Translation of "Ihm ist aufgefallen" in English

Aber dann ist ihm etwas aufgefallen:
But then he started to realize something.
TED2020 v1

Das war das erste was mir an ihm aufgefallen ist.
That's what first attracted me to him.
OpenSubtitles v2018

Bei Cross gibt es eine Besonderheit, die uns bei ihm aufgefallen ist.
There is one significant factor we noticed about Cross.
OpenSubtitles v2018

In Frankfurt ist ihm aufgefallen, wie eilig es die Menschen immer haben.
In Frankfurt, he noticed that people are always in a hurry.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht ist ihm etwas aufgefallen, weiß zu viel, als gut für ihn ist.
Maybe he stumbled across something, knows too much for his own good.
OpenSubtitles v2018

Ihm ist wahrscheinlich nie aufgefallen, dass Ihr linkes Ohr tiefer ist als Ihr rechtes.
He probably never noticed that your left ear is lowerthan your right ear.
OpenSubtitles v2018

Als er vor Ort recherchierte, ist ihm aufgefallen, wie viele Straßenkinder dort leben.
As he was researching on site, he noticed how many street kids lived there.
ParaCrawl v7.1

Ist ihm etwas aufgefallen?
Why didn't he come back?
OpenSubtitles v2018

Ihm ist nichts aufgefallen.
He just took it. He didn't notice anything.
OpenSubtitles v2018

Und es ist ihm aufgefallen, dass Sie einen Staatsanwalt mit wenig Enthusiasmus auf seinen Fall angesetzt haben.
And it has come to his attention that you have appointed a less-than-enthusiastic prosecutor to his case.
OpenSubtitles v2018

Genau genommen weiß ich nicht, was ihm aufgefallen ist, aber... ich war es nicht, schätze ich.
Actually, I don't know what he noticed, But it wasn't me, I guess.
OpenSubtitles v2018

Frieda hatte versucht, ihn zu verführen, wobei ihm aufgefallen ist, dass sie im Spiegel nicht reflektiert wird.
She tries to seduce him, but he sees her lack of reflection in a mirror and repels her with a cross.
Wikipedia v1.0

Wahrscheinlich ist ihm etwas aufgefallen, denn er wechselte das Thema: „Ich werde den Direktor des Petitionsbüros anweisen, mit euch zu sprechen.
He probably realised something and changed the subject, "I'll get the director of the Appeals Office to talk to you. I'll get the Deputy Secretary to talk to you."
ParaCrawl v7.1

Wahrscheinlich ist ihm etwas aufgefallen, denn er wechselte das Thema: "Ich werde den Direktor des Petitionsbüros anweisen, mit euch zu sprechen.
He probably realised something and changed the subject, "I'll get the director of the Appeals Office to talk to you.
ParaCrawl v7.1

Eine Sache, die mir an ihm aufgefallen ist, was ich nicht wahrgenommen habe, als ich auf Droge war, ist die Art, wie er mich ansieht.
One thing I notice about him now, which I didn't notice when I was using, is the way he looks at me.
ParaCrawl v7.1

Aber es ist auch bizarr zu denken, dass er unzählige Male daran vorbeiging, ohne dass ihm irgendetwas aufgefallen ist.“
But it’s also weird to think that he may have passed umpteen times in front of it without noticing anything”.
ParaCrawl v7.1

Während unser Präsident, Karsten Gerloff, das DSM-Paket (Digital Single Market) genauer unter die Lupe nahm, ist ihm aufgefallen, dass der EU Kommissar Günther Oettinger es versäumt hatte, Informationen über seine Treffen mit Lobbyisten zu veröffentlichen.
While looking into the Digital Single Market (DSM) package, our president Karsten Gerloff noticed that the EU Commissioner Günther Oettinger neglected to publish his recent meetings with lobbyists.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen seiner bisherigen ehrenamtlichen Tätigkeiten ist ihm aufgefallen, dass der Umweltschutz - insbesondere auf Ortsebene - häufig rechtlich nicht optimal vertreten ist.
Within the scope of his previous voluntary activities, he realized environmental protection, in particular at municipal level, not to be represented adequately from a legal point of view.
ParaCrawl v7.1

Ihm ist aufgefallen, wie schnell sich die Einstellungen zur Sprache aufgrund des politischen Wandels in der ehemaligen Tschechoslowakei geändert haben: Russisch war früher Pflichtfach, dann wurde es aus politischen Gründen abgelehnt und ist in letzter Zeit wieder gefragt, vor allem aus geschäftlichen Gründen.
He observed how attitudes to language have changed rapidly as a result of political change in the former Czechoslovakia: Russian used to be compulsory, was subsequently rejected for political reasons and has recently been in demand again, mainly for commercial purposes.
EUbookshop v2