Translation of "Ihr nutzen" in English

Ihr Nutzen sollte durch einwandfreie Studien nachgewiesen werden.
Their usefulness should be demonstrated by incontrovertible studies.
Europarl v8

Ihr Nutzen ist auch entscheidend davon abhängig, wie sie gestaltet werden.
Their usefulness also depends crucially on the way in which they are designed.
Europarl v8

Mit anderen Worten, die Kommission muss ihr Initiativrecht nutzen.
In other words, the Commission must exercise its right of initiative.
Europarl v8

Die erste davon ist ihr Nutzen als Marktinstrument.
The first is its use as a market tool.
Europarl v8

Erst dann wird sich vielleicht ihr Nutzen zeigen.
Only then perhaps will its usefulness become apparent.
Europarl v8

Aber die Sünde in ihnen (beiden) ist größer als ihr Nutzen.
Although they have benefits for men, the sin therein is far greater than the benefit.
Tanzil v1

An ihnen habt ihr vielerlei Nutzen, und davon eßt ihr.
And there are, in them, numerous (other) benefits for you, and of them you eat.
Tanzil v1

Wenn Sie schwanger sind, muss Ihr Arzt das Nutzen-Risiko-Verhältnis der Impfung beurteilen.
Your doctor needs to assess the benefits and potential risks of giving you the vaccine if you are pregnant.
EMEA v3

An ihnen habt ihr sonst allerlei Nutzen.
You may also obtain other benefits from them.
Tanzil v1

Alle anderen Tiere nutzen ihr Kommunikationssystem nur, um die Realität zu beschreiben.
All other animals use their communication system only to describe reality.
TED2020 v1

Besonders hervorgehoben wird ihr Nutzen als Ex-ante-Valorisierungsmaßnahme.
Its usefulness as an ex ante valorisation measure is emphasised.
TildeMODEL v2018

Die Kosten einer solchen Kontrollintensität wären weit größer als ihr Nutzen.
The costs of such a level of control would far outweigh the benefits.
TildeMODEL v2018

Ihr habt keinen Nutzen mehr für uns.
You're no use to us anymore.
OpenSubtitles v2018

Okay, ihr müsst etwas finden, dass ihr als Schutz nutzen könnt.
Ok, you need to find something to use for cover.
OpenSubtitles v2018

Dafür ließen Sie mich Ihr Fitnessstudio nutzen.
You let me use the family gym for that.
OpenSubtitles v2018

In der Zwischenzeit dürft ihr die Bücherei nutzen.
In the meantime, you are permitted to use the library.
OpenSubtitles v2018

Berat, ich werde mal Ihr Satellitentelefon nutzen müssen.
Berat, I'm gonna need to use your satphone.
OpenSubtitles v2018

Macht es Ihnen was aus, wenn wir Ihr Büro nutzen?
Yes. Thanks. Mind if we use your office?
OpenSubtitles v2018

Wir vertrauen darauf, dass Sie ihr bestes Urteilsvermögen nutzen.
We trust you'll use your best judgment.
OpenSubtitles v2018

Wenn er lesen lernt, werdet Ihr mehr Nutzen aus ihm ziehen.
If you taught him to read and write, -you'd profit from it.
OpenSubtitles v2018

Die Besten nutzen ihr Anderssein zu ihrem Vorteil.
The best Scarers use their differences to their advantage.
OpenSubtitles v2018

Kann ich mal fragen, welchen Nutzen ihr aus der Sache zieht?
Can I ask what possible good you think is gonna come from this?
OpenSubtitles v2018

Danke, dass ich Ihr Laufband nutzen darf.
Thanks for letting me use the treadmill.
OpenSubtitles v2018