Translation of "Gegenüber kunden" in English

Tom wurde wegen unhöflichen Verhaltens gegenüber einem Kunden umgehend entlassen.
Due to his impolite behavior toward a customer, Tom was immediately fired.
Tatoeba v2021-03-10

Eines wird sich nicht ändern: unser Engagement unseren Kunden gegenüber.
One thing that won't change is our commitment to our customers.
Tatoeba v2021-03-10

Wir glauben, dass wir als Designer Verantwortung gegenüber unseren Kunden haben.
And we believe that as designers, it holds us accountable to our customers.
TED2020 v1

Zudem gewährt es Verpflichteten bei der Anwendung von Sorgfaltspflichten gegenüber Kunden zeitnahen Zugang.
It shall also allow timely access by obliged entities when taking customer due diligence measures.
DGT v2019

In dieser Richtlinie sollten die Mindestinformationspflichten der Versicherungsvertreiber gegenüber den Kunden festgelegt werden.
This Directive should specify the minimum obligations of insurance distributors in providing information to customers.
DGT v2019

Auch die Fluggesellschaften gehen damit Verpflichtungen gegenüber ihren Kunden ein.
At the same time, airlines take on obligations towards their customers.
TildeMODEL v2018

Die Vermittler müssen den in der Richtlinie vorgesehen Auskunftspflichten gegenüber ihren Kunden nachkommen.
Insurance intermediaries must comply with the requirements laid down in the proposal as regards the information to be given to customers.
TildeMODEL v2018

Außerdem äußerten weder Wettbewerber noch Kunden gegenüber der Kommission Bedenken gegen den Zusammenschluß.
Competitors and customers consulted by the Commission did not express any concern with regard to the concentration.
TildeMODEL v2018

Sie haben mich gegenüber meinen anderen Kunden verleumdet.
They bad-mouthed me to my other clients.
OpenSubtitles v2018

Man muss sich den Kunden gegenüber benehmen.
You need to be smart with the customers.
OpenSubtitles v2018

Der Nachdruck liegt auf den Berufspflichten gegenüber dem Kunden und den anderen Selbständigen.
Such codes place the accent of duty towards clients and colleagues.
EUbookshop v2

Das Unternehmen tritt heute gegenüber potenziellen Kunden als Generalunternehmer auf.
The company is organised as a ‘one-stop-shop’ for the potential customer.
EUbookshop v2

Durchführung dieser Verwaltung gegenüber ihren Kunden benötigten.
Orders the Kingdom of Spain to pay the costs.'
EUbookshop v2

Hochwertige Produkte zu wettbewerbsfähigen Preisen sind unsere Verpflichtung gegenüber unseren Kunden.
Top-quality products at competitive prices are our commitment to our customers.
CCAligned v1

Reseller müssen alle Aspekte der Abrechnung und Bezahlung ihren Kunden gegenüber abdecken.
Partners maintain full ownership of the billing and pricing relationship with their customers.
ParaCrawl v7.1

Ausfälle sind problematisch und gefährden ihre Lieferfähigkeit gegenüber Ihren Kunden.
But break downs are problematic and jeopardise the delivery capacity to your customer.
ParaCrawl v7.1

Wir nennen dies unsere persönliche Verpflichtung gegenüber unserem Kunden.
We call it the personal obligation to our clients.
ParaCrawl v7.1

Wir verpflichten uns zur Transparenz gegenüber unseren Kunden und Interessengruppen.
We are accountable to our customers and interested parties.
CCAligned v1

Unsere Leistungsfähigkeit gegenüber dem Kunden hängt maßgeblich von unseren Lieferanten ab.
The level of performance we can achieve for our customers significantly depends on our suppliers.
ParaCrawl v7.1

Die Garantie für Qualität ist eine uneingeschränkte Verpflichtung gegenüber unseren Kunden.
The guarantee of quality is a full commitment to our customers.
CCAligned v1

Wofür stehst Du gegenüber dem Kunden?
What is your role for the customer?
CCAligned v1

Wir sind bei der Beratung gegenüber unseren Kunden souverän.
We are sovereign in consulting our customers.
CCAligned v1

Erhöht die Verhandlungsstärke gegenüber dem Kunden.
Enhance the bargaining power with the customer.
CCAligned v1