Translation of "Ich werde sie begleiten" in English

Nein, ich werde Sie begleiten, Oberst.
Wherever you go, Colonel, I go.
OpenSubtitles v2018

Ich werde sie zur Post begleiten.
I will take her to the Army post.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie es mir erlauben, werde ich Sie begleiten.
If you'll have me, Mrs Massingale, I'll go with you.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Sie da durch begleiten.
I am gonna talk you through this.
OpenSubtitles v2018

Gut, ich werde Sie nach draußen begleiten.
Well, I'll show you out.
OpenSubtitles v2018

Ich werde sie zum Fahrstuhl begleiten.
I'll show you to the elevator.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Sie ab jetzt begleiten.
I will escort you from now on.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Sie zum Flughafen begleiten.
I'll be back in 10 minutes... by your side, all the way to the airport. Thank you.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Sie begleiten, O'Neill.
I will accompany you, O'Neill.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Sie morgen nicht begleiten, weil ich das Krankenhaus fertigstelle.
I won't be with you tomorrow. I'll be finishing the new hospital.
OpenSubtitles v2018

Sir, ich werde Sie begleiten.
Sir, I'll go with you.
OpenSubtitles v2018

Ich werde sie mit Freude begleiten und dem Leben G'Kars ein Ende setzen.
And I will go with you to personally end the life of Citizen G'Kar.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Sie nicht weiter begleiten.
I won't go that far with you.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Sie am besten begleiten.
I should probably go with you guys.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Sie begleiten, ma'am.
I'll come with you, ma'am.
OpenSubtitles v2018

Guten Abend, ich bin Tracy, und ich werde Sie heute begleiten.
You're On Speaker. [Over Intercom] Hi, Everyone, I'm Tracy, And I'll Be Your Guide Tonight.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Sie nach Hause begleiten.
I will see you home.
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde Sie zum Bahnhof begleiten.
I'll show you to the station.
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde Sie begleiten in der Funktion eines Notars.
I will accompany you in the function of a notary.
ParaCrawl v7.1

Ich werde Sie nicht begleiten.
There's a big hedge I'd better not accompany you.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Sie selbst begleiten.
I will accompany her myself.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich werde Sie jetzt begleiten, wir brauchen es also nicht zu diskutieren.
Well, I'm coming with you now, so no point in discussing it.
OpenSubtitles v2018

Aber ich werde Sie begleiten.
Yeah, well, for what's it worth, I'm coming with you this time.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Sie dorthin begleiten.
I'll walk you there.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Sie begleiten, wenn Sie die faszinierende Welt der Calli und versteckten Höfe entdecken,
I'll make you discover a fascinating world, through "calli" and hidden courts,
CCAligned v1

Und ich werde Sie auch begleiten, denn ich denke, die Menschen werden Sie ganz spontan einladen, noch einmal nach Monemvasia zu kommen.
What is more, I will go with you, because I think that they will spontaneously invite you to visit Monemvassia again.
Europarl v8

Ich werde sie begleiten.
Let me take you there.
OpenSubtitles v2018