Translation of "Ich will endlich" in English
Ich
will
endlich
wissen,
wo
Sie
wohnen.
Where
shall
I
take
you?
Where
do
you
live?
Huh?
OpenSubtitles v2018
Ich
will,
dass
hier
endlich
was
passiert,
und
zwar
zügig.
I
intend
to
get
things
moving
fast.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
endlich
wissen,
was
der
Fernandina
geschah.
I'm
dying
to
know
what
happened
to
Fernandina.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
uns
nur
endlich
rausholen
aus
den
kleinen
Verhältnissen.
And
having
the
money
to
do
whatever
we
want
to
do
together
and
go
wherever
we
want
to
go.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
meinem
Onkel
endlich
auf
die
Schliche
kommen.
I'll
go
see
what
my
uncle
is
up
to.
OpenSubtitles v2018
Zum
Teufel
mit
diesen
Gewissensbissen,
ich
will
endlich
leben.
What
do
you
mean?
Away
with
all
obstacles.
Let
life
move
on.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
endlich
wieder
nach
Hause.
I'm
going
home.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
endlich
das
Kopfgeld
kassieren,
bevor
sie
verrotten.
I
want
to
obtain
the
bounty
finally,
before
they
have
rotten.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
ihn
endlich
bei
der
Arbeit
sehen.
I'm
just
itching
to
work
with
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
jetzt
endlich
wissen,
was
hier
los
ist.
I
want
to
find
out
what's
going
on
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
endlich
wieder
einen
Tag
genießen.
It's
for
me.
I
could
do
with
a
day
to
simply
enjoy
myself.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
endlich
mit
dem
Ding
anfangen.
I
want
to
get
my
hands
on
that
thing.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
das
endlich
hinter
mich
bringen.
I
just
want
this
to
be
over
with.
OpenSubtitles v2018
Komm,
ich
will
dich
endlich
oben
haben.
Come
on.
I
can't
wait
to
get
you
upstairs.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
mich
nur
endlich
wieder
über
fette
Menschen
lustig
machen.
I
don't.
I
just
want
to
be
able
to
make
fun
of
fat
people
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
endlich
wieder
selbst
über
mein
Leben
bestimmen
können.
I
don't
know,
I
just...
God,
I
just
wanna
get
the
reins
back.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
endlich
meine
Tochter
sehen.
I
want
to
see
my
daughter.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
endlich
wieder
'nen
Freund.
I
want
a
steady
boyfriend.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
will
endlich
ein
Reich
regieren.
I
want
to
rule
an
empire!
OpenSubtitles v2018
Ich
will
endlich
aus
diesem
Haus
weg.
Can't
wait
to
get
out
of
this
house.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
endlich
hinein,
um
zu
zeigen,
was
ich
kann.
I
wanna
get
in
there
and
show
what
I
can
do.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
sie
endlich
los
werden.
I'm
sick
of
having
her
around.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
endlich
einen
Schlussstrich
ziehen.
I
believe
they
call
it
"closure".
OpenSubtitles v2018
Ich
will
mich
endlich
mal
wieder
unterhalten.
I'm
longing
for
a
conversation.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
mich
endlich
in
Sicherheit
bringen.
I'm
trying
to
evacuate.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
endlich
mit
dir
allein
sein.
I
want
to
be
alone
with
you,
finally.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
endlich
ihre
süße
Stimme
hören!
I
can't
wait
to
hear
her
sweet
singing!
OpenSubtitles v2018
Paul,
ich
will
endlich
eine
normale
Beziehung
führen.
Paul,
I
just
want
a
normal
relationship.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
endlich
ein
Happy
End
für
uns.
All
I
want
is
our
happy
ending.
OpenSubtitles v2018