Translation of "Ihr vorgehen" in English
Die
Kommission
sollte
da
ihr
Vorgehen
überprüfen.
The
Commission
should
reconsider
its
approach.
Europarl v8
Ich
danke
also
der
irischen
Präsidentschaft
für
ihr
dynamisches
Vorgehen.
I
therefore
thank
the
Irish
presidency
for
its
dynamic
approach.
Europarl v8
Sowohl
Georgien
als
auch
Russland
werden
für
ihr
Vorgehen
kritisiert.
Both
Georgia
and
Russia
are
criticised
for
their
actions.
Europarl v8
Ich
sehe
einer
raschen
Reaktion
auf
Ihr
Vorgehen
entgegen.
I
look
forward
to
seeing
a
quick
response
to
your
actions.
Europarl v8
Ich
möchte
allen
Mitgliedern
des
Haushaltsausschusses
für
ihr
konstruktives
Vorgehen
danken.
I would
like
to
thank
all
the
members
of
the
Budgetary
Committee
for
their
constructive
approach.
Europarl v8
In
drei
Punkten
muss
die
Europäische
Union
jedoch
ihr
Vorgehen
deutlicher
präzisieren.
However,
the
European
Union
must
state
more
clearly
the
action
it
intends
to
take
in
three
areas.
Europarl v8
Die
israelischen
Behörden
wissen,
dass
wir
ihr
Vorgehen
für
bedauerlich
halten.
The
Israeli
authorities
know
that
we
consider
the
actions
they
are
taking
to
be
regrettable.
Europarl v8
Ihr
Vorgehen
in
dieser
Angelegenheit
ist
erfreulich.
It
is
gratifying
to
hear
your
policy
in
this
matter.
Europarl v8
Supermächte
haben
sich
jedoch
selten
die
Zustimmung
des
Sicherheitsrats
für
ihr
Vorgehen
geholt.
Superpowers,
however,
have
rarely
sought
Security
Council
approval
for
their
actions.
MultiUN v1
George
Clinton
und
Israel
Putnam
überlegten
ihr
weiteres
Vorgehen.
Governor
Clinton
and
General
Putnam
strategized
on
their
next
move.
Wikipedia v1.0
Die
CIA
und
Saudi-Arabien
haben
ihr
Vorgehen
geheim
aufeinander
abgestimmt.
The
CIA
and
Saudi
Arabia
covertly
coordinated
their
actions.
News-Commentary v14
Die
CDU-Fraktion
wird
voraussichtlich
am
Dienstag
über
ihr
weiteres
Vorgehen
entscheiden.
The
CDU
parliamentary
group
is
expected
to
decide
on
Tuesday
about
how
they
will
proceed.
WMT-News v2019
Aufgrund
der
veränderten
Umstände
hat
die
Kommission
ihr
Vorgehen
geändert.
Changed
circumstances
and
approach
by
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Die
Regierung
entwickelt
gegenwärtig
ihr
zukünftiges
Vorgehen
hinsichtlich
einer
zielgerichteten
Arbeitskräfteeinwanderung.
The
government
is
discussing
its
future
approach
to
targeted
work-based
immigration.
TildeMODEL v2018
Folgendes
sind
die
Hauptziele
der
Union
und
die
Leitlinien
f
r
ihr
Vorgehen:
The
chief
Union
objectives
and
Action
guidelines
are
as
follows:
TildeMODEL v2018
Sie
haben
entschieden,
Ihr
Vorgehen
sei
besser
als
das
des
Papstes.
You
deliberately
decided
that
your
way
was
better
than
the
Holy
Father's.
OpenSubtitles v2018
Die
Geschichte
hat
ihr
Vorgehen
gerechtfertigt.
History
justified
the
vigilantes,
we're
no
different.
OpenSubtitles v2018
Diese
Liquidatoren
müssen
ihr
Vorgehen
abstimmen.
These
liquidators
must
co-ordinate
their
actions.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
systematisch
ihr
weiteres
Vorgehen
erläutern.
The
Commission
will
systematically
explain
how
it
intends
to
follow
up.
TildeMODEL v2018
Diese
Unternehmen
wussten
ganz
genau,
dass
ihr
Vorgehen
rechtswidrig
war.
These
companies
knew
very
well
that
what
they
were
doing
was
illegal.
TildeMODEL v2018
Das
ist
vermutlich
nicht
Ihr
übliches
Vorgehen.
I
imagine
that
isn't
your
usual
practice.
OpenSubtitles v2018
Die
Kommission
stimmt
ihr
Vorgehen
eng
mit
anderen
internationalen
Gebern
ab.
The
European
Commission
is
co-ordinating
its
approach
closely
with
other
international
donors.
TildeMODEL v2018
Ich
werde
ausführlichen
Bericht
über
ihr
Vorgehen
machen.
I
intend
to
make
a
full
report
of
your
activities.
OpenSubtitles v2018
Er
schien
Ihr
Vorgehen
dennoch
für
unangemessen
zu
halten
und
für
überflüssig.
He
seemed
to
feel
your
action
here
was
high-handed
and
unnecessary,
warrant
or
not.
OpenSubtitles v2018
Um
wirkungsvoll
mitgestalten
zu
können,
müssen
sie
ihr
Vorgehen
jedoch
koordinieren.
They
need
to
coordinate
their
efforts
in
order
to
be
in
a
position
to
participate
effectively.
TildeMODEL v2018
Ist
das
wohl
einer
der
Gründe
für
ihr
Vorgehen?
Is
this
one
reason
for
its
actions?
EUbookshop v2
Ihr
Vorgehen
gegen
Captain
Vane
ist
für
sie
die
ungeheuerlichste
Tat.
Your
action
against
Captain
Vane
is,
to
them,
the
most
egregious
case.
OpenSubtitles v2018
Alles
klar,
wie
wollt
ihr
vorgehen?
All
right.
How
do
you
wanna
do
this?
All
right.
OpenSubtitles v2018