Translation of "Gegenüber ihnen" in English

Andernfalls wäre ich Ihnen gegenüber unaufrichtig.
Otherwise, I would be dishonest towards you.
Europarl v8

Eher als uns ist der Rat ihnen gegenüber verantwortlich.
Those are the ones that the Council is accountable to, more than to us.
Europarl v8

Ich freue mich auf die Berichterstattung Ihnen gegenüber zur Evaluierung des Rückübernahmeabkommens.
I am looking forward to reporting to you on the evaluation of the readmission agreement.
Europarl v8

Ich möchte Ihnen gegenüber in keiner Weise respektlos sein.
I mean no disrespect whatsoever to you.
Europarl v8

Sie werden die Haltung des Vorsitzes Ihnen gegenüber wohl anerkennen.
I think you will appreciate the consideration the Chair has shown you.
Europarl v8

Die Reaktionen Ihnen gegenüber waren ungerechtfertigt.
The response to their actions was unjustified.
Europarl v8

Auch der systematischen Diskriminierung ihnen gegenüber muss ein Ende bereitet werden.
A stop must be put to the systematic discrimination against them.
Europarl v8

Als Vertreter unserer Unionsbürger haben wir ihnen gegenüber auch Pflichten.
As representatives of the citizens of Europe, we have a duty to our constituents.
Europarl v8

Das habe ich Ihnen gegenüber öffentlich und auch privat geäußert.
I have said this to you in public and in private.
Europarl v8

Deshalb will ich meinen Dank Ihnen gegenüber ebenfalls ohne jede Lyrik aussprechen.
I will therefore be equally straightforward in expressing my thanks to you.
Europarl v8

Herr Prodi, ich möchte Ihnen gegenüber folgende Punkte anmerken.
Mr Prodi, I should like to address the following comments to you.
Europarl v8

Aus Ehrlichkeit ihnen gegenüber haben wir es abgelehnt, diesem Entwurf zuzustimmen.
Out of honesty towards them, we refused to vote for this draft.
Europarl v8

Ich stehe hier, Ihnen gegenüber.
I am here, opposite you.
Europarl v8

Das mindert jedoch nicht unser Gefühl der Dankbarkeit Ihnen gegenüber.
That does not diminish our sense of gratitude towards you.
Europarl v8

Ihnen gegenüber sind die einzelnen Minister rechenschaftspflichtig.
It is to them that their individual ministers are responsible.
Europarl v8

Vor allem ihnen gegenüber müssen wir in unseren Entscheidungen loyal sein.
It is to them that we owe our first allegiance in all the decisions we take.
Europarl v8

Die Kinder Gads aber wohnten ihnen gegenüber im Lande Basan bis gen Salcha:
The sons of Gad lived over against them, in the land of Bashan to Salecah:
bible-uedin v1

Bakbukja und Unni, ihre Brüder, waren ihnen gegenüber zum Dienst.
Also Bakbukiah and Unno, their brothers, were over against them according to their offices.
bible-uedin v1

Wir wollen mit Ihnen sein und Ihnen gegenüber.
We want to be with you and across from you.
TED2020 v1

Ihnen gegenüber standen sämtliche Cowboys von Dolan, Murphy und Seven Rivers.
Facing them were the Dolan/Murphy/Seven Rivers cowboys.
Wikipedia v1.0

Doch die Männer haben ihnen gegenüber einen gewissen Vorzug.
And for men is a degree over them.
Tanzil v1

So erfüllt ihnen gegenüber ihren Vertrag bis zu der ihnen eingeräumten Frist.
You (believers) must fulfill the terms of the peace treaty with them.
Tanzil v1