Translation of "Ihr vorgehen" in English

Die Kommission sollte da ihr Vorgehen überprüfen.
The Commission should reconsider its approach.
Europarl v8

Ich danke also der irischen Präsidentschaft für ihr dynamisches Vorgehen.
I therefore thank the Irish presidency for its dynamic approach.
Europarl v8

Sowohl Georgien als auch Russland werden für ihr Vorgehen kritisiert.
Both Georgia and Russia are criticised for their actions.
Europarl v8

Ich sehe einer raschen Reaktion auf Ihr Vorgehen entgegen.
I look forward to seeing a quick response to your actions.
Europarl v8

Ich möchte allen Mitgliedern des Haushaltsausschusses für ihr konstruktives Vorgehen danken.
I would like to thank all the members of the Budgetary Committee for their constructive approach.
Europarl v8

In drei Punkten muss die Europäische Union jedoch ihr Vorgehen deutlicher präzisieren.
However, the European Union must state more clearly the action it intends to take in three areas.
Europarl v8

Die israelischen Behörden wissen, dass wir ihr Vorgehen für bedauerlich halten.
The Israeli authorities know that we consider the actions they are taking to be regrettable.
Europarl v8

Ihr Vorgehen in dieser Angelegenheit ist erfreulich.
It is gratifying to hear your policy in this matter.
Europarl v8

Supermächte haben sich jedoch selten die Zustimmung des Sicherheitsrats für ihr Vorgehen geholt.
Superpowers, however, have rarely sought Security Council approval for their actions.
MultiUN v1

George Clinton und Israel Putnam überlegten ihr weiteres Vorgehen.
Governor Clinton and General Putnam strategized on their next move.
Wikipedia v1.0

Die CIA und Saudi-Arabien haben ihr Vorgehen geheim aufeinander abgestimmt.
The CIA and Saudi Arabia covertly coordinated their actions.
News-Commentary v14

Die CDU-Fraktion wird voraussichtlich am Dienstag über ihr weiteres Vorgehen entscheiden.
The CDU parliamentary group is expected to decide on Tuesday about how they will proceed.
WMT-News v2019

Aufgrund der veränderten Umstände hat die Kommission ihr Vorgehen geändert.
Changed circumstances and approach by the Commission.
TildeMODEL v2018

Die Regierung entwickelt gegenwärtig ihr zukünftiges Vorgehen hinsichtlich einer zielgerichteten Arbeitskräfteeinwanderung.
The government is discussing its future approach to targeted work-based immigration.
TildeMODEL v2018

Folgendes sind die Hauptziele der Union und die Leitlinien f r ihr Vorgehen:
The chief Union objectives and Action guidelines are as follows:
TildeMODEL v2018

Sie haben entschieden, Ihr Vorgehen sei besser als das des Papstes.
You deliberately decided that your way was better than the Holy Father's.
OpenSubtitles v2018

Die Geschichte hat ihr Vorgehen gerechtfertigt.
History justified the vigilantes, we're no different.
OpenSubtitles v2018

Diese Liquidatoren müssen ihr Vorgehen abstimmen.
These liquidators must co-ordinate their actions.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird systematisch ihr weiteres Vorgehen erläutern.
The Commission will systematically explain how it intends to follow up.
TildeMODEL v2018

Diese Unternehmen wussten ganz genau, dass ihr Vorgehen rechtswidrig war.
These companies knew very well that what they were doing was illegal.
TildeMODEL v2018

Das ist vermutlich nicht Ihr übliches Vorgehen.
I imagine that isn't your usual practice.
OpenSubtitles v2018

Die Kommission stimmt ihr Vorgehen eng mit anderen internationalen Gebern ab.
The European Commission is co-ordinating its approach closely with other international donors.
TildeMODEL v2018

Ich werde ausführlichen Bericht über ihr Vorgehen machen.
I intend to make a full report of your activities.
OpenSubtitles v2018

Er schien Ihr Vorgehen dennoch für unangemessen zu halten und für überflüssig.
He seemed to feel your action here was high-handed and unnecessary, warrant or not.
OpenSubtitles v2018

Um wirkungsvoll mitgestalten zu können, müssen sie ihr Vorgehen jedoch koordinieren.
They need to coordinate their efforts in order to be in a position to participate effectively.
TildeMODEL v2018

Ist das wohl einer der Gründe für ihr Vorgehen?
Is this one reason for its actions?
EUbookshop v2

Ihr Vorgehen gegen Captain Vane ist für sie die ungeheuerlichste Tat.
Your action against Captain Vane is, to them, the most egregious case.
OpenSubtitles v2018

Alles klar, wie wollt ihr vorgehen?
All right. How do you wanna do this? All right.
OpenSubtitles v2018