Translation of "Ihr preis" in English

Geben Sie Ihr Tierkreiszeichen preis, werden Sie auch danach beurteilt.
By revealing your zodiac sign, you are also being evaluated.
TED2020 v1

Es ist kein Wunder, dass man ihr den Preis verliehen hat.
It is no wonder that she was given the prize.
Tatoeba v2021-03-10

Könntet ihr den Preis ein wenig senken?
Could you knock a little off the price?
Tatoeba v2021-03-10

Ihr werdet nichts verkaufen, wenn ihr den Preis nicht senkt.
You won't be selling anything if you don't lower the price.
Tatoeba v2021-03-10

Je mehr Menschen eine Ware kaufen, desto höher ist ihr Preis.
The more people buy a certain merchandise, the higher its price.
Tatoeba v2021-03-10

Im Jahr 2004 wurde ihr der Israel-Preis verliehen.
In 2004, she was awarded the Israel Prize, for cinema.
Wikipedia v1.0

Wie hoch ist Ihr Preis um Ihren Gefangenen freizulassen?
What is your price to release your prisoner?
OpenSubtitles v2018

Ihr habt den Preis gezahlt, nennt den Plan.
You've paid the price, name your plan.
OpenSubtitles v2018

Ihr gebt jeden Funken Strategie, den Ihr besitzt, preis.
You've burbled every bit of strategy you've got. I know exactly what you will do and exactly what you won't.
OpenSubtitles v2018

Lhr Süßen, wenn ihr der Preis seid, steh ich bereit.
Sweetheart, if the prize is you, I'm a ready Teddy.
OpenSubtitles v2018

Ihr seid dieser Preis und ich fordere diese Schuld von Euch.
You are the price, Rebecca and I am the collector of the debt.
OpenSubtitles v2018

Was ist dann Ihr Preis, Mr. Radin?
What is your price, mr. Radin?
OpenSubtitles v2018

Was war Ihr Preis für den Verrat an Ihren Freunden?
What was your price for selling out your friends?
OpenSubtitles v2018

Das ist Ihr Preis für den zweiten Platz.
There's your second-place prize.
OpenSubtitles v2018

Ihr habt Euren Preis, Ihr habt meine Bedingungen.
You have your price, you have my terms.
OpenSubtitles v2018

Ihr kennt den Preis meiner Gefangenschaft.
You and you alone know the price of my enslavement.
OpenSubtitles v2018

Ihr werdet den Preis zahlen, in Furcht und Blut.
You will pay the price in fear and blood.
OpenSubtitles v2018

Wenn Ihr meinen Preis nicht hören wollt, gehe ich mit Freuden.
If you do not wish to hear my price, then I will leave! Happily!
OpenSubtitles v2018

Ihr kennt meinen Preis noch nicht.
You haven't heard my price.
OpenSubtitles v2018

Interessiert Sie nicht, welchen Preis Ihr Leben hat?
Aren't you curious as to the price of your life?
OpenSubtitles v2018

Und Ihr Preis beträgt 20 weitere Jahre.
And your prize is 20 more years.
OpenSubtitles v2018

Ihr Preis spiegelt diese Sorge nicht wider.
Your price don't reflect your concern.
OpenSubtitles v2018

Ich bin neugierig, wie hoch ist Ihr Preis?
I'm curious, what's your price?
OpenSubtitles v2018

Er sagt, Ihr müsst euren Preis für das Land nennen.
He say you must name your price for the land.
OpenSubtitles v2018

Und Ihr unterschätzt den Preis dessen, was Ihr getan habt.
And you underestimate the price of what you've done!
OpenSubtitles v2018

Einheimische Antiquitäten sind Lieblingsstücke, weil ihr subjektiver Preis die Geldwäsche einfach macht.
Native antiquities are favorites... because their subjective prices make money laundering easy.
OpenSubtitles v2018

Wenn Ihr einen vernünftigen Preis nennt.
If you will name a reasonable price.
OpenSubtitles v2018

Und dieser Tisch ist Ihr Schlachtfeld und Ihr Preis.
And that dinner table is your battlefield and your prize.
OpenSubtitles v2018

Also, was ist Ihr Preis?
So name your price.
OpenSubtitles v2018

Hey Chef, was ist denn hier Ihr günstigster Preis für Schweinefleisch?
What 's the best price for that steak?
OpenSubtitles v2018