Translation of "Ich werde sie nicht" in English

Das ist eine lange Zeit, und daher werde ich sie nicht vorlesen.
It is a long one, so I am not going to read it out.
Europarl v8

Ich werde sie nicht alle aufzählen, sondern nur die wichtigsten ansprechen.
I do not intend to list all of them but I will mention the most important ones.
Europarl v8

Jede andere Einstellung ist für mich undenkbar - ich werde sie nicht hinnehmen.
Any other attitude is unthinkable to me, and I shall not tolerate it.
Europarl v8

Da die Zeit jedoch drängt, werde ich sie jetzt nicht vorlesen.
But as time is pressing, I am not going to read it now.
Europarl v8

Ich werde Sie nicht länger aufhalten.
I shall not keep you any longer.
Europarl v8

Ich werde sie aber nicht voll nutzen.
In any event, I will not use it up.
Europarl v8

Wenn Sie Französisch sprechen, werde ich Sie nicht verstehen.
If you speak French, I won't understand.
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde Sie nicht vor Gericht bringen.
I'm not going to sue you.
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde Sie nicht mit den Details langweilen.
I won't bore you with the details.
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde Sie nicht springen lassen.
I won't let you jump.
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde sie nicht mehr sehen.
I won't see her anymore.
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde Sie nicht allein gehen lassen.
I won't let you go alone.
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde Sie nicht gehen lassen.
I'm not going to let you go.
Tatoeba v2021-03-10

Werde ich sie nicht behüten und lieben und trösten?
Have I not found her friendless, and cold, and comfortless?
Books v1

Ich werde sie nicht aufgeben, Jim.
I'm not going to give her up, Jim.
OpenSubtitles v2018

Keine Sorge, ich werde sie nicht mehr aus den Augen lassen.
Oh, don't worry, I won't let it out of my sight this time.
OpenSubtitles v2018

Falls ich zur Polizei gehe, werde ich Sie nicht darin verwickeln.
Look, Taylor. If I go to the police, and I probably will... - don't worry about my bringing you into it.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Sie nicht töten, zumindest noch nicht.
I won't kill you, not right away.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Sie nicht weiter belästigen.
I assure you, I'll not inflict myself on you further.
OpenSubtitles v2018

Ich versichere Ihnen, ich werde Sie nicht weiter belästigen.
I assure you, I will not inflict myself on you any further.
OpenSubtitles v2018

Und ich werde Sie nicht verprügeln.
And I'm not gonna hit you or anything like that.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Sie nicht lange stören.
There, I won't keep you long.
OpenSubtitles v2018

Ich werde versuchen, Sie nicht aufzuregen.
I'll try not to upset you.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Sie nicht an Jonny Cobb ausliefern.
I'm not giving you to Johnny Cobb.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Sie nicht nach ihm befragen.
I won't ask about him.
OpenSubtitles v2018

Ich werde sie nicht holen, sie hat keine Zeit.
I most certainly will not nip 'round and fetch her. She's busy.
OpenSubtitles v2018

Ich werde sie nicht sterben lassen.
I won't let her die.
OpenSubtitles v2018

Ich werde sie nicht vergessen, solange ich lebe.
I should never forget it as long as I live.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Sie nicht heiraten, um für den Hut zu bezahlen.
I won't marry you to pay for the bonnet.
OpenSubtitles v2018