Translation of "Ich werde mich freuen" in English
Wenn
du
stirbst,
werde
ich
mich
freuen.
When
you
die,
I
will
be
happy.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
werde
mich
nicht
hämisch
freuen.
I
have
no
intention
of
gloating.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
werde
mich
darüber
freuen.
Trixie,
I
never
go
out
for
the
evening
in
slacks!
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
mich
sehr
darüber
freuen.
I'll
be
more
than
happy
with
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
mich
über
alles
freuen,
was
du
mir
schenkst.
I'm
gonna
be
happy
with
whatever
you
get
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
mich
einfach
freuen,
zu
unserer
Mission
zurückzukehren.
I'll
just
be
happy
to
get
back
to
our
original
mission.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
werde
mich
für
dich
freuen,
wenn
ich
kann.
Well,
I'll
be
happy
for
you,
if
I
can.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
mich
mehr
freuen
als
jeder
andere.
Because
that
is
what
it
comes
down
to.
EUbookshop v2
Ich
werde
mich
freuen,
darauf
nach
diesen
Diskussionen
zu
antworten.
I
will
be
glad
to
respond
to
that
following
those
discussions.
EUbookshop v2
Ich
werde
mich
so
freuen,
dich
wiederzusehen.
I'll
be
so
happy
to
see
you
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
mich
freuen,
die
Vorstellungsgespräche
zu
führen.
I'll
be
happy
to
do
the
interviews.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
mich
mit
euch
freuen
und
euch
mit
meinem
mütterlichen
Mantel
schützen.
I
will
rejoice
with
you
and
protect
you
with
my
motherly
mantle.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
mich
freuen,
wenn
Sie
dies
für
mich
tun
kann.
I
will
be
pleased
if
you
can
do
this
for
me.
ParaCrawl v7.1
Ja,
ich
werde
mich
auch
freuen,
Yes,
and
I
will
rejoice,
ParaCrawl v7.1
Darüber
werde
ich
mich
freuen,
denn
ihr
werdet
Gott
nah
sein.
This
will
be
my
joy
because
you
will
be
close
to
God.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
mich
freuen
auf
Dich..:-)
I
will
for
you
to
enjoy.:)
ParaCrawl v7.1
J:
Ich
werde
mich
freuen
diese
zu
beantworten.
J:
I
will
be
pleased
to
answer
this.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
mich
sehr
freuen
wenn
ich
muss
dort
nie
wieder
übernachten.
I
will
be
very
glad
if
I
never
have
to
stay
here
again.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
mich
freuen,
Sie
in
Ihrem
Ansatz
zu
begleiten.
I
will
be
happy
to
accompany
you
in
your
approach.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
mich
freuen
wenn
wir
in
Salzburg
gemeinsame
Projekte
machen
könnten!
I
am
looking
forward
to
our
joint
projects
in
Salzburg!
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
mich
freuen
dich
wieder
zu
sehen;
I
will
be
pleased
to
see
you
again;
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
mich
sehr
freuen,
Sie
bei
einem
vorher
vereinbarten
Treffen
zu
treffen.
It
will
be
a
great
pleasure
for
me
to
arrange
a
meeting
with
you.
CCAligned v1
Ich
werde
mich
sehr
darüber
freuen,
zu
erfahren,
wie
viele
es
schon
geworden
sind.
I’d
be
very
happy
to
know
how
many
you
have
got
now.
ParaCrawl v7.1
Wenn
meine
Eltern
oder
Freunde
mich
loben
oder
gratulieren,
werde
ich
mich
sehr
freuen.
When
my
parents
or
friends
praise
me
or
congratulate
me,
I
will
feel
very
happy.
ParaCrawl v7.1
Ich
verspreche
keine
100-prozentige
Garantie
der
Antwort
aber
auf
jede
Fehlermeldung
werde
ich
mich
freuen.
I
promise
no
guarantee
100per
cent
of
the
answer,
however,
on
every
bugs
report
I
will
be
glad.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
mich
sehr
freuen,
Sie
und
Ihre
Familie
bald
wieder
zu
sehen.
I
will
be
very
pleased
to
see
you
and
your
family
again
soon.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
mich
sehr
freuen,
wenn
wir
Sie
treffen
können
und
führen
sogar
zwei
Wochen.
But
I
can
it
postpone
on
a
few.
I
will
be
very
happy,if
we
can
meet
you
and
lead
even
two
weeks.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
mich
sehr
freuen,
im
Herbst
erneut
an
einer
Sitzung
des
Ausschusses
für
Haushaltskontrolle
teilzunehmen.
I
shall
be
pleased
to
come
back
to
the
Committee
on
Budgetary
Control
in
the
autumn.
Europarl v8