Translation of "Ihm unterstellt" in English

Er wird vom Generalsekretär/Hohen Vertreter eingesetzt und ist ihm unterstellt.
It will be set up by the Secretary-General/High Representative (SG/HR) and will work under his authority.
JRC-Acquis v3.0

Jeder an Bord dieses Schiffes ist ihm unterstellt.
Everyone aboard this ship will report to him.
OpenSubtitles v2018

Alle taktischen Agenten und alle Agenten der Kommunikationsabteilung sind ihm direkt unterstellt.
I want all tactical and comm agents to report to him directly.
OpenSubtitles v2018

Wer hätte ihm die Erde unterstellt?
Who put him in charge of the earth?
ParaCrawl v7.1

Die Mitglieder der Konzernleitung sind ihm unterstellt.
The members of the Management Board report to him.
ParaCrawl v7.1

Das Senior Executive Team und Business Development sind ihm direkt unterstellt.
The Senior Executive Team and Business Development is reporting directly to him.
ParaCrawl v7.1

Ihm wird manchmal unterstellt, er sei der Blutsbruder Odins.
It is sometimes assumed that Loki and Odin were blood brethren.
ParaCrawl v7.1

Auch dispensiert sie diejenigen vom allgemeinen Recht, die ihm unterstellt sind.
This Congregation also can dispense those who are subject to it from the common law.
ParaCrawl v7.1

Ihm unterstellt sind die beiden Kripokollegen Lorenz Wiegand und Jacob Hahne.
He is assisted here by two extremely able colleagues, Lorenz Wiegand and Jacob Hahne.
ParaCrawl v7.1

Ereignis, das Ihm nicht unterstellt wäre.
There is nothing that is not subject to Him.
ParaCrawl v7.1

Es gibt kein Ding oder Ereignis, das Ihm nicht unterstellt wäre.
There is nothing that is not subject to Him.
ParaCrawl v7.1

Ihr unterstellt ihm fremde Hilfe?
Are you suggesting he had help in crafting his reply?
OpenSubtitles v2018

Alle Behörden sind ihm unterstellt.
All the agencies report through him.
OpenSubtitles v2018

Der Chefingenieur überwachte die Kessel mit Hilfe von zwei Handlangern, die ihm direkt unterstellt waren.
One chief engineer supervised the boilers with two men directly under him.
WikiMatrix v1

Er führt 1613 den Oberkirchenrat als geistliche Aufsichtsbehörde ein, der ihm direkt unterstellt ist.
In 1613 he introduced the Higher Church Council as a spiritual authority of supervision, which was directly under him.
ParaCrawl v7.1

Sogar der ganze Kosmos ist ihm unterstellt und auf ihn als sein Haupt ausgerichtet.
Even the entire cosmos is subject to him and converges in him as its own head.
ParaCrawl v7.1

Wenn er die Äußerungen getan hätte, die man ihm unterstellt, wären wir die Ersten gewesen, dies zu verurteilen, aber man kann ihm nicht das Gegenteil von dem in den Mund legen, was er gesagt hat“, und er veröffentlicht meine Pressekonferenz im vollen Wortlaut.
If he had actually said the words that are being ascribed to him, we would have been the first to condemn them, but it so happens that we cannot make him say the opposite of what he said’, and he published my press conference in full.
Europarl v8

Als einer der Ärzte ihm unterstellt, ein Simulant zu sein, versichert Schwejk, er sei ein behördlich anerkannter Idiot.
When one of the physicians accuses Schweik of being a simulator, Schweik assures him that he is an officially approved imbecile.
Wikipedia v1.0

Der amtliche Tierarzt kann sich von eigens dafür ausgebildeten Hilfskräften, die ihm unterstellt sind, unterstützen lassen.
The official veterinarian may be assisted by specially trained auxiliary staff working under his direction.
JRC-Acquis v3.0