Translation of "Ihm unterstellt" in English
Er
wird
vom
Generalsekretär/Hohen
Vertreter
eingesetzt
und
ist
ihm
unterstellt.
It
will
be
set
up
by
the
Secretary-General/High
Representative
(SG/HR)
and
will
work
under
his
authority.
JRC-Acquis v3.0
Jeder
an
Bord
dieses
Schiffes
ist
ihm
unterstellt.
Everyone
aboard
this
ship
will
report
to
him.
OpenSubtitles v2018
Alle
taktischen
Agenten
und
alle
Agenten
der
Kommunikationsabteilung
sind
ihm
direkt
unterstellt.
I
want
all
tactical
and
comm
agents
to
report
to
him
directly.
OpenSubtitles v2018
Wer
hätte
ihm
die
Erde
unterstellt?
Who
put
him
in
charge
of
the
earth?
ParaCrawl v7.1
Die
Mitglieder
der
Konzernleitung
sind
ihm
unterstellt.
The
members
of
the
Management
Board
report
to
him.
ParaCrawl v7.1
Das
Senior
Executive
Team
und
Business
Development
sind
ihm
direkt
unterstellt.
The
Senior
Executive
Team
and
Business
Development
is
reporting
directly
to
him.
ParaCrawl v7.1
Ihm
wird
manchmal
unterstellt,
er
sei
der
Blutsbruder
Odins.
It
is
sometimes
assumed
that
Loki
and
Odin
were
blood
brethren.
ParaCrawl v7.1
Auch
dispensiert
sie
diejenigen
vom
allgemeinen
Recht,
die
ihm
unterstellt
sind.
This
Congregation
also
can
dispense
those
who
are
subject
to
it
from
the
common
law.
ParaCrawl v7.1
Ihm
unterstellt
sind
die
beiden
Kripokollegen
Lorenz
Wiegand
und
Jacob
Hahne.
He
is
assisted
here
by
two
extremely
able
colleagues,
Lorenz
Wiegand
and
Jacob
Hahne.
ParaCrawl v7.1
Ereignis,
das
Ihm
nicht
unterstellt
wäre.
There
is
nothing
that
is
not
subject
to
Him.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
kein
Ding
oder
Ereignis,
das
Ihm
nicht
unterstellt
wäre.
There
is
nothing
that
is
not
subject
to
Him.
ParaCrawl v7.1
Ihr
unterstellt
ihm
fremde
Hilfe?
Are
you
suggesting
he
had
help
in
crafting
his
reply?
OpenSubtitles v2018
Alle
Behörden
sind
ihm
unterstellt.
All
the
agencies
report
through
him.
OpenSubtitles v2018
Der
Chefingenieur
überwachte
die
Kessel
mit
Hilfe
von
zwei
Handlangern,
die
ihm
direkt
unterstellt
waren.
One
chief
engineer
supervised
the
boilers
with
two
men
directly
under
him.
WikiMatrix v1
Er
führt
1613
den
Oberkirchenrat
als
geistliche
Aufsichtsbehörde
ein,
der
ihm
direkt
unterstellt
ist.
In
1613
he
introduced
the
Higher
Church
Council
as
a
spiritual
authority
of
supervision,
which
was
directly
under
him.
ParaCrawl v7.1
Sogar
der
ganze
Kosmos
ist
ihm
unterstellt
und
auf
ihn
als
sein
Haupt
ausgerichtet.
Even
the
entire
cosmos
is
subject
to
him
and
converges
in
him
as
its
own
head.
ParaCrawl v7.1
Wenn
er
die
Äußerungen
getan
hätte,
die
man
ihm
unterstellt,
wären
wir
die
Ersten
gewesen,
dies
zu
verurteilen,
aber
man
kann
ihm
nicht
das
Gegenteil
von
dem
in
den
Mund
legen,
was
er
gesagt
hat“,
und
er
veröffentlicht
meine
Pressekonferenz
im
vollen
Wortlaut.
If
he
had
actually
said
the
words
that
are
being
ascribed
to
him,
we
would
have
been
the
first
to
condemn
them,
but
it
so
happens
that
we
cannot
make
him
say
the
opposite
of
what
he
said’,
and
he
published
my
press
conference
in
full.
Europarl v8
Als
einer
der
Ärzte
ihm
unterstellt,
ein
Simulant
zu
sein,
versichert
Schwejk,
er
sei
ein
behördlich
anerkannter
Idiot.
When
one
of
the
physicians
accuses
Schweik
of
being
a
simulator,
Schweik
assures
him
that
he
is
an
officially
approved
imbecile.
Wikipedia v1.0
Der
amtliche
Tierarzt
kann
sich
von
eigens
dafür
ausgebildeten
Hilfskräften,
die
ihm
unterstellt
sind,
unterstützen
lassen.
The
official
veterinarian
may
be
assisted
by
specially
trained
auxiliary
staff
working
under
his
direction.
JRC-Acquis v3.0