Translation of "Wollte ich sie fragen" in English

Ich wollte Sie nur fragen, ob sich diese Angelegenheit aufgeklärt hat.
It concerned three missing words. I should like to ask you if you have now clarified this matter.
Europarl v8

Ich wollte Sie fragen, welche Rolle der Südkaukasus in der Schwarzmeer-Zusammenarbeit spielt?
I wanted to ask you what the role of the southern Caucasus is in terms of cooperation with the Black Sea states?
Europarl v8

Mr. Carson, ich wollte Sie fragen, ob...
Mr. Carson, I wonder if you really...
OpenSubtitles v2018

Nick, ich wollte Sie etwas fragen.
Nick, I wanna ask you something.
OpenSubtitles v2018

Herr Kaji, ich wollte Sie fragen,
Mr Kaji, I have a request.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich wollte Sie fragen.
Don't you want to ask me anything?
OpenSubtitles v2018

Das wollte ich Sie gerade fragen.
That's just what I wanted to ask you.
OpenSubtitles v2018

Genau das wollte ich Sie fragen.
That's what I want to know. Why would you slab him?
OpenSubtitles v2018

Das wollte ich gerade Sie fragen, Sir.
I was about to ask you the same thing, sir.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte Sie nur fragen, ob wir irgendwann mal zusammen essen können.
I was wondering if you'd have dinner with me some night.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte Sie fragen, ob Sie mir etwas aushelfen könnten.
I wanted to ask you if you help me out a little nnten k ö.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte Sie fragen, ob wir uns irgendwie einigen können.
I wondered if perhaps we could come to an agreement.
OpenSubtitles v2018

Inspektor, ich wollte Sie fragen...
Pardon me, I wonder if you are...
OpenSubtitles v2018

Ich wollte Sie fragen, ob Sie das verloren haben?
I think you lost this this morning.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte sie fragen, was sie heute Abend tragen wird.
I wanted to ask her what she's going to wear tonight.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte sie gerade fragen, als du anriefst.
I was just about to ask her when the darn phone rang, and it was you.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte Sie fragen, wie man am besten einen Hecht fängt.
I wanted to ask you the best way to catch northern pike.
OpenSubtitles v2018

Und ich wollte Sie fragen, sich uns anzuschließen.
And I was going to ask you to join us.
OpenSubtitles v2018

Ach ja, ich wollte Sie fragen...
Yes, I was going to ask...
OpenSubtitles v2018

Ich wollte sie fragen, wer sie geboren hatte.
I want to ask them who gave birth to you?
OpenSubtitles v2018

Darum wollte ich Sie um Rat fragen.
So I thought I'd ask your advice.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte Sie fragen, woher Sie diese Unterlagen haben.
I wanted to ask where you got those papers.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte Sie fragen, ob ich einen Tag frei bekommen kann.
I would ask the Principal for a day's leave.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte Sie fragen, ob Sie mir einen Gefallen tun könnten.
Well, listen, I was wondering if you could do me a favor.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte Sie fragen, was eine Eherne Schlange ist.
I want to know what a "bronze snake" is.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte Sie nur fragen, ob wir die Operation noch erwägen können.
I wanted to ask you if we can still try the operation.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte sie was fragen, ich...
I was gonna ask her, I just...
OpenSubtitles v2018

Hören Sie, Ma'am, ich wollte Sie fragen...
Now, listen, ma'am, I wanted to ask you...
OpenSubtitles v2018

Ich wollte sie auch fragen, aber mir fehlte der nötige Mut.
Anyway, see you around, Brad. That's not my name.
OpenSubtitles v2018

Entschuldigung, ich wollte Sie fragen...
Sorry, I wanted to ask you...
OpenSubtitles v2018