Translation of "Ihr faulpelze" in English
Und
ihr
Faulpelze
lasst
auch
von
euch
hören.
"Meanwhile
you
guys
can
write
too,
can't
you?
OpenSubtitles v2018
Jetzt
rauf
aufs
Dach
und
repariert
die
Glocke,
ihr
Faulpelze!
Now,
get
up
on
that
roof
and
fix
the
bell,
you
no-good
lazy
bums!
OpenSubtitles v2018
Aufstehen,
ihr
habt
genug
geschlafen,
ihr
Faulpelze.
Get
up,
you've
slept
enough,
you
layabouts.
OpenSubtitles v2018
Seid
ihr
Faulpelze
den
ganzen
Tag
im
Bett
gelegen?
Have
you
lazy
lot
been
in
bed
all
day?
OpenSubtitles v2018
Steht
ihr
beiden
Faulpelze
jetzt
auf
und
helft
mir,
oder
was?
Are
you
two
lazy
bastards
gonna
get
up
and
help,
or
what?
OpenSubtitles v2018
Na
lauft
schon,
ihr
Faulpelze!
Hey
there,
you
lazy
ox,
this
day
is
not
ended
yet.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Faulpelze
fangt
alles
Mögliche
an.
Aber
ihr
bringt
nie
was
zu
Ende.
You
slackers
do
everything
halfway
and
accomplish
nothing.
OpenSubtitles v2018
Ihr
seid
Faulpelze
alle
miteinander!
You're
all
lazy
as
oxen
except
when
it
comes
to
fighting
and
robbing!
OpenSubtitles v2018
Hier
ist
Big
Dave
und
es
wird
Zeit,
dass
ihr
Faulpelze
endlich
aufsteht.
This
is
Big
Dave
and
it's
time
for
you
lazybones
to
get
out
of
bed.
OpenSubtitles v2018
Ihr
seid
alles
Faulpelze!
I
want
to
see
some
action
around
here.
OpenSubtitles v2018
Oh,
und
wir
dachten,
ihr
2
Faulpelze
würdet
es
glatt
verschlafen,
jetzt,
wo
es
gerade
so
richtig
lustig
wird.
Oh,
and
here
we
thought
you
two
lazybones
were
gonna
sleep
straight
through
all
the
fun
stuff.
Ha-ha.
OpenSubtitles v2018