Translation of "Ihnen gegenüber" in English
Andernfalls
wäre
ich
Ihnen
gegenüber
unaufrichtig.
Otherwise,
I
would
be
dishonest
towards
you.
Europarl v8
Eher
als
uns
ist
der
Rat
ihnen
gegenüber
verantwortlich.
Those
are
the
ones
that
the
Council
is
accountable
to,
more
than
to
us.
Europarl v8
Ich
freue
mich
auf
die
Berichterstattung
Ihnen
gegenüber
zur
Evaluierung
des
Rückübernahmeabkommens.
I
am
looking
forward
to
reporting
to
you
on
the
evaluation
of
the
readmission
agreement.
Europarl v8
Ich
möchte
Ihnen
gegenüber
in
keiner
Weise
respektlos
sein.
I
mean
no
disrespect
whatsoever
to
you.
Europarl v8
Sie
werden
die
Haltung
des
Vorsitzes
Ihnen
gegenüber
wohl
anerkennen.
I
think
you
will
appreciate
the
consideration
the
Chair
has
shown
you.
Europarl v8
Die
Reaktionen
Ihnen
gegenüber
waren
ungerechtfertigt.
The
response
to
their
actions
was
unjustified.
Europarl v8
Auch
der
systematischen
Diskriminierung
ihnen
gegenüber
muss
ein
Ende
bereitet
werden.
A
stop
must
be
put
to
the
systematic
discrimination
against
them.
Europarl v8
Als
Vertreter
unserer
Unionsbürger
haben
wir
ihnen
gegenüber
auch
Pflichten.
As
representatives
of
the
citizens
of
Europe,
we
have
a
duty
to
our
constituents.
Europarl v8
Das
habe
ich
Ihnen
gegenüber
öffentlich
und
auch
privat
geäußert.
I
have
said
this
to
you
in
public
and
in
private.
Europarl v8
Deshalb
will
ich
meinen
Dank
Ihnen
gegenüber
ebenfalls
ohne
jede
Lyrik
aussprechen.
I
will
therefore
be
equally
straightforward
in
expressing
my
thanks
to
you.
Europarl v8
Herr
Prodi,
ich
möchte
Ihnen
gegenüber
folgende
Punkte
anmerken.
Mr
Prodi,
I
should
like
to
address
the
following
comments
to
you.
Europarl v8
Aus
Ehrlichkeit
ihnen
gegenüber
haben
wir
es
abgelehnt,
diesem
Entwurf
zuzustimmen.
Out
of
honesty
towards
them,
we
refused
to
vote
for
this
draft.
Europarl v8
Ich
stehe
hier,
Ihnen
gegenüber.
I
am
here,
opposite
you.
Europarl v8
Das
mindert
jedoch
nicht
unser
Gefühl
der
Dankbarkeit
Ihnen
gegenüber.
That
does
not
diminish
our
sense
of
gratitude
towards
you.
Europarl v8
Ihnen
gegenüber
sind
die
einzelnen
Minister
rechenschaftspflichtig.
It
is
to
them
that
their
individual
ministers
are
responsible.
Europarl v8
Vor
allem
ihnen
gegenüber
müssen
wir
in
unseren
Entscheidungen
loyal
sein.
It
is
to
them
that
we
owe
our
first
allegiance
in
all
the
decisions
we
take.
Europarl v8
Die
Kinder
Gads
aber
wohnten
ihnen
gegenüber
im
Lande
Basan
bis
gen
Salcha:
The
sons
of
Gad
lived
over
against
them,
in
the
land
of
Bashan
to
Salecah:
bible-uedin v1
Bakbukja
und
Unni,
ihre
Brüder,
waren
ihnen
gegenüber
zum
Dienst.
Also
Bakbukiah
and
Unno,
their
brothers,
were
over
against
them
according
to
their
offices.
bible-uedin v1
Wir
wollen
mit
Ihnen
sein
und
Ihnen
gegenüber.
We
want
to
be
with
you
and
across
from
you.
TED2020 v1
Ihnen
gegenüber
standen
sämtliche
Cowboys
von
Dolan,
Murphy
und
Seven
Rivers.
Facing
them
were
the
Dolan/Murphy/Seven
Rivers
cowboys.
Wikipedia v1.0
Doch
die
Männer
haben
ihnen
gegenüber
einen
gewissen
Vorzug.
And
for
men
is
a
degree
over
them.
Tanzil v1