Translation of "Ich werde mich damit beschäftigen" in English

Jemand hat eine Erwachsenen-Windel an diesem Tisch liegen lassen und ich werde mich nicht damit beschäftigen.
And secondly, someone left an adult diaper in this booth and I am not dealing with that.
OpenSubtitles v2018

Die nächsten Tauchgänge werde ich mich damit beschäftigen das Verhalten der Papageinfische zu beobachten.
Within the next dives, I will study the behaviour of the parrotfish.
ParaCrawl v7.1

Ich habe darüber nicht nachgedacht, und wenn das aktuell sein wird, dann werde ich mich damit beschäftigen, sagte der von den Bürgerdemokraten nominierte Verteidigungsminister Martin Bartak den Journalisten im Parlament.
I haven't thought about it, and I'll concentrate on that when the time comes, defence minister Martin Barták told reporters in the House, having been elected by the civil democrats.
WMT-News v2019

Davon habe ich erst gestern abend erfahren, und ich werde mich eingehend damit beschäftigen und mich zu einem späteren Zeitpunkt dazu äußern.
That is something I only received last night and which I will examine and comment on at a later stage.
EUbookshop v2

Ich werde mich damit beschäftigen und die Dienste des Parlaments konsultieren, ob das, was Sie vorschlagen, möglich ist.
The Commission's Action Plan is an important but far from adequate step in the right direction.
EUbookshop v2