Translation of "Ich warte noch" in English

Auch hier warte ich bislang noch auf überzeugende Gründe.
Again, I have yet to hear convincing reasons for this.
Europarl v8

Und ich warte noch auf die Stellungnahme des Europäischen Parlaments zu dieser Frage.
I must add that I am still waiting for the European Parliament' s opinion on this matter.
Europarl v8

Ich warte immer noch auf die Antwort.
I am still awaiting a reply.
Europarl v8

Ich warte noch immer auf einen positiven Bescheid seitens der belarussischen Behörden.
I am still awaiting a positive reply from the Belarusian authorities.
Europarl v8

Ich warte übrigens immer noch auf eine Entschuldigung.
I'm still waiting for an apology, by the way.
TED2020 v1

Ich warte noch darauf, dass mir gesagt wird, was geschehen ist.
I am still waiting to be told what happened.
Tatoeba v2021-03-10

Ich warte noch immer auf mein Geld.
I'm still waiting for my money.
Tatoeba v2021-03-10

Ich warte immer noch auf dich.
I'm still waiting for you.
Tatoeba v2021-03-10

Ich warte noch auf einen schönen Augenblick.
I still wait on a beautiful moment.
OpenSubtitles v2018

Ich warte noch auf eine gute Nachricht.
I expect good news.
OpenSubtitles v2018

Julia, ich warte immer noch auf dich.
Julie. I keep waiting for you.
OpenSubtitles v2018

Ich warte noch auf die Antwort.
I'm still waiting for an answer.
OpenSubtitles v2018

Ich warte noch auf Ihre Erklärung des Warums.
I am waiting for your explanation of why.
OpenSubtitles v2018

Ich warte nur noch auf Dr. Chumley.
I was waiting for Dr. Chumley.
OpenSubtitles v2018

Mit dem Heiraten warte ich noch 20 Jahre.
I won't get married till I'm good and ready.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich denke, ich warte noch.
Walker? Uh, no, i, uh... i think i'll wait.
OpenSubtitles v2018

Ich warte nur noch auf Mr. Carter.
I'm waiting for Mr. Carter now.
OpenSubtitles v2018

Ich warte noch 10 Minuten auf Sie.
I will wait 10 minutes for you.
OpenSubtitles v2018

Ich warte noch immer darauf, mehr über die Rolle zu hören.
SHOU LD KNOW WHAT I DEMAND IN A PART.
OpenSubtitles v2018

Ich warte immer noch auf einen Tipp.
I'm still waiting for a tip-off.
OpenSubtitles v2018

Ich warte noch eine halbe Stunde, dann sehe ich nach.
I'm gonna wait another half-hour, then I'm gonna go look.
OpenSubtitles v2018

Well, ich warte nur noch auf das Geld.
Well, I'm just waiting for the money. - The sum we've agreed upon.
OpenSubtitles v2018

Ich warte nur noch auf den Autopsie Bericht.
I'm just gonna wait for the final M.E. report.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich warte nur noch auf den Aal in Aspik.
No, I'm just gonna wait for them to bring me my jellied eel.
OpenSubtitles v2018

Ich warte noch auf den richtigen Zeitpunkt.
I've been waiting for the right time.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, ich warte noch ein wenig hier.
Okay. Well, I think I might just wait around here for a little while longer.
OpenSubtitles v2018

Ich warte noch immer auf dich.
I keep expecting you.
OpenSubtitles v2018

Warte, ich muss noch wissen, wohin das Geld floss.
Wait, I still need to know where the money went.
OpenSubtitles v2018

Ich warte immer noch darauf, was ich brauche.
Still waiting on what I need.
OpenSubtitles v2018

Ich warte noch auf meine Entschuldigung.
I'm still waiting for my apology.
OpenSubtitles v2018