Translation of "Ich wollte nicht" in English

Ich wollte nicht die Integrität von irgend jemand in Frage stellen.
I did not want to call into question the integrity of anyone.
Europarl v8

Aber ich wollte diesen Wunsch nicht unausgesprochen lassen.
Nonetheless, it is a wish that I felt should not go unstated.
Europarl v8

Ich wollte mich nicht zum Richter über meine Vorgänger erheben.
I did not want to accuse my predecessors.
Europarl v8

Ich wollte es gestern nicht sagen, weil ich keine Redezeit hatte.
I did not want to mention it yesterday as I did not have any speaking time.
Europarl v8

Deswegen wollte ich nicht auf alle Änderungsanträge eingehen.
That is why I did not want to go into all the amendments.
Europarl v8

Aber das wollte ich nicht sagen.
However, that was not what I wanted to say.
Europarl v8

Mehr wollte ich Ihnen nicht sagen.
That is quite simply what I wanted to say.
Europarl v8

Nur wollte ich nicht glauben, was ich da gehört hatte.
I just did not want to believe what I had heard.
Europarl v8

Ich wollte Herrn Nogueira nicht interpretieren.
I did not want to interpret Mr Nogueira' s words.
Europarl v8

Ich wollte nicht an einer internen spanischen Auseinandersetzung teilnehmen.
I have tried not to get involved in an internal Spanish quarrel.
Europarl v8

Daher wollte ich nicht, dass mein Name auf ihr erschien.
I did not, therefore, want my name to appear on it.
Europarl v8

Mehr habe ich nicht gesagt, mehr wollte ich auch nicht sagen.
I said nothing more than that, nor did I wish to do so.
Europarl v8

Ich wollte nicht einseitig sein und hätte dies vielleicht etwas deutlicher formulieren können.
I did not mean to be one-sided and perhaps I could have made myself clearer.
Europarl v8

Ich wollte das nicht unerwähnt lassen.
I particularly wanted to mention that.
Europarl v8

Ich wollte nicht mit dem Finger auf dieses oder jenes Land zeigen.
I did not want to point the finger at any specific country.
Europarl v8

Ich wollte auch gar nicht feierlich sein, Herr Abgeordneter.
To Mr Maaten, I want to say I had no intention of making a ceremony of my statement;
Europarl v8

Ich wollte mit Abed nicht den Unfall wiederholen.
I did not want to recap the crash with Abed.
TED2013 v1.1

Ich wollte nicht, dass sie bedrohend oder gefährlich sind.
I didn't want them to be overly threatening or scary.
TED2013 v1.1

Ich meine, man wollte nicht, dass dieses Ding die Lampenfassung besetzte.
I mean, you didn't want this thing clogging up a light socket.
TED2020 v1

An den schlimmsten Fall wollte ich gar nicht denken.
And at worst, I didn't even want to think about it.
TED2020 v1

Den chirurgischen Facharzt wollte ich nicht machen.
I did not want to study surgery. Don't ask me why.
TED2020 v1

Ich wollte es eigentlich nicht, wegen des vorangegangenen Abenteuers.
I didn't really want to, from the previous adventure.
TED2013 v1.1

Und weisst du, ich wollte dies nicht.
And I didn't want that, you know.
TED2013 v1.1

Vielleicht wollte ich nicht der hilfsbedürftige Arzt sein.
Maybe I didn't want to be a high-maintenance resident.
TED2020 v1

Aber ich wollte sie nicht von allen haben.
But I didn't want everybody's data.
TED2020 v1

Und ich wollte nicht einmal unbedingt Schriftstellerin werden.
And I certainly didn't even want to be a writer, particularly.
TED2020 v1

Ich wollte nicht wie ein Trottel aussehen.
I didn't want to look stupid.
Tatoeba v2021-03-10