Translation of "Ich werde sie fragen" in English

Danach werde ich Sie fragen, ob die Abstimmungen fortgesetzt werden sollen.
In due course, I shall ask you whether you want to go any further.
Europarl v8

In einem Jahr werde ich Sie erneut fragen, was getan worden ist.
In a year’s time, I shall question you again to see what has been done.
Europarl v8

Meine Herren Geschworenen, ich werde Sie fragen...
Now, I will ask you members of the jury....
OpenSubtitles v2018

Ich werde sie fragen, was sie mit Ihnen vorhat.
I'll ask her what she has planned for you.
OpenSubtitles v2018

Doch wenn ich sie wiedersehe, werde ich sie fragen.
But when I see her again, I will ask her.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Sie nur einmal fragen und dann verhafte ich Sie.
I'm only gonna ask you once, and then I'm gonna charge you.
OpenSubtitles v2018

Ich werde sie fragen, ob sie bei mir einziehen möchte.
I'm going to ask her to move in with me.
OpenSubtitles v2018

Ich werde sie fragen Und sehen, wie sie sich fühlt.
I will ask her and see how she feels.
OpenSubtitles v2018

Ich werde sie fragen, sobald ich sie finde.
I'll be sure to ask her once I find her.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Sie noch einmal fragen.
I will ask you again.
OpenSubtitles v2018

Ich werde sie beim Mittagessen fragen.
Good. I'll mention it to her at lunch.
OpenSubtitles v2018

Ich werde sie fragen, huh?
I'll get her recipe, huh? Okay.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich mit ihr spreche, werde ich sie fragen.
When I speak to her, I'll ask her.
OpenSubtitles v2018

Ich werde sie fragen, wenn sie ansprechbar ist.
I'll ask her, if she is responsive.
OpenSubtitles v2018

Ich werde sie fragen, ob sie mit mir ausgeht.
I'm gonna ask her out.
OpenSubtitles v2018

Ich werde sie fragen ob sie heute mit mir ausgeht.
I'm going to ask her out today.
OpenSubtitles v2018

Also werde ich Sie einmal fragen...
So I'm gonna ask you once...
OpenSubtitles v2018

Also werde ich Sie erneut fragen.
So I'm gonna ask you again:
OpenSubtitles v2018

Ich werde sie endlich fragen, ob sie mich heiraten will, also...
I'm finally gonna ask her to marry me, so...
OpenSubtitles v2018

Ich werde Sie noch einmal fragen, Signor.
I'll ask you again, signor.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Sie nicht fragen woher Sie das wissen.
I will refrain from asking how you know that.
OpenSubtitles v2018

Ich werde sie fragen, ob sie mit mir zum Abschlussball geht.
I'm gonna ask her to the homecoming dance.
OpenSubtitles v2018

Und ich werde sie vielleicht sogar fragen, ob sie mich heiraten will.
And I may even ask her to marry me.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Sie noch einmal Fragen:
I'm going to ask you one more time:
OpenSubtitles v2018

Ich meine, ich werde sie fragen.
I mean, I'll ask her.
OpenSubtitles v2018

Also werde ich Sie einmal fragen.
So I'll ask you once.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Sie nie wieder fragen, das schwöre ich.
I'll never ask you again, I swear.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Sie etwas fragen und es klingt ein wenig seltsam.
I'm gonna ask you something. It's gonna sound a little strange.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Sie fragen, ob Sie die internen Sensoren verbessert haben.
I'll ask you if you've finished upgrading the internal sensors.
OpenSubtitles v2018