v1.0

Ihr werdet euch schnell an das kalte Wetter gewöhnen.
You'll all get used to the cold climate in no time.
Tatoeba v2021-03-10

Ihr werdet verschont, wenn ihr euch ergebt.
Your lives will be spared if you surrender.
Tatoeba v2021-03-10

Ihr werdet das Recht bekommen, auszusuchen.
You will get the right to choose.
Tatoeba v2021-03-10

Wann, denkt ihr, werdet ihr vermutlich ankommen?
What time do you think you'll likely arrive?
Tatoeba v2021-03-10

Werdet ihr Tom sagen, was ich getan habe?
Are you going to tell Tom what I did?
Tatoeba v2021-03-10