Translation of "Wollte ich sie fragen" in English
Ich
wollte
Sie
nur
fragen,
ob
sich
diese
Angelegenheit
aufgeklärt
hat.
It
concerned
three
missing
words.
I
should
like
to
ask
you
if
you
have
now
clarified
this
matter.
Europarl v8
Ich
wollte
Sie
fragen,
welche
Rolle
der
Südkaukasus
in
der
Schwarzmeer-Zusammenarbeit
spielt?
I
wanted
to
ask
you
what
the
role
of
the
southern
Caucasus
is
in
terms
of
cooperation
with
the
Black
Sea
states?
Europarl v8
Mr.
Carson,
ich
wollte
Sie
fragen,
ob...
Mr.
Carson,
I
wonder
if
you
really...
OpenSubtitles v2018
Nick,
ich
wollte
Sie
etwas
fragen.
Nick,
I
wanna
ask
you
something.
OpenSubtitles v2018
Herr
Kaji,
ich
wollte
Sie
fragen,
Mr
Kaji,
I
have
a
request.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
wollte
Sie
fragen.
Don't
you
want
to
ask
me
anything?
OpenSubtitles v2018
Das
wollte
ich
Sie
gerade
fragen.
That's
just
what
I
wanted
to
ask
you.
OpenSubtitles v2018
Genau
das
wollte
ich
Sie
fragen.
That's
what
I
want
to
know.
Why
would
you
slab
him?
OpenSubtitles v2018
Das
wollte
ich
gerade
Sie
fragen,
Sir.
I
was
about
to
ask
you
the
same
thing,
sir.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
Sie
nur
fragen,
ob
wir
irgendwann
mal
zusammen
essen
können.
I
was
wondering
if
you'd
have
dinner
with
me
some
night.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
Sie
fragen,
ob
Sie
mir
etwas
aushelfen
könnten.
I
wanted
to
ask
you
if
you
help
me
out
a
little
nnten
k
ö.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
Sie
fragen,
ob
wir
uns
irgendwie
einigen
können.
I
wondered
if
perhaps
we
could
come
to
an
agreement.
OpenSubtitles v2018
Inspektor,
ich
wollte
Sie
fragen...
Pardon
me,
I
wonder
if
you
are...
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
Sie
fragen,
ob
Sie
das
verloren
haben?
I
think
you
lost
this
this
morning.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
sie
fragen,
was
sie
heute
Abend
tragen
wird.
I
wanted
to
ask
her
what
she's
going
to
wear
tonight.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
sie
gerade
fragen,
als
du
anriefst.
I
was
just
about
to
ask
her
when
the
darn
phone
rang,
and
it
was
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
Sie
fragen,
wie
man
am
besten
einen
Hecht
fängt.
I
wanted
to
ask
you
the
best
way
to
catch
northern
pike.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
wollte
Sie
fragen,
sich
uns
anzuschließen.
And
I
was
going
to
ask
you
to
join
us.
OpenSubtitles v2018
Ach
ja,
ich
wollte
Sie
fragen...
Yes,
I
was
going
to
ask...
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
sie
fragen,
wer
sie
geboren
hatte.
I
want
to
ask
them
who
gave
birth
to
you?
OpenSubtitles v2018
Darum
wollte
ich
Sie
um
Rat
fragen.
So
I
thought
I'd
ask
your
advice.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
Sie
fragen,
woher
Sie
diese
Unterlagen
haben.
I
wanted
to
ask
where
you
got
those
papers.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
Sie
fragen,
ob
ich
einen
Tag
frei
bekommen
kann.
I
would
ask
the
Principal
for
a
day's
leave.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
Sie
fragen,
ob
Sie
mir
einen
Gefallen
tun
könnten.
Well,
listen,
I
was
wondering
if
you
could
do
me
a
favor.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
Sie
fragen,
was
eine
Eherne
Schlange
ist.
I
want
to
know
what
a
"bronze
snake"
is.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
Sie
nur
fragen,
ob
wir
die
Operation
noch
erwägen
können.
I
wanted
to
ask
you
if
we
can
still
try
the
operation.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
sie
was
fragen,
ich...
I
was
gonna
ask
her,
I
just...
OpenSubtitles v2018
Hören
Sie,
Ma'am,
ich
wollte
Sie
fragen...
Now,
listen,
ma'am,
I
wanted
to
ask
you...
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
sie
auch
fragen,
aber
mir
fehlte
der
nötige
Mut.
Anyway,
see
you
around,
Brad.
That's
not
my
name.
OpenSubtitles v2018
Entschuldigung,
ich
wollte
Sie
fragen...
Sorry,
I
wanted
to
ask
you...
OpenSubtitles v2018