Translation of "Ihm ist bewusst" in English
Es
ist
ihm
nicht
bewusst,
dass
Sie
ihn
beobachten.
He
is
not
even
conscious
that
you
are
watching
them.
OpenSubtitles v2018
Aber
ihm
ist
bewusst,
dass
es
ein
Verbrechen
war.
Now
he
realizes
that
he
committed
a
crime.
OpenSubtitles v2018
Ist
ihm
bewusst,
dass
Sie
bald
pleite
sind?
Is
he
aware
you're
going
broke?
OpenSubtitles v2018
Die
Nazibedrohung
ist
ihm
nun
bewusst.
He
has
woken
up
to
the
Nazi
threat.
OpenSubtitles v2018
Ihm
ist
bewusst,
dass
Scott
der
Alpha
ist.
He
figured
out
Scott's
the
Alpha.
OpenSubtitles v2018
Womöglich
ist
er
menschlicher,
als
ihm
bewusst
ist.
He
may
be
more
human
than
he
realises.
OpenSubtitles v2018
Ihm
ist
bewusst,
dass
er
beobachtet
wird.
He
was
aware
that
he
was
being
watched.
OpenSubtitles v2018
Frankreich
braucht
Savoyen,
und
das
ist
ihm
auch
bewusst.
France
needs
Savoy,
and
he
knows
it.
OpenSubtitles v2018
Nun,
das
ist
ihm
nicht
bewusst.
Well,
he
doesn't
know
that.
OpenSubtitles v2018
Nein,
es
ist
ihm
bewusst.
No,
he's
aware.
OpenSubtitles v2018
Ihm
ist
immer
bewusst,
was
er
macht.
He
is
always
aware
of
what
he
does.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
das
ist
ihm
bewusst.
He's
aware
of
them.
OpenSubtitles v2018
Ein
Genie
bringt
mehr
zustande,
als
ihm
bewusst
ist.
A
genius
produces
a
lot
more
than
he
realizes.
OpenSubtitles v2018
Ihm
ist
auch
bewusst,
dass
es
keine
Auswirkung
auf
meine
Arbeitsleistung
hat.
He
also
knows
that
it
doesn't
affect
my
job
performance.
OpenSubtitles v2018
Ihm
ist
offenbar
bewusst,
dass
sein
politisches
Scheitern
unausweichlich
ist.
Apparently
he
knows
that
his
political
downfall
is
now
inevitable.
ParaCrawl v7.1
Dass
er
mit
diesen
Aussagen
provoziert,
ist
ihm
bewusst.
He
is
aware
that
these
statements
are
provocative.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
ihm
stets
bewusst
ist,
dass
alles
schon
einmal
da
war.
Even
though
he
is
always
aware
that
everything
has
already
existed
sometime,
somewhere.
ParaCrawl v7.1
Ihm
ist
bewusst,
dass
dafür
nicht
nur
die
Zeichen
guten
Willens
ausreichen.
He
is
aware
that
to
do
so,
expressions
of
good
feelings
are
not
enough.
ParaCrawl v7.1
Ihm
ist
bewusst,
dass
Frauen
einen
anbeten,
wenn
man
sie
ganz
selbstverständlich
einbezieht.
He
recognizes
that
women
will
adore
you
when
you
include
them
as
a
matter
of
course.
News-Commentary v14
Gleichwohl
ist
ihm
bewusst,
dass
dieses
Ziel
unter
den
gegenwärtigen
Umständen
kurzfristig
nicht
realisierbar
ist.
Nonetheless,
it
is
aware
that
at
present
such
an
objective
cannot
be
achieved
in
the
short
term.
TildeMODEL v2018
Der
Kletterer
ist
konzentriert
und
ihm
ist
bewusst,
dass
er
auf
sich
allein
gestellt
ist.
Climber
who
is
focused
and
conscious
that
he/she
is
alone.
ParaCrawl v7.1
Vorerst
ist
ihm
bewusst,
dass
letztlich
sein
ganzes
Leben
die
Grundlage
der
Unterrichtsvorbereitung
darstellt.
First
he
is
aware
that,
after
all,
his
whole
life
is
the
foundation
for
his
lesson
preparation.
ParaCrawl v7.1
Doch
ihm
ist
bewusst:
"Theoretisch
kann
die
Musik
sehr
gut
zur
Verständigung
dienen.
However,
he
is
aware
that:
"In
theory,
music
is
a
very
good
way
of
promoting
mutual
understanding.
ParaCrawl v7.1
Ihm
ist
bewusst,
dass
diese
Weihnachten
sehr
anders
sein
werden
als
die
im
vorherigen
Jahr.
He
is
well
aware
that
this
Christmas
will
be
very
different
than
the
previous
one.
ParaCrawl v7.1
Der
Rat
hat
die
Dringlichkeit
dieses
Vorschlags
nicht
begriffen,
und
ihm
ist
ebenso
wenig
bewusst,
dass
dieser
auf
Artikel
308
beruhen
muss.
The
Council
has
not
understood
the
urgency
of
this
proposal
and
has
also
failed
to
understand
the
need
to
base
it
on
Article
308.
Europarl v8
Ich
begrüße
das
Versprechen
des
Kommissars
für
Unternehmen,
diese
Angelegenheit
zu
beschleunigen,
das
er
gestern
erneuert
hat,
bin
mir
aber
nicht
sicher,
ob
ihm
bewusst
ist,
wie
wichtig
die
Eintragung
des
Kennzeichens
auf
ausländischen
Märkten
ist.
I
welcome
the
promise
the
Commissioner
for
Enterprise
made
again
yesterday
as
regards
speeding
the
matter
up,
but
I
am
not
sure
if
he
is
aware
of
the
importance
of
having
the
marking
registered
in
foreign
markets.
Europarl v8
Doch
die
russische
Wirtschaft
schrumpft
und
so
ist
Weißrussland
möglicherweise
in
einer
stärkeren
Position
als
ihm
bewusst
ist.
But,
with
Russia’s
economy
contracting,
Belarus
is
perhaps
in
a
stronger
position
than
it
realizes.
News-Commentary v14
Lebel
inspiziert
die
Umgebung,
ihm
ist
bewusst,
dass
der
Killer
noch
immer
nicht
gefunden
worden
ist.
On
the
day
before
the
25th,
the
Minister
summons
Lebel
again
and
tells
him
that
the
Jackal
still
cannot
be
found.
Wikipedia v1.0
Flynn
verwechselte
entweder
den
Namen
“Khomeini”
mit
dem
des
derzeitigen
obersten
Führer
Ayatollah
Sayyed
Ali
Hosseini
Khamenei,
oder
ihm
ist
nicht
bewusst,
dass
Ayatollah
Khomeini
vor
27
Jahren
starb.
Flynn
either
confused
the
name
“Khomeini”
with
Iran's
current
supreme
leader,
Ayatollah
Sayyed
Ali
Hosseini
Khamenei,
or
he
is
unaware
that
Ayatollah
Khomeini
died
27
years
ago.
GlobalVoices v2018q4