Translation of "Idee von" in English

Unsere Fraktion, die EVP-Fraktion, hat diese Idee von Anfang an unterstützt.
Our group, the PPE-DE Group, has supported this idea from the very beginning.
Europarl v8

Ich unterstütze die Idee von Frau Gruny, Beratungen und Seminare zu organisieren.
I support Mrs Gruny's idea of organising consultations and seminars.
Europarl v8

Die neuartige Idee von Michel Rocard verdient unsere volle Aufmerksamkeit.
Michel Rocard's original idea deserves our full attention.
Europarl v8

Das ist die Idee des Berichts von Kollege Sarlis und mir.
That is the idea behind my own and Mr Sarlis's reports.
Europarl v8

Mit großer Zufriedenheit beobachte ich die Entwicklung der Idee von Makroregionen.
It is with great satisfaction that I observe development of the idea of macro-regions.
Europarl v8

Diese Idee wurde von den Beamten der mit der Erkenntnisgewinnung befassten Stelle vorgebracht.
This was the idea of my own football intelligence unit officers.
Europarl v8

Eine Idee wird stets von Realismus und Idealismus getragen.
One must be both realistic and idealistic in affirming an idea.
Europarl v8

Sie ist die Neufassung der alten Idee von Pastor Malthus.
It is a new version of the old idea of Pastor Malthus.
Europarl v8

Die Idee von Jahresraten für die Zahlung einmaliger Beträge ist eine mögliche Lösung.
The idea of annual instalments for the payment of one-off amounts is a possible solution.
Europarl v8

Solidarität und Bürgerschaft liegen der ganzen Idee von der Europäischen Union zugrunde.
Solidarity and citizenship are at the heart of the whole notion of the European Union.
Europarl v8

Sie symbolisiert eine bestimmte Idee von Europa.
It symbolises a certain concept of Europe.
Europarl v8

So haben Sie die britische Idee der Besteuerung von Kapitalbewegungen nicht einmal erwähnt.
You did not even mention the British idea of a tax on the movement of capital.
Europarl v8

Wir wären damit weit von der fixen Idee von Eindringlingen entfernt.
We would be a long way from the fantasy of invaders in that case.
Europarl v8

Unsere Fraktion hat die Idee von einem eigenverantwortlichen Fleischsektor mehrheitlich abgelehnt.
A majority of our group has rejected the idea of the meat sector taking on the responsibility itself.
Europarl v8

Ich möchte zum Abschluss die Idee von Mittel-Welt auf unsere Wahrnehmung voneinander anwenden.
I want to end by applying the idea of Middle World to our perceptions of each other.
TED2013 v1.1

All diese Dinge ermöglichen uns diese Idee vom verknüpfen von Daten.
All these things are about enabling this idea of linking to the data.
TED2013 v1.1

Sehen Sie, Afrika macht unsere Idee von Gerechtigkeit lächerlich.
You see, Africa makes a fool of our idea of justice.
TED2013 v1.1

Es lässt unsere Idee von Gleichberechtigung wie ein Witz aussehen.
It makes a farce of our idea of equality.
TED2013 v1.1

Wer kam nun aber auf die Idee von Chop Suey?
Who came up with the idea of chop suey?
TED2020 v1

Aber es war das eine fixe Idee von ihm.
But it was a mania of his.
Books v1

Und das ist jener, dass die Idee von Wegwerfkultur nicht funktionieren kann.
And it's the idea that we don't have disposable anything.
TED2020 v1

Ich liebe die Idee von versteckten Dingen.
And I love the idea of something hidden.
TED2020 v1

So bekomme ich eine Idee von der Vielfalt der hergebrachten Kreaturen.
You get some sense of the diversity of creatures that were brought in.
TED2020 v1

Es zeigt eine Idee der Wirtschaftlichkeit und auch eine Idee von Humor.
It's a sense of economy and a sense, also, of humor.
TED2020 v1

Nach alter Ordnung gab es die Idee von Denkern und Machern.
And in the old world, there was this idea of thinkers and doers.
TED2020 v1

Also diese Idee von elektronischen Büchern verbreitet sich.
So the idea of electronic books is starting to come about.
TED2020 v1