Translation of "Ihr einsatz" in English
Ihr
Einsatz
muss
aus
Gründen
der
Sicherheit
und
der
öffentlichen
Gesundheit
eingeschränkt
werden.
It
is
necessary,
for
safety
and
public
health
reasons,
to
restrict
their
use.
Europarl v8
Ihr
Einsatz
wird
in
die
Geschichte
eingehen.
Your
efforts
will
go
down
in
history.
Europarl v8
Ihr
Einsatz
kann
einer
palästinensisch-israelischen
Friedenslösung
zu
einem
großen
Vertrauensvorsprung
verhelfen.
Your
commitment
can
help
bring
great
trust
to
a
Palestinian-Israeli
settlement.
Europarl v8
Ihr
Einsatz
im
Falle
von
Umweltkatastrophen
würde
die
Mitgliedstaaten
zu
entschlossenerem
Handeln
anregen.
Their
intervention
in
environmental
disasters
would
encourage
the
Member
States
to
shoulder
their
responsibilities.
Europarl v8
Heute
ist
ihr
Einsatz
auf
Schalenwild
und
Seehunde
in
Deutschland
verboten.
The
use
of
lead
has
been
banned
for
all
hunting
activities
in
the
Netherlands
as
of
1992.
Wikipedia v1.0
Sie
werfen
ihr
mangelnden
Einsatz
vor.
They
accuse
her
lack
of
effort.
Wikipedia v1.0
Im
folgenden
Kapitel
werden
ISA-Systeme
und
ihr
möglicher
Einsatz
bei
anderen
Fahrzeugklassen
erklärt.
ISA-systems
are
explained
in
the
next
chapter
as
well
as
their
possible
use
for
other
vehicle
categories.
TildeMODEL v2018
Ihr
Einsatz
erfolgt
nach
Artikel
8d
der
genannten
Verordnung.
Their
deployment
shall
be
governed
by
Article
8d
of
that
Regulation.
DGT v2019
Ihr
Einsatz
ist
in
der
Tat
hoch.
Your
stakes
are
indeed
high,
captain.
OpenSubtitles v2018
Technologien
und
ihr
Einsatz
sind
weitgehend
Zuständigkeit
der
Unternehmen.
Companies
are
largely
responsible
for
technology
and
the
deployment
of
technology.
TildeMODEL v2018
Ich
erbitte
Ihr
Einverständnis
zum
Einsatz
von
Waffengewalt.
Sir,
please
authorize
the
use
of
force.
OpenSubtitles v2018
Hector,
Ihr
Einsatz
in
Tschetschenien
fiel
uns
auf.
Hector,
your
field
work
in
Chechnya
caught
our
attention.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
damit
sollte
Ihr
Einsatz
in
20
Wochen
ausbezahlt
sein.
I
believe
at
that
rate,
your
"employment"
should
be
paid
out
in
about
20
weeks.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
Ihr
Einsatz
bei
all
dem?
What's
your
stake
in
all
this?
OpenSubtitles v2018
Es
war,
wie
Sie
wissen,
ihr
erster
Einsatz
seit
Carters
Tod.
Remember,
it
was
her
first
time
out
in
the
field
since
Carter's
death.
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
sagen,
wie
sehr
mich
Ihr
Einsatz
bei
diesem
Meeting
beeindruckt?
Can
I
just
say
how
impressed
I
am
with
your
commitment
to
this
meeting?
OpenSubtitles v2018
Was
werden
Sie
tun,
wenn
Ihr
Einsatz
hier
beendet
ist?
What
will
you
do
when
your
tour
here
is
complete?
OpenSubtitles v2018
Was
werden
Sie
tun,
wenn
Ihr
Einsatz
abläuft?
What
will
you
do
when
your
tour
here
is
complete?
OpenSubtitles v2018
Ok,
Thompson,
das
ist
Ihr
Einsatz.
Okay,
Thompson,
this
is
your
play.
OpenSubtitles v2018
Aber
ihr
Einsatz
hatte
sich
gelohnt.
But
her
dedication
had
paid
off.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Einsatz
ist
in
zwei
Takten.
Your
entrance
is
in
two
bars.
OpenSubtitles v2018
Captain,
das
war
Ihr
Einsatz.
Captain,
this
was
your
operation.
OpenSubtitles v2018