Translation of "Ideales umfeld" in English
Darüber
hinaus
bietet
das
Land
ein
ideales
Umfeld
für
den
Datenschutz.
Moreover,
the
country
offers
an
ideal
setting
for
data
protection.
ParaCrawl v7.1
Der
Leipziger
Campus
bietet
ein
ideales
Umfeld
für
Studenten.
The
Leipzig
campus
offers
an
ideal
environment
for
students.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
ein
ideales
Umfeld
schaffen.
You
can
create
an
ideal
environment.
ParaCrawl v7.1
Unsere
75
komfortablen
Zimmer
bieten
ein
ideales
Umfeld
für
Geschäftsreisende
und
Urlauber.
Our
75
convenient
Rooms
provide
an
ideal
environment
for
business
and
leisure
travelers.
ParaCrawl v7.1
Das
Hörstudio
von
HEAD
acoustics
in
Herzogenrath
ist
ein
ideales
Umfeld
für
Hörversuche.
The
listening
studio
of
HEAD
acoustics
in
Herzogenrath
provides
an
ideal
environment
for
auditory
testing.
ParaCrawl v7.1
Die
Schweiz
bietet
ein
ideales
Umfeld
für
die
Hightechindustrie.
Switzerland
offers
an
ideal
environment
for
high-tech
industry.
ParaCrawl v7.1
Als
Kunde
können
Sie
ein
ideales
Umfeld
für
Sie
IT-Lösungen
erwarten.
As
a
customer
you
can
expect
an
ideal
environment
for
your
IT
solutions.
CCAligned v1
Damit
bildet
das
Gewässer
ein
ideales
Umfeld
für
Wasserpflanzen
wie
die
Armleuchteralge.
Hence
its
waters
are
an
ideal
environment
for
water
plants
such
as
the
stonewort
(water
horsetail).
ParaCrawl v7.1
Wir
schaffen
daher
ein
ideales
Umfeld
für
ihren
beruflichen
Werdegang.
We
therefore
create
an
ideal
environment
for
their
professional
progress.
ParaCrawl v7.1
Das
Land
bietet
ein
ideales
Umfeld,
um
sich
selbstän...
The
country
offers
an
ideal
environment
for
st...
ParaCrawl v7.1
Auch
hier
sind
die
geringen
bis
mittleren
Stückzahlen
ein
ideales
Umfeld
für
Thermoformteile.
Also
here
the
slighter-
to
medium
number
of
pieces
is
an
ideal
field
for
thermoform
parts.
ParaCrawl v7.1
Die
modernen
Konferenzräume
bieten
ein
ideales
Umfeld
für
Geschäftstreffen.
Modern
conference
rooms
provide
an
ideal
environment
for
business
meetings.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
stellt
die
MIPDoc
ein
ideales
Umfeld
für
uns
dar.
Therefore,
MIPDoc
is
an
ideal
environment
for
us.
ParaCrawl v7.1
Mit
ihrem
reichen
akademischen
Programm
bieten
die
Berliner
Universitäten
ein
ideales
Umfeld
für
neugierige
Studierende.
With
their
rich
academic
resources,
the
universities
in
Berlin
offer
an
ideal
environment
for
curious
students.
ParaCrawl v7.1
Das
Unterrichtszentrum
verfügt
über
hervorragende
Infrastrukturen,
die
ein
ideales
Umfeld
zum
Spanisch
Lernen
schaffen.
The
course
centre
has
excellent
facilities,
creating
a
suitable
environment
for
learning
Spanish.
ParaCrawl v7.1
Die
Metropolregion
Frankfurt-Rhein-Main
bietet
mit
ihrer
Infrastruktur
ein
ideales
Umfeld
für
ein
erfolgreiches
Cloud-Computing-Projekt.
The
Frankfurt
Rhine-Main
metropolitan
region
and
its
infrastructure
offer
the
ideal
environment
for
a
successful
cloud
computing
project.
ParaCrawl v7.1
Die
Zimmer
sind
geräumig
und
bieten
ein
ideales
Umfeld
um
sich
auf
Ihr
Studium
zu
konzentrieren.
The
rooms
are
spacious
and
offer
an
ideal
environment
for
concentrating
on
your
study.
ParaCrawl v7.1
Ein
ideales
Umfeld,
um
sich
zurückzuziehen
und
auf
den
Inhalt
des
Geschäftsevents
zu
konzentrieren.
An
ideal
environment
for
a
retreat
and
to
focus
on
the
business
event
contents.
ParaCrawl v7.1
Bei
uns
erwarten
Sie
abwechslungsreiche
Aufgaben
und
ein
ideales
Umfeld
für
Ihre
berufliche
und
persönliche
Entwicklung.
You
can
expect
varying
tasks
in
an
ideal
environment
for
your
professional
and
personal
progress.
ParaCrawl v7.1
Hierdurch
entsteht
ein
ideales
Umfeld
für
Automobilhersteller
und
-zulieferer
aber
auch
für
Hersteller
von
Kommunikationskomponenten.
This
creates
the
perfect
environment
for
automotive
manufacturers
and
suppliers
and
communications
equipment
providers
alike.
ParaCrawl v7.1
Die
jüngsten
Produkte
absorbieren
das
Wundexsudat
und
schaffen
ein
ideales
Umfeld
für
die
Wundheilung.
The
latest
products
from
the
nonwovens
specialist
absorb
wound
exudate
and
create
an
ideal
environment
for
wound
healing.
ParaCrawl v7.1
Die
Systeme
absorbieren
das
Wundexsudat
und
schaffen
ein
ideales
Umfeld
für
die
Heilung
chronischer
Wunden.
The
systems
absorb
wound
exudate
and
create
an
ideal
environment
for
the
healing
of
chronic
wounds.
ParaCrawl v7.1
Die
schöne
Umgebung
mit
Wald
und
Feld
sind
ein
ideales
Umfeld
für
lange
Spaziergänge.
We
are
sorrounded
by
forests
and
fields
offering
an
ideal
environment
for
long
walks.
ParaCrawl v7.1
Diese
Bedingungen
schaffen
ein
ideales
Umfeld
für
Erholung
und
Skikurse
für
Kinder,
Jugendliche
und
Erwachsene.
These
conditions
create
an
ideal
environment
for
recreation
and
ski
courses
for
children,
youth
and
adults.
ParaCrawl v7.1
Das
Hotel
bietet
Ihnen
ideales
Umfeld
für
Ihren
Urlaub,
Ihr
romantisches
Wochenende
oder
Ihre
Dienstreise.
The
hotel
provides
the
perfect
setting
to
spend
your
holidays,
romantic
weekends,
and
business
trips.
ParaCrawl v7.1
Offene
Räume,
effiziente
Strukturen
und
qualifizierte
Ausbilder
schaffen
ein
ideales
Umfeld
für
Reiter
und
Pferde.
Open
spaces,
efficient
structures
and
qualified
instructors
create
an
ideal
environment
for
both
riders
and
horses.
ParaCrawl v7.1
Damit
entsteht
ein
ideales
Umfeld,
um
einen
sachlichen
Eindruck
von
den
Kunstwerken
zu
erhalten.
This
also
creates
ideal
surroundings
for
providing
an
objective
impression
of
the
works
of
art.
ParaCrawl v7.1
Doch
erweist
sich
das
gesamte
Gebiet
von
Cavallino
Treporti
als
ideales
Umfeld
für
einen
angenehmen
Familienurlaub.
The
entire
Cavallino
Treporti
area
is
the
ideal
setting
for
a
family
holiday.
ParaCrawl v7.1
Apartments
Pension
Hartaclub
Vrchlabí
bietet
ein
ideales
Umfeld
und
Sportanlagen
für
Firmenveranstaltungen,
Familienerholung
und
Feiern.
Apartments
pension
Hartaclub
Vrchlabí
offers
an
ideal
environment
and
sports
facilities
for
corporate
events,
family
recreation
and
celebrations.
ParaCrawl v7.1