Translation of "Werde ich sie kontaktieren" in English

Ich werde Sie persönlich kontaktieren, wenn wir irgendetwas herausfinden.
I'll contact you personally if anything comes up.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Sie kontaktieren, sobald ich etwas weiß, was auch immer.
I'll contact you as soon as I know something. Anything.
OpenSubtitles v2018

Gehen Sie dann zum Metropole Hotel, und ich werde Sie dort kontaktieren.
Then go to the Metropole Hotel, and I will contact you there.
OpenSubtitles v2018

Ich werde sie kontaktieren, versprochen.
I'll contact them, I promise.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Sie wieder kontaktieren, wenn ich Genaueres über diesen Plan weiß.
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde Sie sofort kontaktieren um dies für Sie zu lösen.
I will immediately contact you to solve this problem.
ParaCrawl v7.1

Sobald er mir antwortet, werde ich Sie kontaktieren.
I would contact you as soon as he replies to me.
ParaCrawl v7.1

Ich werde Sie kontaktieren, sobald ich eine Antwort erhalten.
I shall contact you as soon as I receive a response.
ParaCrawl v7.1

Ich werde sie nicht kontaktieren.
I'm not gonna contact her.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Sie wieder kontaktieren, wenn ich die Gelegenheit, dort zu sein haben.
I shall contact you again when I have the opportunity to be there.
ParaCrawl v7.1

Ich werde Sie umgehend kontaktieren.
I'll contact you without delay.
CCAligned v1

Ich werde Sie bald kontaktieren.
I will contact you soon.
ParaCrawl v7.1

Ich werde sie kontaktieren, sehen, ob ich sie dazu bekomme, für Ihre Verteidigung auszusagen, okay?
She can't call in the marker I owe her for helping with gun reform if I'm impeached. I'll touch base with her, see if I can get her to call you to testify in your own defense, ok?
OpenSubtitles v2018

Ich werde Sie kontaktieren.
I'll contact you.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Sie kontaktieren, um alle Details mit Ihnen zu besprechen (Treffpunkt, genaues Programm etc.).
We will contact you to talk about the details (meeting point, program etc.)
ParaCrawl v7.1

Ohne jeden Zweifel werde ich Sie zukünftig wieder kontaktieren, es war ein Vergnügen, mit Ihnen zu arbeiten.
Without any doubt, I will contact you again in the future, it's a pleasure to work with you.
ParaCrawl v7.1

Dies werde ich auch weiterhin tun, und wenn Sie mich dort treffen wollen mit meinen Instrumenten, dann senden Sie mir eine Nachricht und ich werde sie Kontaktieren.
This I will do in the future again, and if you are interested to meet me somewhere, please get in contact with me.
ParaCrawl v7.1

Seien Sie sich sicher, wenn ich mich entscheide weitere Bestellungen aufzugeben, werde ich Sie wieder kontaktieren, und ich werde alle meine Freunde über ihren exzellenten Service informieren.
Be assured that when I decide to place further orders I will contact you again, and will inform my friends of your excellent service. Many thanks
ParaCrawl v7.1

Während besonders hektische Zeiten, nicht dringende Bestellungen können es länger dauern, aber ich werde Sie kontaktieren, um eine Schätzung zu geben, wenn ich es fertig haben möchten.
During exceptionally busy times, non urgent orders may take longer, but Iâ€TMll contact you to give you an estimate of when I plan to have it ready.
ParaCrawl v7.1

Ich werde sie kontaktieren, um herauszufinden, ob sie Weibchen anbieten, die sowohl männliche als auch weibliche Nachkommen zeugen.
I will contact them to see if they can offer a female that has mixedsex progeny.
ParaCrawl v7.1

Ja, ich wäre daran interessiert, in Ihrem Schreiben, schießen mir eine e = Mail an [email protected] und dann werde ich Sie kontaktieren.
Yes I would be interested in your writing, shoot me an e=mail at [email protected] and then I will contact you.
ParaCrawl v7.1

Diese kleinen Mängel haben Sie wahrscheinlich nicht allzu sehr gestört, aber ich werde Sie kontaktieren, um mehr darüber zu erfahren und Lösungen zu finden.
I think these small issues did not bother you so much, but I will contact you to hear more about it and to find solutions.
ParaCrawl v7.1