Translation of "Dank ihres einsatzes" in English
Erneut
haben
die
Koordinatoren
diese
Vorhaben
dank
ihres
intensiven
persönlichen
Einsatzes
vorangetrieben.
Once
again
progress
has
been
made
on
the
projects
thanks
to
their
close
personal
involvement.
TildeMODEL v2018
Dank
ihres
Einsatzes
produziert
das
Kraftwerk...
Thanks
to
their
efforts,
Martigny-Bourg...
ParaCrawl v7.1
Dank
ihres
persönlichen
Einsatzes
vertrauen
Menschen
in
aller
Welt
Blau
und
wählen
PFERD.
Thanks
to
their
personal
involvement,
people
across
the
whole
world
trust
Blue
and
choose
PFERD.
ParaCrawl v7.1
Dank
ihres
Einsatzes,
wurden
die
Veranstaltungen
des
IRV
immer
wieder
zu
einem
Erfolg.
Thanks
to
her
full
activities
events
of
the
IRV
always
became
a
full
success!
ParaCrawl v7.1
Dank
ihres
mutigen
Einsatzes
mit
ihrem
Mann,
verhinderte
sie
die
vom
Großwesir
Aman
geplante
Vernichtung.
Thanks
to
her
courageous
efforts
with
her
husband,
she
prevented
the
destruction
planned
by
the
Grand
Vizier
Aman.
ParaCrawl v7.1
Nach
nur
drei
Arbeitstagen
vor
Ort
lässt
sich
dank
Ihres
großartigen
Einsatzes
bereits
die
Raumaufteilung
erkennen.
Thanks
to
their
fantastic
efforts
you
can
already
see
the
room
layout
after
just
three
working
days
on
site.
ParaCrawl v7.1
Die
TU
Dresden
hat
nicht
zuletzt
dank
Ihres
Einsatzes
in
der
Exzellenzinitiative
erfolgreich
abgeschnitten.
The
TU
Dresden
has
been
successful
in
the
Excellence
Initiative,
thanks
in
no
small
part
to
your
involvement.
ParaCrawl v7.1
Meine
Glückwünsche
gehen
auch
an
die
Mitglieder
des
Kulturausschusses,
da
wir
diesen
wichtigen
Vorschlag
heute
dank
ihres
Einsatzes
und
der
Zusammenarbeit
in
Rekordzeit
behandeln
können.
I
congratulate
the
members
of
the
Committee
on
Culture
too
for
the
fact
that
their
dedication
and
cooperation
have
brought
us
to
the
point
of
debating
this
important
proposal
in
record
time.
Europarl v8
Ich
denke,
gemäß
Ihrer
Vorgaben
und
dank
Ihres
Einsatzes
sind
wir
nach
den
Beschlüssen
des
Energieausschusses
des
Europäischen
Parlaments
nun
so
weit,
daß
wir
heute
diese
äußerst
wichtige
Richtlinie
im
Plenum
in
zweiter
Lesung
debattieren
können.
I
think,
then,
that
in
the
ways
you
have
indicated
and
with
your
personal
work,
we
have
managed
following
the
decisions
by
Parliament's
Committee
on
Energy
to
come
before
theHouse
today
to
debate
the
second
reading
of
this
most
important
directive.
Europarl v8
Dank
Ihres
Einsatzes,
Ihrer
Beharrlichkeit,
auch
Ihrer
von
Glaubwürdigkeit
geprägten
Überzeugung
haben
Sie
unter
Mitwirkung
vieler
in
diesem
Hause
erreicht,
daß
dieses
Parlament
bei
der
Gesetzgebung
wirkliche
Mitentscheidungsbefugnis
erhält.
It
is
thanks
to
your
efforts,
perseverance
and
credible
convictions,
coupled
with
the
efforts
of
many
Members,
that
Parliament
won
the
right
to
genuine
codecision
in
the
legislative
process.
Europarl v8
Dank
Ihres
persönlichen
Einsatzes,
Ihrer
analytischen
Fähigkeiten
und
Ihrer
Beharrlichkeit
haben
wir
in
der
WTO
und
in
der
Europäischen
Union
große
Fortschritte
erzielt.
We
have
made
a
lot
of
progress
in
the
WTO
and
in
the
European
Union
because
of
your
personal
commitment,
your
analytical
capabilities
and
your
endurance.
Europarl v8
Wir
bauen
etwas
Einzigartiges
auf:
einen
Zusammenschluss
von
Nationalstaaten,
die
dank
ihres
Einsatzes
für
die
Demokratie
vorankommen
und
zur
Verbreitung
dieser
demokratischen
Werte
in
der
ganzen
Welt
beitragen
können.
We
are
creating
something
unique:
a
construction
of
nation
states
which
can
hold
together
and
advance
through
its
commitment
to
democracy,
and
which
can
promote
the
values
of
that
same
democracy
around
the
world.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
sicher,
daß
dank
ihrer
Fähigkeiten,
ihres
Einsatzes
und
ihrer
Entschlossenheit,
die
sie
unter
der
Leitung
des
zuständigen
Kommissars
an
den
Tag
legen,
der
Energiemarkt,
ungeachtet
möglicher
Schwierkeiten,
einen
wesentlichen
Bestandteil
des
großen
Binnenmarktes
bilden
wird,
an
dessen
Verwirklichung
wir
arbeiten,
und
daß
er
auf
dem
„Großen
europäischen
Treffen"
vertreten
sein
wird,
zu
dem
wir
die
Ge
meinschaft
eingeladen
haben.
I
am
confident
that
through
their
ability,
work
and
determination
under
the
authority
of
their
Commissioner,
and
in
spite
of
difficulties
which
may
arise,
the
energy
sector
will
form
an
essential
part
of
the
single
market
which
we
are
building
and
that
it
will
be
present
at
the
'Grand
rendez-vous
européen'
to
which
we
have
invited
the
Community.
EUbookshop v2
Unter
ihrer
Führung
konnten
wir
diese
sehr
disziplinierte
und
harmonische
Haushaltsbehandlung
abschließen
und
dank
ihres
Einsatzes
konnten
wir
einen
historischen
Beschluß
fassen,
mit
dem
wir
bewiesen
haben,
daß
wir
kein
Papiertiger
sind
wie
noch
vor
14
Tagen.
It
is
under
her
guidance
that
we
have
completed
this
very
disciplined
and
harmonious
budget
discussion,
and
it
is
also
thanks
to
her
endeavours
that
we
have
been
able
to
take
a
historic
decision
which
proves
that
we
are
no
longer
a
paper
tiger
as
we
were
two
weeks
ago.
EUbookshop v2
Dieser
Bericht
wurde,
wie
ich
erfahren
ha
be,
dank
Ihres
persönlichen
Einsatzes
in
die
Tagesordnung
aufgenommen,
und
ich
danke
Ihnen
hierfür.
I
understand
that
this
report
has
been
placed
on
the
agenda
as
a
result
of
your
personal
intervention,
and
for
that
I
am
grateful
to
you.
EUbookshop v2
Der
Stiftung,
Loro
Parque
Fundación,
ist
es
dank
ihres
Einsatzes
für
den
Artenschutz
gelungen,
insgesamt
9
Papageienarten
vor
dem
Aussterben
zu
bewahren.
Thanks
to
its
conservation
efforts,
the
Loro
Parque
Foundation
has
managed
to
save
a
total
of
9
parrot
species
from
total
extinction.
ParaCrawl v7.1
Das
Wochenende
bot
aber
auch
Gelegenheit,
viele
derjenigen
willkommen
zu
heißen,
die
dank
ihres
Einsatzes
und
ihrer
Bereitschaft
die
Durchführung
der
Weltmeisterschaft
ermöglichen.
Nevertheless,
the
weekend
has
also
been
an
opportunity
to
welcome
many
friends
who,
with
their
involvement
and
their
availability,
will
run
the
event
of
the
World
Championships.
ParaCrawl v7.1
Entlohnen
können
wir
die
Retter
meistens
mit
Dankbarkeit
für
ihr
Mitgefühl
und
der
Versicherung,
dass
der
kleine
Vogel,
dank
ihres
Einsatzes,
zu
einem
großen
und
gesunden
Tier
heranwachsen
wird,
das
bald
vor
ihren
Augen
hoch
in
die
Lüfte
steigt.
We
can
usually
reward
rescuers
with
gratitude
for
their
compassion
and
assurance
that
the
little
bird
will
likely
grow
strong
and
healthy,
thanks
to
their
efforts,
and
that
they
will
be
able
to
watch
it
soar
into
freedom
soon.
ParaCrawl v7.1
Den
Vatikanischen
Museen
hat
der
WTM
auch
für
das
Jahr
2013
die
wichtige
Anerkennung
als
"Official
Supporter"
des
verantwortungsvollen
Tourismus
zugesprochen,
dank
ihres
verstärkten
Einsatzes
für
den
Zugang
zu
Kulturgütern.
Consolidating
their
efforts
in
favour
of
a
policy
of
welcome
and
accessibility
in
relation
to
cultural
assets,
the
Vatican
Museums
have
again
received
from
the
WTM,
for
the
year
2013,
important
recognition
as
an
"Official
Supporter
"
of
responsible
tourism
.
ParaCrawl v7.1
Santa
Cruz
gilt
als
die
volkstümliche
Stadt
Costa
Ricas,
dank
ihres
besonderen
Einsatzes,
Traditionen
und
Bräuche
aufrecht
zu
erhalten,
einschließlich
der
typischen
Tänze,
Musikinstrumente,
Speisen
und
Getränke.
Santa
Cruz
holds
the
distinction
of
being
the
national
folklore
city,
thanks
to
its
commitment
to
keeping
its
traditions
and
customs
alive,
including
traditional
dance,
musical
instruments,
food
and
drink.
ParaCrawl v7.1
Dank
ihres
Einsatzes
und
der
Fachkompetenz
an
unserem
Standort
ist
es
gelungen,
diese
anspruchsvolle
Sektion
termingemäß
auszuliefern."Daniel
Wenninger,
Airbus-Programmleiter
für
den
vorderen
und
hinteren
Rumpf
der
A350-1000,
freute
sich
über
die
hohe
Qualität
des
Bauteils
und
die
pünktliche
Lieferung:
"Die
um
über
drei
Meter
längere
Rumpfsektion
der
-1000
machte
neben
höheren
Lasten
und
dem
Einsatz
neuer
Strukturtechnologien
erhebliche
konstruktive
Veränderungen
gegenüber
dem
Schwestermodell
A350-900
notwendig.
Thanks
to
its
commitment
and
the
expertise
available
at
our
site,
we
have
managed
to
deliver
this
demanding
section
on
schedule."Daniel
Wenninger,
Programme
Head
at
Airbus
for
the
front
and
rear
fuselage
of
the
A350-1000,
was
delighted
by
the
excellent
quality
of
the
component
and
the
punctual
delivery.
"In
addition
to
higher
loads
and
the
use
of
new
structural
technologies,
the
over
three-metres
longer
fuselage
section
for
the
-1000
made
considerable
modifications
in
the
design
and
construction
necessary
compared
to
its
sister
model
A350-900.
ParaCrawl v7.1
Dank
ihres
Einsatzes
und
ihren
Leistungen
ist
sie
zur
Handlungsbevollmächtigten
befördert
worden
und
ist
somit
berechtigt,
mit
dem
Zusatz
«i.V»
zu
unterzeichnen.
According
to
her
commitment
and
performance,
she
has
been
promoted
to
the
position
of
trade
representative
and
is
therefore
entitled
to
sign
on
behalf
of
Caminada.
CCAligned v1
Dank
ihres
großen
Einsatzes
und
der
Mithilfe
ihres
gesamten
Teams,
welches
die
kulinarischen
Köstlichkeiten
und
Getränke
mit
herzlicher
Freundlichkeit
servierten,
wurde
die
Ausstellung
zu
einem
wirklich
großen
Erfolg.
Thanks
to
her
commitment
and
the
help
of
her
entire
team,
which
served
the
culinary
delectables
and
drinks
with
heartfelt
friendliness,
the
exhibition
was
a
great
success.
ParaCrawl v7.1
Beschreibung:
Die
Frau
in
ihren
Sechzigern
hat
dank
ihres
unermüdlichen
Einsatzes
für
ihre
Gemeinschaft
und
für
die
Küstengemeinschaft
ein
pralles
Leben
voller
Erfahrungen
und
stellt
sich
den
sozialen,
wirtschaftlichen
und
ökologischen
Herausforderungen.
Description:
This
woman
in
her
sixties
has
a
life
journey
full
of
lessons
thanks
to
her
tireless
commitment
to
her
own
community
and
those
on
the
coast
at
the
cross-roads
of
the
social,
economic
and
environmental
challenges.
ParaCrawl v7.1
Dank
ihres
Einsatzes
produziert
das
Kraftwerk
Martigny-Bourg
seinen
Strom
nicht
mehr
nur
mit
Wasser-,
sondern
auch
mit
Sonnenkraft.
Thanks
to
their
efforts,
Martigny-Bourg
hydroelectric
power
station
now
generates
electricity
not
just
from
water,
but
also
from
solar
power.
ParaCrawl v7.1
Im
März
finden
die
Begehungen
für
die
Exzellenzstrategie
statt,
die
Vorbereitungen
in
der
Verwaltung,
dem
Rektorat
und
in
den
Einrichtungen
laufen
auf
Hochtouren,
ich
hoffe,
dass
wir
uns
auch
in
der
letzten
Runde
dank
Ihres
Einsatzes
weiter
erfolgreich
präsentieren
können.
In
March,
the
Excellence
Strategy
inspections
will
take
place;
preparations
in
the
administration,
the
Rectorate,
and
at
the
institutes
are
in
full
swing
and
I
hope
that,
thanks
to
your
efforts,
we
will
continue
to
present
ourselves
successfully
in
the
final
round.
ParaCrawl v7.1
Dank
ihres
Einsatzes
konnte
Tdh
das
IBESR
und
die
UNICEF
von
den
positiven
Auswirkungen
dieser
Arbeit
überzeugen
und
zur
Zusammenarbeit
gewinnen.
Thanks
to
our
advocacy
work,
Tdh
has
been
able
to
convince
IBESR
and
UNICEF,
who
will
both
be
stakeholders
in
this
project,
of
the
positive
side
of
this
work.
ParaCrawl v7.1