Translation of "Ihr faulpelze" in English

Und ihr Faulpelze lasst auch von euch hören.
"Meanwhile you guys can write too, can't you?
OpenSubtitles v2018

Jetzt rauf aufs Dach und repariert die Glocke, ihr Faulpelze!
Now, get up on that roof and fix the bell, you no-good lazy bums!
OpenSubtitles v2018

Aufstehen, ihr habt genug geschlafen, ihr Faulpelze.
Get up, you've slept enough, you layabouts.
OpenSubtitles v2018

Seid ihr Faulpelze den ganzen Tag im Bett gelegen?
Have you lazy lot been in bed all day?
OpenSubtitles v2018

Steht ihr beiden Faulpelze jetzt auf und helft mir, oder was?
Are you two lazy bastards gonna get up and help, or what?
OpenSubtitles v2018

Na lauft schon, ihr Faulpelze!
Hey there, you lazy ox, this day is not ended yet.
OpenSubtitles v2018

Ihr Faulpelze fangt alles Mögliche an. Aber ihr bringt nie was zu Ende.
You slackers do everything halfway and accomplish nothing.
OpenSubtitles v2018

Ihr seid Faulpelze alle miteinander!
You're all lazy as oxen except when it comes to fighting and robbing!
OpenSubtitles v2018

Hier ist Big Dave und es wird Zeit, dass ihr Faulpelze endlich aufsteht.
This is Big Dave and it's time for you lazybones to get out of bed.
OpenSubtitles v2018

Ihr seid alles Faulpelze!
I want to see some action around here.
OpenSubtitles v2018

Oh, und wir dachten, ihr 2 Faulpelze würdet es glatt verschlafen, jetzt, wo es gerade so richtig lustig wird.
Oh, and here we thought you two lazybones were gonna sleep straight through all the fun stuff. Ha-ha.
OpenSubtitles v2018