Translation of "Ich werde sie bitten" in English
Ich
werde
Sie
bitten,
sehr
dynamisch
und
kooperativ
zu
sein.
I
am
going
to
be
asking
you
to
be
very
dynamic
and
very
cooperative.
Europarl v8
Wenn
sie
dich
stört,
werde
ich
sie
bitten
zu
gehen.
If
she
annoys
you,
I'm
going
to
ask
her
to
leave.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
sie
euch
stört,
werde
ich
sie
bitten
zu
gehen.
If
she
annoys
you,
I'm
going
to
ask
her
to
leave.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
sie
Sie
stört,
werde
ich
sie
bitten
zu
gehen.
If
she
annoys
you,
I'm
going
to
ask
her
to
leave.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
Sie
nicht
ruhig
sind,
werde
ich
Sie
bitten
zu
gehen.
If
you're
not
quiet,
I'm
going
to
ask
you
to
leave.
Tatoeba v2021-03-10
Nun
werde
ich
Sie
nochmals
bitten,
Ihr
Gefühlszentrum
zu
aktivieren.
Now
I'm
going
to
ask
you
again
to
switch
on
the
emotional
bit.
TED2013 v1.1
Natürlich
werde
ich
Sie
bitten,
einen
Schuldspruch
zu
fällen.
Of
course,
I'm
going
to
ask
you
for
a
verdict
of
guilty
as
charged.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
sie
bitten,
dir
ein
Zimmer
zu
geben.
I'll
ask
somebody,
and
they'll
lend
you
a
room.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
werde
Sie
darum
bitten
müssen,
sich
auszuweisen.
I'm
gonna
have
to
ask
you
to
identify
yourself.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Sie
nett
bitten...
das
vorläufig
für
sich
zu
behalten.
I'm
not
implying
anything.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Sie
bitten
müssen,
mit
sofortiger
Wirkung
zurückzutreten.
I'm
going
to
have
to
ask
you
to
resign,
effective
immediately.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
sie
bitten,
Alice
wieder
zum
Leben
zu
erwecken.
I'm
gonna
ask
her
to
bring
Alice
back
to
life.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Sie
jetzt
bitten,
eine
Tatsache
zu
erklären.
I'm
now
going
to
ask
you
to
account
for
a
fact.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Sie
nicht
bitten,
nett
zu
mir
zu
sein.
And
I
don't
know
why
you've
come
round
interfering.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Sie
langsam
bitten,
Sie
Dummbeutel.
So
I'm
gonna
start
asking
you
slowly,
you
dipstick.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Sie
darum
bitten,
ein
paar
Dinge
für
mich
zu
halten.
I'm
gonna
ask
you
to
hold
a
few
things.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Sie
noch
einmal
bitten.
And
now
I'm
gonna
ask
you
one
more
time.
OpenSubtitles v2018
Darum
werde
ich
Sie
auch
bitten,
sich
auch
von
mir
fernzuhalten.
That's
why
I'm
gonna
ask
you
to
stay
away
from
me
too.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
sie
bitten,
mir
zu
verzeihen.
I
will
ask
her
to
forgive
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
sie
bitten,
mich
zu
heiraten.
I'm
gonna
ask
her
to
marry.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
sie
darum
bitten,
mich
zu
heiraten.
I'm
going
to
ask
her
to
marry
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
sie
nicht
bitten,
zu
kämpfen.
I
won't
ask
them
to
fight.
Not
fight.
OpenSubtitles v2018
Nun,
dann
werde
ich
Sie
bitten,
zu
gehen.
Then
I'm
gonna
ask
you
to
leave.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
werde
Sie
um
Geld
bitten.
You're
right,
I
am
gonna
ask
you
for
money.
OpenSubtitles v2018
Gut,
ich
werde
sie
bitten.
Fine,
I'll
ask
her.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Sie
jetzt
bitten,
die
Arme
zu
heben.
Okay,
now
I'm
gonna
ask
you
to...
Arms
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
sie
bitten,
Babysitter
zu
sein.
I'm
gonna
beg
her
to
baby-sit.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Sie
bitten,
mit
ihm
zu
sprechen!
I'll
ask
you
to
talk
to
him!
OpenSubtitles v2018
Sir,
ich
fürchte,
ich
werde
haben
Sie
bitten,
zu
gehen.
Sir,
I'm
afraid
I'm
gonna
have
to
ask
you
to
leave.
OpenSubtitles v2018