Translation of "Ihm ist bewusst" in English

Es ist ihm nicht bewusst, dass Sie ihn beobachten.
He is not even conscious that you are watching them.
OpenSubtitles v2018

Aber ihm ist bewusst, dass es ein Verbrechen war.
Now he realizes that he committed a crime.
OpenSubtitles v2018

Ist ihm bewusst, dass Sie bald pleite sind?
Is he aware you're going broke?
OpenSubtitles v2018

Die Nazibedrohung ist ihm nun bewusst.
He has woken up to the Nazi threat.
OpenSubtitles v2018

Ihm ist bewusst, dass Scott der Alpha ist.
He figured out Scott's the Alpha.
OpenSubtitles v2018

Womöglich ist er menschlicher, als ihm bewusst ist.
He may be more human than he realises.
OpenSubtitles v2018

Ihm ist bewusst, dass er beobachtet wird.
He was aware that he was being watched.
OpenSubtitles v2018

Frankreich braucht Savoyen, und das ist ihm auch bewusst.
France needs Savoy, and he knows it.
OpenSubtitles v2018

Nun, das ist ihm nicht bewusst.
Well, he doesn't know that.
OpenSubtitles v2018

Nein, es ist ihm bewusst.
No, he's aware.
OpenSubtitles v2018

Ihm ist immer bewusst, was er macht.
He is always aware of what he does.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, das ist ihm bewusst.
He's aware of them.
OpenSubtitles v2018

Ein Genie bringt mehr zustande, als ihm bewusst ist.
A genius produces a lot more than he realizes.
OpenSubtitles v2018

Ihm ist auch bewusst, dass es keine Auswirkung auf meine Arbeitsleistung hat.
He also knows that it doesn't affect my job performance.
OpenSubtitles v2018

Ihm ist offenbar bewusst, dass sein politisches Scheitern unausweichlich ist.
Apparently he knows that his political downfall is now inevitable.
ParaCrawl v7.1

Dass er mit diesen Aussagen provoziert, ist ihm bewusst.
He is aware that these statements are provocative.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn ihm stets bewusst ist, dass alles schon einmal da war.
Even though he is always aware that everything has already existed sometime, somewhere.
ParaCrawl v7.1

Ihm ist bewusst, dass dafür nicht nur die Zeichen guten Willens ausreichen.
He is aware that to do so, expressions of good feelings are not enough.
ParaCrawl v7.1

Ihm ist bewusst, dass Frauen einen anbeten, wenn man sie ganz selbstverständlich einbezieht.
He recognizes that women will adore you when you include them as a matter of course.
News-Commentary v14

Gleichwohl ist ihm bewusst, dass dieses Ziel unter den gegen­wärtigen Umständen kurzfristig nicht realisierbar ist.
Nonetheless, it is aware that at present such an objective cannot be achieved in the short term.
TildeMODEL v2018

Der Kletterer ist konzentriert und ihm ist bewusst, dass er auf sich allein gestellt ist.
Climber who is focused and conscious that he/she is alone.
ParaCrawl v7.1

Vorerst ist ihm bewusst, dass letztlich sein ganzes Leben die Grundlage der Unterrichtsvorbereitung darstellt.
First he is aware that, after all, his whole life is the foundation for his lesson preparation.
ParaCrawl v7.1

Doch ihm ist bewusst: "Theoretisch kann die Musik sehr gut zur Verständigung dienen.
However, he is aware that: "In theory, music is a very good way of promoting mutual understanding.
ParaCrawl v7.1

Ihm ist bewusst, dass diese Weihnachten sehr anders sein werden als die im vorherigen Jahr.
He is well aware that this Christmas will be very different than the previous one.
ParaCrawl v7.1

Der Rat hat die Dringlichkeit dieses Vorschlags nicht begriffen, und ihm ist ebenso wenig bewusst, dass dieser auf Artikel 308 beruhen muss.
The Council has not understood the urgency of this proposal and has also failed to understand the need to base it on Article 308.
Europarl v8

Ich begrüße das Versprechen des Kommissars für Unternehmen, diese Angelegenheit zu beschleunigen, das er gestern erneuert hat, bin mir aber nicht sicher, ob ihm bewusst ist, wie wichtig die Eintragung des Kennzeichens auf ausländischen Märkten ist.
I welcome the promise the Commissioner for Enterprise made again yesterday as regards speeding the matter up, but I am not sure if he is aware of the importance of having the marking registered in foreign markets.
Europarl v8

Doch die russische Wirtschaft schrumpft und so ist Weißrussland möglicherweise in einer stärkeren Position als ihm bewusst ist.
But, with Russia’s economy contracting, Belarus is perhaps in a stronger position than it realizes.
News-Commentary v14

Lebel inspiziert die Umgebung, ihm ist bewusst, dass der Killer noch immer nicht gefunden worden ist.
On the day before the 25th, the Minister summons Lebel again and tells him that the Jackal still cannot be found.
Wikipedia v1.0

Flynn verwechselte entweder den Namen “Khomeini” mit dem des derzeitigen obersten Führer Ayatollah Sayyed Ali Hosseini Khamenei, oder ihm ist nicht bewusst, dass Ayatollah Khomeini vor 27 Jahren starb.
Flynn either confused the name “Khomeini” with Iran's current supreme leader, Ayatollah Sayyed Ali Hosseini Khamenei, or he is unaware that Ayatollah Khomeini died 27 years ago.
GlobalVoices v2018q4